肖 軍
在現(xiàn)行基于條約的國(guó)際投資仲裁體系中,投資條約通常允許投資者自行選擇將爭(zhēng)端提交給“解決投資爭(zhēng)端國(guó)際中心”(ICSID)或者其他仲裁機(jī)構(gòu),如常設(shè)仲裁法院(PCA)、斯德哥爾摩商會(huì)仲裁院(SCC)等,還可以依據(jù)聯(lián)合國(guó)國(guó)際貿(mào)易法委員會(huì)(UNCITRAL)仲裁規(guī)則提請(qǐng)?jiān)O(shè)立特設(shè)仲裁庭。由于ICSID 是一個(gè)為解決投資者—東道國(guó)爭(zhēng)端專(zhuān)門(mén)設(shè)立的國(guó)際組織,ICSID 仲裁被設(shè)計(jì)為“去本地化”的自治機(jī)制,與其他可選擇的投資仲裁程序顯著不同。因此,投資仲裁通常被區(qū)分為ICSID仲裁和非ICSID仲裁兩大類(lèi)。
根據(jù)聯(lián)合國(guó)貿(mào)發(fā)會(huì)(UNCTAD)統(tǒng)計(jì),在已知的942 個(gè)投資仲裁案件中,ICSID仲裁和非ICSID 仲裁案件分別為508 件和434 件,①https://investmentpolicy.unctad.org/investment-dispute-settlement/advanced-search,vistited on 20 August 2019.兩者數(shù)量幾乎平分秋色,實(shí)踐重要性不相上下。在我國(guó)內(nèi)地投資者提起的僅有的三件投資仲裁中,中國(guó)黑龍江國(guó)際經(jīng)濟(jì)技術(shù)合作公司等訴蒙古案②See China Heilongjiang International Economic & Technical Cooperative Corp.and others v. Mongolia, PCA Case No.2010-20.便是非ICSID 仲裁,由PCA 管理下的特設(shè)仲裁庭審理,仲裁地③仲裁地是一個(gè)法律概念,決定了裁決的國(guó)籍,與庭審地或評(píng)議地不一定一致。后者僅具有地理屬性。關(guān)于仲裁地在國(guó)際投資仲裁中的角色,參見(jiàn)張利民:《論國(guó)內(nèi)法院對(duì)國(guó)際投資仲裁的司法審查》,《海關(guān)與經(jīng)貿(mào)研究》2017年第4期,第90-91頁(yè)。為美國(guó)紐約。顯然,在國(guó)際投資仲裁理論和實(shí)踐中有關(guān)非ICSID仲裁的特殊法律問(wèn)題不容忽視。
ICSID 仲裁和非ICSID 仲裁機(jī)制的顯著差別之一是裁決的監(jiān)督審查。ICSID裁決僅受到ICSID 公約第52 條撤銷(xiāo)程序的審查,不受任何內(nèi)國(guó)法院的干涉。與之相反,非ICSID 裁決像普通商事仲裁裁決那樣可能接受仲裁地法院的司法審查。根據(jù)《UNCITRAL國(guó)際商事仲裁示范法》(以下稱(chēng)“示范法”)第1(2)條和第34條的規(guī)定,不服仲裁裁決的唯一追訴途徑是向仲裁地法院提出撤銷(xiāo)裁決的申請(qǐng)。目前示范法已是大多數(shù)國(guó)內(nèi)仲裁法的模板,數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)已有106 個(gè)國(guó)家或地區(qū)直接采用示范法,其他國(guó)家在裁決撤銷(xiāo)問(wèn)題上也基本遵循示范法的原則。④See Kaj Hobér & Nils Eliasson, Review of Non-ICSID Awards by National Courts, in Katia Yannaca-Small, Arbitration under International Investment Agreements: A Guide to the Key Issues 1302 (Oxford University Press 2018).另一方面,盡管各國(guó)仲裁法基本采納了示范法第34 條規(guī)定的撤銷(xiāo)事由,但各國(guó)法律規(guī)定仍有些許差別,法院對(duì)相關(guān)規(guī)則的適用也不完全一致。相應(yīng)地,仲裁地的選擇會(huì)對(duì)非ICSID裁決受到怎樣的司法審查產(chǎn)生重要影響。
由于投資條約大多不會(huì)直接指定仲裁地,需要投資者和東道國(guó)在仲裁程序啟動(dòng)后作出約定;如他們不能達(dá)成一致,則由仲裁庭根據(jù)案件情況選定仲裁地。為了盡量減少撤銷(xiāo)裁決的可能,仲裁庭一般都會(huì)選擇位于歐洲和北美具有仲裁友好性和中立性的地區(qū)作為仲裁地。⑤See Kateryna Bondar, Annulment of ICSID and Non-ICSID Investment Awards:Differences in the Extent of Review, 32 Journal of International Arbitration 630 (2015).但是在這些國(guó)家和地區(qū)中,法院對(duì)非ICSID 裁決的司法審查也可能有差異,而晚近一些相關(guān)法院判決引起了廣泛關(guān)注乃至批評(píng),例如BG公司訴阿根廷案⑥參見(jiàn)肖芳:《國(guó)際投資仲裁裁決司法審查的“商事化”及反思——以美國(guó)聯(lián)邦最高法院“BG公司訴阿根廷”案裁決為例》,《法學(xué)評(píng)論》2018年第3期,第152-162頁(yè)。、尤科斯訴俄羅斯案以及涉及中國(guó)—老撾BIT的Sanum 訴老撾案。⑦參見(jiàn)黃世席:《國(guó)際投資仲裁裁決的司法審查及投資條約解釋的公正性——基于“Sanum案”和“Yukos案”判決的考察》,《法學(xué)》2017年第3期,第130-145頁(yè)。因此,了解主要國(guó)家和地區(qū)法院對(duì)非ICSID 裁決的撤銷(xiāo)審查實(shí)踐,在非ICSID 仲裁中力爭(zhēng)選擇有利的仲裁地,系我國(guó)政府和企業(yè)參與和利用投資仲裁機(jī)制所必需。
近年來(lái),我國(guó)仲裁機(jī)構(gòu)開(kāi)始致力于參與國(guó)際投資仲裁。2017 年9 月,中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì)發(fā)布《國(guó)際投資爭(zhēng)端仲裁規(guī)則》;2019 年7 月,北京仲裁委員會(huì)也通過(guò)了《國(guó)際投資仲裁規(guī)則》。不過(guò),要使我國(guó)成為廣為接受的投資仲裁地,我國(guó)法律尤其是仲裁法還需要在多個(gè)方面做好銜接工作,①參見(jiàn)薛源:《投資者與東道國(guó)爭(zhēng)端仲裁與我國(guó)法律機(jī)制的銜接》,《國(guó)際商務(wù)——對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué)學(xué)報(bào)》2017年第5期,第120-127頁(yè)。如仲裁地的國(guó)籍確定標(biāo)準(zhǔn)、②在適用《紐約公約》方面,最高人民法院已通過(guò)復(fù)函形式明確:法院應(yīng)采用仲裁地標(biāo)準(zhǔn)來(lái)確定一項(xiàng)外國(guó)仲裁裁決的國(guó)籍屬性。參見(jiàn)劉敬東、王路路:《“一帶一路”倡議下我國(guó)對(duì)外國(guó)仲裁裁決承認(rèn)與執(zhí)行的實(shí)證研究》,《法律適用》2018年第5期,第34頁(yè)。投資爭(zhēng)端是否屬于可仲裁事項(xiàng)等問(wèn)題。我國(guó)法院則需要了解和研究其他國(guó)家和地區(qū)法院審查非ICSID 裁決的實(shí)踐,做好充分準(zhǔn)備,才能使我國(guó)將來(lái)與傳統(tǒng)的仲裁地國(guó)家和地區(qū)開(kāi)展競(jìng)爭(zhēng)。目前國(guó)內(nèi)學(xué)界對(duì)此類(lèi)司法審查實(shí)踐研究較少,較為突出且作出深入思考的僅有肖芳和黃世席的前述論文,但主要基于個(gè)別的重要案例,研究的系統(tǒng)性有所欠缺。
加拿大是非ICSID 仲裁的主要仲裁地之一,《北美自由貿(mào)易協(xié)定》(NAFTA)下適用ICSID 附加便利規(guī)則的仲裁庭常常選擇加拿大多倫多等地作為仲裁地,盡管實(shí)際庭審地在美國(guó)華盛頓。因此,加拿大是撤銷(xiāo)非ICSID 裁決的司法審查案例較為豐富的國(guó)家之一,且由于該國(guó)的聯(lián)邦體制,此種司法審查所面臨的特殊問(wèn)題也在案例中得到了較多體現(xiàn)。而國(guó)內(nèi)有關(guān)加拿大實(shí)踐的研究尚屬空白,國(guó)外也主要是加拿大、美國(guó)學(xué)者作出較多論述。有鑒于此,對(duì)加拿大的非ICSID 裁決撤銷(xiāo)審查實(shí)踐進(jìn)行系統(tǒng)研究具有很高的理論和實(shí)踐價(jià)值。
如前所述,仲裁裁決撤銷(xiāo)的理由為仲裁地國(guó)家的法律所規(guī)定,而各國(guó)法律基本上采納了示范法第34條的撤銷(xiāo)事由。根據(jù)示范法第34(2)條的規(guī)定,“當(dāng)(a)撤銷(xiāo)申請(qǐng)人有證據(jù)證明以下情況存在時(shí):(i)仲裁當(dāng)事人無(wú)行為能力,或者根據(jù)當(dāng)事人所依據(jù)的法律該仲裁協(xié)議無(wú)效;(ii)撤銷(xiāo)申請(qǐng)人未得到關(guān)于任命仲裁員或者其他仲裁程序的正當(dāng)通知,或其他導(dǎo)致其不能陳述案情的情況;(iii)仲裁裁決的事項(xiàng)不屬于仲裁協(xié)議的范圍或者超越了仲裁范圍;(iv)仲裁庭的組成或者仲裁程序不符合仲裁協(xié)議的約定;或者(b)當(dāng)法庭認(rèn)為(i)該爭(zhēng)議事項(xiàng)屬于不可仲裁事項(xiàng)或者(ii)該仲裁裁決違反該國(guó)公共政策時(shí),法院可撤銷(xiāo)該仲裁裁決。除此之外,有些國(guó)家也會(huì)規(guī)定個(gè)別其他事由。③參見(jiàn)徐偉功編著:《國(guó)際商事仲裁理論與實(shí)務(wù)》,華中科技大學(xué)出版社2017 年版,第308-309頁(yè)。例如,美國(guó)聯(lián)邦仲裁法(U.S. Federal Arbitration Act)規(guī)定,若裁決是以腐敗、欺詐或不正當(dāng)手段獲得,或仲裁員存在腐敗、偏袒、拒絕聽(tīng)取證據(jù)或者其他損害一方權(quán)利或者越權(quán)的行為,可申請(qǐng)撤銷(xiāo)仲裁裁決;①See U.S. Federal Arbitration Act (FAA), s.10(a).不過(guò),其他國(guó)家法律可能將這些情形涵蓋于其他撤銷(xiāo)事由(如公共政策)之下。在1996 年英國(guó)仲裁法(English Arbitration Act 1996)中,當(dāng)裁決存在若干嚴(yán)重不規(guī)范(serious irregularity)情形時(shí)可申請(qǐng)撤銷(xiāo)。②See English Arbitration Act 1996, Section 68“Challenging the Award: Serious Irregularity”.
加拿大是聯(lián)邦國(guó)家,各個(gè)省都有自己獨(dú)立的立法權(quán)和司法權(quán),因而加拿大法院對(duì)非ICSID裁決撤銷(xiāo)審查的法律依據(jù)是聯(lián)邦或各省的國(guó)際商事仲裁法或商事仲裁法。這些法律大多是根據(jù)示范法制定,盡管在制定過(guò)程中,聯(lián)邦和各省根據(jù)自己的情況作了一些調(diào)整,尤其在立法形式上有所不同,但核心條文的規(guī)定基本一致。
加拿大聯(lián)邦層面適用于非ICSID 裁決撤銷(xiāo)審查的法律是1985 年商事仲裁法(Commercial Arbitration Act R.S.C., 1985)③https://www.canlii.org/en/ca/laws/stat/rsc-1985-c-17-2nd-supp/latest/rsc-1985-c-17-2nd-s upp.html, visited on 10 December 2019.。雖然該法的名稱(chēng)是“商事仲裁法”,但是更確切地說(shuō),它是一部主要適用于國(guó)際商事仲裁且明確涵蓋國(guó)際投資仲裁的法律:首先,依據(jù)其第5(2)條,本法僅適用于仲裁當(dāng)事人中有一方是加拿大、加拿大政府部門(mén)公司或皇家公司,或涉及海運(yùn)海事事宜的案件。其次,該法第5(4)條明文規(guī)定,本法中的“商事仲裁”包括該條及附表列舉的加拿大簽訂的自由貿(mào)易協(xié)定條款中的仲裁,如NAFTA 第1116 條或第1117 條、CPTPP 第9.19 條等,都是條約中的投資仲裁條款。商事仲裁法附件一是商事仲裁規(guī)則(Commercial Arbitration Code),系根據(jù)示范法制定,只不過(guò)為了使條文之間不產(chǎn)生矛盾,立法者將示范法中“國(guó)際商事仲裁”的“國(guó)際”一詞刪除。商事仲裁規(guī)則第34 條則在略作必要修改的情形下基本照搬了示范法第34條。
根據(jù)能夠確定的公開(kāi)資料,加拿大法院對(duì)基于條約的非ICSID 仲裁裁決進(jìn)行撤裁審查,共有七個(gè)案例,所涉條約均為NAFTA。這是因?yàn)镹AFTA 第1130 條規(guī)定,除爭(zhēng)端方另有協(xié)議外,仲裁地應(yīng)在NAFTA締約方境內(nèi)。依照判決作出的時(shí)間順序,這七個(gè)案例是:
——The United Mexican States v. Metalclad Corporation(以下稱(chēng)“Metalclad案”);
——The United Mexican States v. Marvin Roy Feldman Kapra(以下稱(chēng)“Feldman案”);
——The Attorney General of Canada v. S.D. Myers Inc.(以下稱(chēng)“SDM案”);
——Bayview Irrigation District and Others v. United Mexican States(以下稱(chēng)“Bayview案”);
——The United Mexican States v. Cargill, Incorporated(以下稱(chēng)“Cargill案”);
——Attorney General of Canada v. Mobil Investment Canada Inc. and Murphy Oil Corporation(以下稱(chēng)“Mobil案”);
——Attorney General of Canada v. Clayton and Bilcon of Delaware Inc.(以下稱(chēng)“Clayton案”)。
其中,SDM 案、Clayton 案和Mobil 案的一方當(dāng)事人是加拿大政府,因而適用法律為加拿大聯(lián)邦商事仲裁法。另外四個(gè)案件中,加拿大不是當(dāng)事一方,仲裁地為加拿大安大略省的多倫多、渥太華或者不列顛哥倫比亞省的溫哥華,故而有關(guān)法院適用的是這兩個(gè)省的國(guó)際商事仲裁法。
安大略省的國(guó)際商事仲裁法(International Commercial Arbitration Act,2017, SO 2017, c 2, Sch 5)①https://www.ontario.ca/laws/statute/17i02b?search=international + commercial + arbitration+act, visited on 10 December 2019.直接將示范法作為附件納入,有關(guān)裁決撤銷(xiāo)的規(guī)定與示范法完全相同。與聯(lián)邦和安大略省采用附件式的立法技術(shù)不同,不列顛哥倫比亞省是在示范法的基礎(chǔ)上對(duì)條文本身作出調(diào)整,以此制定了國(guó)際商事仲裁法(International Commercial Arbitration Act, RSBC 1996, c 233)②https://www.canlii.org/en/bc/laws/stat/rsbc-1996-c-233/latest/rsbc-1996-c-233.htm, visited on 10 December 2019.。因此,該法包括若干比示范法更加細(xì)致的規(guī)定,如示范法對(duì)商事仲裁的“商事性”(commercial)在第1條的注釋中進(jìn)行了解釋?zhuān)涣蓄嵏鐐惐葋喪?guó)際商事仲裁法第1(6)條直接對(duì)“商事性”作了具體規(guī)定,規(guī)定商事關(guān)系包括貨物或服務(wù)的供應(yīng)或交換的貿(mào)易交易、分銷(xiāo)協(xié)議、代理、保險(xiǎn)、租賃、融資、投資等關(guān)系。該法還對(duì)示范法的條文進(jìn)行了一些順序調(diào)整,如第34(2)條關(guān)于撤銷(xiāo)裁決事由的規(guī)定,是在原來(lái)示范法條文基礎(chǔ)上將原本一項(xiàng)的條文拆分為兩項(xiàng),增加了條文的項(xiàng)數(shù),但是具體事由沒(méi)有實(shí)質(zhì)改變。
分析前述七個(gè)案例可以發(fā)現(xiàn),加拿大法院的做法存在很大程度的一致性,但同時(shí)也有著重要的不一致,充分展現(xiàn)了內(nèi)國(guó)法院對(duì)非ICSID 裁決進(jìn)行司法審查時(shí)面臨的問(wèn)題。
盡管加拿大聯(lián)邦和各省有不同法律適用于仲裁裁決的司法審查,但在對(duì)國(guó)際投資仲裁的撤裁審查中,適用法律都遵循了示范法的精神和原則,將審查事由嚴(yán)格限定在示范法規(guī)定的范圍之內(nèi),法院以此為依據(jù)實(shí)施了有限審查。
Metalclad 案是加拿大法院第一次對(duì)非ICSID 裁決作出撤銷(xiāo)審查。因仲裁地是溫哥華,墨西哥政府依據(jù)不列顛哥倫比亞省國(guó)際商事仲裁法和商事仲裁法向該省高等法院提出撤裁申請(qǐng)。由于商事仲裁法規(guī)定的撤銷(xiāo)事由范圍更廣,包括法律錯(cuò)誤,墨西哥以爭(zhēng)議具有規(guī)制性質(zhì)為由主張適用該法。2001 年5 月2 日的法院判決認(rèn)為:決定適用哪部法律的關(guān)鍵在于,Metalclad 仲裁是否構(gòu)成國(guó)際商事仲裁法下的商事仲裁;國(guó)際商事仲裁法和示范法都將“投資”列入“商事”范圍,盡管爭(zhēng)議由地方政府行使規(guī)制職能的行為引起,但雙方當(dāng)事人之間的基礎(chǔ)關(guān)系是投資;仲裁的法律依據(jù)是NAFTA投資規(guī)則,即爭(zhēng)端雙方之間關(guān)于投資者待遇的協(xié)議,而不是Metalclad 與地方政府之間關(guān)于規(guī)制事項(xiàng)的協(xié)議,因此本案屬于商事?tīng)?zhēng)端,應(yīng)適用國(guó)際商事仲裁法。此后的六個(gè)案件中,類(lèi)似爭(zhēng)議再未出現(xiàn)。
除明確的法律規(guī)定之外,法院在審查過(guò)程中常常將示范法規(guī)則所蘊(yùn)含的精神和原則作為論證的依據(jù)。其一,法院不應(yīng)審查國(guó)際商事仲裁案件中的實(shí)體問(wèn)題,①See UNCITRAL, Report of the Working Group on International Contract Practices on the Work of Its Third Session, A/CN.9/216, 23 March 1982, para.107.是Cargill 案②See The United Mexican States v. Cargill, Incorporated, 2011 ONCA 622, para.31.和Clayton 案判決③See Attorney General of Canada v. William Ralph Clayton, William Richard Clayton, Douglas Clayton, Daniel Clayton and Bilcon of Delaware Inc., 2018 FC 436, Judgment and Reasons, para.153.的論證出發(fā)點(diǎn)。在Cargill 案中,美國(guó)Cargill 公司在墨西哥設(shè)立子公司,進(jìn)口和銷(xiāo)售其在美國(guó)生產(chǎn)的玉米糖漿產(chǎn)品。針對(duì)限制糖漿進(jìn)口的墨西哥被訴措施,2009 年9 月的仲裁裁決認(rèn)定墨西哥違反NAFTA 第11 章義務(wù),應(yīng)支付7700 萬(wàn)美元賠償,其中包括上游損失(up-stream losses)和下游損失(down-stream losses),前者指Cargill 在美國(guó)生產(chǎn)及運(yùn)抵墨西哥的運(yùn)費(fèi)損失,后者指Cargill在墨西哥的直接銷(xiāo)售和成本損失。墨西哥主張,仲裁庭只能就Cargill作為投資者在墨西哥的損失作出裁決,無(wú)權(quán)管轄Cargill作為美國(guó)生產(chǎn)商和出口商的損失,上游損失裁決超越管轄權(quán)范圍。以此為由,墨西哥向安大略省高等法院提出撤裁申請(qǐng)。法院認(rèn)為,除在墨西哥銷(xiāo)售之外,Cargill 的投資活動(dòng)也包括在美國(guó)工廠(chǎng)生產(chǎn)糖漿,這是仲裁庭的事實(shí)認(rèn)定,法院對(duì)此沒(méi)有審查權(quán);NAFTA 第11 章沒(méi)有要求損害發(fā)生在東道國(guó)境內(nèi),損失范圍認(rèn)定是一個(gè)實(shí)體問(wèn)題,仲裁庭沒(méi)有超越管轄權(quán)。④See The United Mexican States v. Cargill, Incorporated, 2010 ONSC 4656, paras.63-68.此后,該省上訴法院也認(rèn)為這是一個(gè)事實(shí)問(wèn)題并駁回墨西哥的上訴。⑤See The United Mexican States v. Cargill, Incorporated, 2011 ONCA 622, paras.66-72.
Clayton 案也是法院對(duì)爭(zhēng)議裁決僅作出有限審查的典型例證。該案仲裁申請(qǐng)人在加拿大的子公司開(kāi)展一項(xiàng)采石加工項(xiàng)目。因項(xiàng)目地址與生態(tài)保護(hù)區(qū)相鄰,加拿大政府進(jìn)行的環(huán)境評(píng)估認(rèn)為項(xiàng)目對(duì)環(huán)境有害并拒絕批準(zhǔn)運(yùn)營(yíng),主要理由是可能對(duì)臨近社區(qū)和經(jīng)濟(jì)造成負(fù)面影響。申請(qǐng)人提起仲裁請(qǐng)求,指控環(huán)境評(píng)估的開(kāi)展方式。2015年3月,仲裁庭發(fā)布裁決,多數(shù)意見(jiàn)認(rèn)定,由于環(huán)境評(píng)估任意性地設(shè)立“社區(qū)核心價(jià)值”這一新標(biāo)準(zhǔn),違反了國(guó)民待遇與最低待遇標(biāo)準(zhǔn)義務(wù)。隨后,加拿大政府向聯(lián)邦法院提出撤裁申請(qǐng),主張仲裁庭錯(cuò)誤地認(rèn)定環(huán)境評(píng)估未依加拿大國(guó)內(nèi)法實(shí)施,在僅有權(quán)解決國(guó)際法爭(zhēng)議的情況下,仲裁庭基于加拿大法律的適用作出裁決,超越仲裁協(xié)議范圍。2018年5月的法院判決指出,盡管仲裁裁決確實(shí)受到來(lái)自方方面面的批評(píng),且判定是否違反NAFTA無(wú)疑應(yīng)適用國(guó)際法,但是國(guó)內(nèi)法的違反可以是一個(gè)重要的事實(shí)依據(jù),構(gòu)成國(guó)際法適用中的實(shí)體問(wèn)題。因此,加拿大質(zhì)疑的是仲裁庭多數(shù)意見(jiàn)的事實(shí)認(rèn)定或者對(duì)事實(shí)的法律適用,不在法院審查范圍之內(nèi),法院不能審查裁決的實(shí)體問(wèn)題,也不能重新審查管轄權(quán)之外可能錯(cuò)誤的裁決。①See Attorney General of Canada v. William Ralph Clayton, William Richard Clayton, Douglas Clayton, Daniel Clayton and Bilcon of Delaware Inc., 2018 FC 436, Judgment and Reasons, para.146.
其二,根據(jù)自裁管轄權(quán)原則,如果當(dāng)事方在仲裁程序中沒(méi)有提出某項(xiàng)管轄權(quán)異議,在撤銷(xiāo)程序中也不能主張?jiān)摦愖h。②See UNCITRAL, Report of the United Nations Commission on International Trade Law on the Work of Its Eighteenth Session, A/40/17, para.288.SDM 案判決以此為依據(jù)駁回了撤銷(xiāo)申請(qǐng)。該案涉及加拿大禁止將含有多氯聯(lián)苯的廢料出口至美國(guó)的措施。仲裁裁決認(rèn)定措施違反NAFTA 第1102 條和第1105 條義務(wù),因?yàn)槌隹诮钪荚诒Wo(hù)加拿大企業(yè)的市場(chǎng)份額,且申請(qǐng)人是唯一受禁令影響的企業(yè)。加拿大的撤裁申請(qǐng)主張,仲裁裁決超越仲裁協(xié)議范圍及違反公共政策,理由是下述裁決超出國(guó)家同意范圍:符合NAFTA 的“投資者”和“投資”定義;申請(qǐng)人與有關(guān)加拿大企業(yè)處于“相同情形”;違反第1102 條構(gòu)成對(duì)第1105 條的違反;將NAFTA 第11 章義務(wù)適用于跨境服務(wù)。2004 年1 月的聯(lián)邦法院判決認(rèn)為,商事仲裁法規(guī)定的是有限審查,只要仲裁裁決在管轄權(quán)范圍內(nèi),不允許對(duì)裁決的法律或事實(shí)認(rèn)定錯(cuò)誤進(jìn)行司法審查。加拿大是否違反NAFTA 第1102 條和第1105 條,顯然屬于仲裁協(xié)議范圍。盡管關(guān)于投資及投資者、跨境服務(wù)的裁決是較為復(fù)雜的問(wèn)題,但是依據(jù)仲裁適用的UNCITRAL 仲裁規(guī)則第21 條,仲裁庭有權(quán)決定其管轄權(quán),當(dāng)事方應(yīng)盡快提出明確的管轄權(quán)異議,要求仲裁庭將其作為先決問(wèn)題處理。加拿大未對(duì)仲裁庭提出這一要求,則在司法審查程序中無(wú)權(quán)主張仲裁庭沒(méi)有對(duì)相關(guān)問(wèn)題的管轄權(quán)。③See The Attorney General of Canada v. S. D. Myers Inc, 2004 FC 38, Reasons for Order, paras.44-53.
其三,公共政策不等同于一國(guó)的政治立場(chǎng)或國(guó)際政策,而是包含司法的基本觀(guān)念和原則,如行賄受賄、欺詐以及類(lèi)似嚴(yán)重情形構(gòu)成撤銷(xiāo)理由,④See UNCITRAL, Report of the United Nations Commission on International Trade Law on the Work of Its Eighteenth Session, A/40/17, paras.296-297.這一點(diǎn)也被SDM 案判決①See The Attorney General of Canada v. S. D. Myers Inc, 2004 FC 38, Reasons for Order, para.55.和Bayview 案判決②See Bayview Irrigation District and Others v. United Mexican States, 07-CV-340139-PD2, Reasons for Judgment, para.64.援引,以本案不存在此類(lèi)情形為由,直接認(rèn)定裁決未違反公共政策。
由于投資者與國(guó)家之間的投資爭(zhēng)端兼具“商事”和“規(guī)制”特征,對(duì)國(guó)際投資仲裁裁決司法審查的“商事化”,或者說(shuō)是否應(yīng)該與對(duì)普通商事裁決的司法審查一樣,有學(xué)者提出質(zhì)疑。③參見(jiàn)肖芳:《國(guó)際投資仲裁裁決司法審查的“商事化”及反思——以美國(guó)聯(lián)邦最高法院“BG公司訴阿根廷”案裁決為例》,《法學(xué)評(píng)論》2018年第3期,第152頁(yè)。Metalclad 案中,墨西哥為了將撤銷(xiāo)事由擴(kuò)大到法律錯(cuò)誤,強(qiáng)調(diào)爭(zhēng)端的“規(guī)制”性質(zhì),主張適用與普通國(guó)際商事裁決不同的法律,但法院基于有效法的明確規(guī)定予以拒絕——除示范法和相關(guān)國(guó)內(nèi)法中“商事”概念明確涵蓋“投資”之外,聯(lián)邦商事仲裁法明文列舉各投資條約的仲裁條款更加排除了可能的爭(zhēng)論。因此,從適用法的角度來(lái)看,仲裁地法院對(duì)非ICSID 裁決進(jìn)行司法審查,適用與普通商事仲裁一樣的法律,尤其是同樣的撤銷(xiāo)事由,這是非常明確的,學(xué)者也沒(méi)有提出理論上的質(zhì)疑。不過(guò),在司法層面上,適用同樣的法律時(shí)法官是否會(huì)遵循不同的審查標(biāo)準(zhǔn),是另一個(gè)關(guān)鍵問(wèn)題。
在裁決的撤銷(xiāo)審查中,法院采用的審查標(biāo)準(zhǔn)與撤銷(xiāo)事由范圍同樣重要。④See Jack J. Coe Jr., Domestic Court Control of Investment Awards: Necessary Evil or Achilles Heel Within NAFTA and the Proposed FTAA? 19 Journal of International Arbitration 197 (2002).撤銷(xiāo)事由范圍由相關(guān)加拿大法律遵循示范法作出明文規(guī)定,有限范圍的司法審查體現(xiàn)了對(duì)仲裁裁決某種程度的遵從。而具體是何種程度的遵從則取決于法院采取的審查標(biāo)準(zhǔn),法律對(duì)此沒(méi)有明文規(guī)定。撤銷(xiāo)事由的法律規(guī)定賦予了法院相應(yīng)的審查權(quán),審查標(biāo)準(zhǔn)則設(shè)定了法院對(duì)仲裁裁決的遵從程度,⑤See Barnali Choudhury, Determining the Appropriate Level of Deference for Domestic Court Review of Investor-State Arbitral Awards, 32 Queen’s Law Journal 604 (2007).或者說(shuō),在法律允許存在司法裁量權(quán)的背景下,法院是自我限制還是擴(kuò)張其審查權(quán)邊界。顯然,在行使裁量權(quán)時(shí)不同法院的立場(chǎng)可能有差別,產(chǎn)生不一致問(wèn)題。本文考察的諸項(xiàng)判決中,審查標(biāo)準(zhǔn)便在“司法遵從的頻譜”⑥See The United Mexican States v. Marvin Roy Feldman Kapra, C41169, para.43.上的不同位置搖擺。
Metalclad判決拒絕適用加拿大行政法下的審查標(biāo)準(zhǔn),但沒(méi)有明確闡明自己采用何種標(biāo)準(zhǔn)。該案當(dāng)事雙方訴狀爭(zhēng)辯的主要問(wèn)題是,仲裁庭對(duì)NAFTA 第1105 條和第1110 條的解釋是否超越管轄權(quán)。判決認(rèn)為,第1105 條中的“國(guó)際法”一詞指的是國(guó)家共同實(shí)踐形成的習(xí)慣國(guó)際法,仲裁庭并不只是將第1105 條解釋為包含透明度的最低標(biāo)準(zhǔn),也沒(méi)有證明透明度已成為習(xí)慣國(guó)際法的一部分。因此,仲裁庭以透明度為由作出的第1105 條裁決構(gòu)成適用法律錯(cuò)誤,超越了提請(qǐng)仲裁的范圍。①See The United Mexican States v. Metalclad Corporation, 2001 BCSC 664, Reasons for Judgment, paras.62-75.在第1110 條的征收問(wèn)題上,判決認(rèn)為,仲裁庭認(rèn)定征收時(shí)至少部分地以缺乏透明度為依據(jù),超越權(quán)限范圍,該部分裁決應(yīng)予撤銷(xiāo);但其他基于征收定義作出的裁決,不予撤銷(xiāo),即使仲裁庭采用了一個(gè)極其寬泛的征收定義,也是一個(gè)法院無(wú)權(quán)干預(yù)的法律問(wèn)題。②See The United Mexican States v. Metalclad Corporation, 2001 BCSC 664, Reasons for Judgment, paras.93-99.最終,法院撤銷(xiāo)了與透明度相關(guān)的部分裁決,小幅調(diào)整了投資者獲得的損害賠償。在七個(gè)案例中,本案是唯一一次(部分)撤銷(xiāo)裁決。學(xué)者普遍認(rèn)為,該判決實(shí)質(zhì)上是對(duì)仲裁裁決的全面上訴審查,用法官自己對(duì)第1105 條下“國(guó)際法”的理解推翻了仲裁庭的裁定,③See Barnali Choudhury, Determining the Appropriate Level of Deference for Domestic Court Review of Investor-State Arbitral Awards, 32 Queen’s Law Journal 608 (2007).因此遭到不少學(xué)者的批評(píng)。④See Charles H. Browe II, Investor-State Disputes under NAFTA: The Empire Strikes Back, 40 Columbia Journal of Transnational Law 47, 68 (2001); Todd Weiler, Metalclad v. Mexico-A Play in Three Parts, 2 Journal of World Investment 699-700 (2001).也有學(xué)者在批評(píng)的同時(shí)指出,該判決總體上仍是有限度地行使了示范法規(guī)定的審查職能。⑤See David Williams, International Commercial Arbitration and Globalization:Review and Recourse against Awards Rendered under Investment Treaties, 4 Journal of World Investment 263-266 (2003).
Feldman 判決明確闡述了適用的審查標(biāo)準(zhǔn):基于國(guó)際禮讓和全球市場(chǎng)的現(xiàn)實(shí)考量,法院應(yīng)謹(jǐn)慎運(yùn)用其干預(yù)國(guó)際商事仲裁裁決的權(quán)力;相關(guān)國(guó)內(nèi)法規(guī)定了對(duì)仲裁裁決的高度遵從(a high degree of deference)。為確定適當(dāng)?shù)淖駨某潭?,判決援引了聯(lián)邦最高法院確立的四項(xiàng)考量因素:排除司法審查的協(xié)議條款;仲裁庭的專(zhuān)業(yè)性;適用法律的宗旨;涉及的是法律還是事實(shí)問(wèn)題。在逐一考察這些因素后,法院確定應(yīng)適用的審查標(biāo)準(zhǔn)為“司法遵從頻譜的高頻段”(the high end of the spectrum of judicial deference)。⑥See The United Mexican States v. Marvin Roy Feldman Kapra, C41169, paras.34-43.
SDM 判決基于自裁管轄權(quán)原則駁回撤裁申請(qǐng)后卻意猶未盡,在假定加拿大有權(quán)要求審查仲裁庭管轄權(quán)的前提下,適用“正確性”(correctness)和“合理性”(reasonableness)審查標(biāo)準(zhǔn)⑦它們是加拿大行政法下的審查標(biāo)準(zhǔn),“正確性”適用于純粹法律問(wèn)題,“合理性”適用于兼具法律和事實(shí)的問(wèn)題。繼續(xù)進(jìn)行分析并認(rèn)定:(1)“投資者”和“投資”的寬泛定義合理地支持仲裁庭相關(guān)裁決;(2)第1102 條的適用是兼具法律與事實(shí)的問(wèn)題,“相似情形”標(biāo)準(zhǔn)具有靈活性,相關(guān)裁決是合理的。這些結(jié)論表明,法院實(shí)際上適用的是更多遵從仲裁裁決的“合理性”標(biāo)準(zhǔn)。
Bayview 案判決援引了Feldman 案判決中“高度遵從”標(biāo)準(zhǔn),支持狹義解釋撤銷(xiāo)事由,且不能重新(de novo)審查仲裁庭對(duì)管轄權(quán)的實(shí)體裁定,質(zhì)疑仲裁庭的管轄權(quán)決定需要跨過(guò)高門(mén)檻,即仲裁庭在其權(quán)力范圍內(nèi)行事的“強(qiáng)有力的推定”(powerful presumption)。①See Bayview Irrigation District and Others v. United Mexican States, 07-CV-34013 9-PD2, Reasons for Judgment, paras.60-63.
在Feldman 案、SDM 案和Bayview 案三個(gè)判決程度不一地強(qiáng)調(diào)遵從仲裁裁決之后,Cargill 案高等法院判決也采納了“合理性”標(biāo)準(zhǔn),但是被上訴法院推翻。2011 年10 月的上訴法院判決詳細(xì)論證了適用“正確性”標(biāo)準(zhǔn)的理由、內(nèi)涵與界限:如果涉及純粹的管轄權(quán)問(wèn)題,通常應(yīng)適用“正確性”標(biāo)準(zhǔn),無(wú)須遵從仲裁裁決。本案應(yīng)適用“正確性”標(biāo)準(zhǔn),意即仲裁庭應(yīng)正確地認(rèn)定其有權(quán)作出相關(guān)裁決,不能通過(guò)錯(cuò)誤解釋NAFTA擴(kuò)大管轄權(quán),即使其解釋可能被視為合理的。但是,這并不是說(shuō)法院可以大范圍干預(yù)仲裁裁決。恰恰相反,法院只應(yīng)在涉及真正的管轄權(quán)問(wèn)題的少數(shù)情形下干預(yù)。應(yīng)狹義界定管轄權(quán)問(wèn)題,不能擴(kuò)大其范圍以致實(shí)際上審查實(shí)體問(wèn)題?!皬?qiáng)有力的推定”的說(shuō)法在“法院干預(yù)僅限于真正的管轄權(quán)錯(cuò)誤”的意義上是可以接受的,但是如果理解為“法院推定仲裁庭正確地認(rèn)定了管轄權(quán)范圍”便是一種誤導(dǎo)。法院應(yīng)慎重認(rèn)定某個(gè)錯(cuò)誤是真正的管轄權(quán)問(wèn)題,確保不會(huì)(有意或無(wú)意地)偏離到實(shí)體問(wèn)題。否定高等法院所采取的“合理性”標(biāo)準(zhǔn),是因?yàn)樵摌?biāo)準(zhǔn)將不可避免地涉及實(shí)體內(nèi)容的審查——法院作出決定的依據(jù)不再是仲裁庭是否在其管轄權(quán)范圍行事,而是其論證和結(jié)論,包括事實(shí)認(rèn)定是否合理。②See The United Mexican States v. Cargill, Incorporated, 2011 ONCA 622, paras. 35-51.不過(guò),如前所述,盡管適用了不同的審查標(biāo)準(zhǔn),上訴法院仍全面同意了高等法院的判決結(jié)果。
Cargill案上訴法院判決確定應(yīng)適用“正確性”標(biāo)準(zhǔn),但強(qiáng)調(diào)其僅適用于“真正的”管轄權(quán)問(wèn)題。這一立場(chǎng)得到此后的Mobil案判決③See Attorney General of Canada v. Mobil et al., 2016 ONSC 790, paras.37-40.該判決由安大略省高等法院作出。的遵循和Clayton案判決④See Attorney General of Canada v. William Ralph Clayton, William Richard Clayton, Douglas Clayton, Daniel Clayton and Bilcon of Delaware Inc., 2018 FC 436, Judgment and Reasons, paras.67-83.該判決由聯(lián)邦法院作出,沒(méi)有義務(wù)遵循Cargill案上訴法院判決。的支持。
以上判決依時(shí)間順序可以概括為,加拿大法院的審查標(biāo)準(zhǔn)從最初完全的重新審查搖擺到另一端的“高度遵從”,在它和“合理性”標(biāo)準(zhǔn)之間稍作徘徊之后,最終向更多法院干預(yù)方向移動(dòng)至“正確性”標(biāo)準(zhǔn)并形成判例法⑤聯(lián)邦法院認(rèn)為Cargill 上訴法院的審查標(biāo)準(zhǔn)得到此后判決(不限于NAFTA 裁決)的遵守。See Attorney General of Canada v. William Ralph Clayton, William Richard Clayton, Douglas Clayton, Daniel Clayton and Bilcon of Delaware Inc., 2018 FC 436, Judgment and Reasons, para.78.。盡管案例數(shù)量或許還是有限,但仍可從中管窺一二。
首先應(yīng)該指出,加拿大法院審查標(biāo)準(zhǔn)的不一致源自該國(guó)聯(lián)邦體制。七個(gè)案例分別涉及加拿大聯(lián)邦法院、安大略和不列顛哥倫比亞兩個(gè)省的法院,盡管有關(guān)判決常常提及和參考其他法院實(shí)踐,但沒(méi)有遵循的義務(wù)。Cargill案上訴法院判決曾被墨西哥上訴至加拿大聯(lián)邦最高法院,但被拒絕受理。①See The United Mexican States v. Cargill, Incorporated, 34559, Dismissal of Application for Leave to Appeal (Supreme Court of Canada), 4 October 2011.這應(yīng)該是基于最高法院受理上訴請(qǐng)求的高門(mén)檻——必須符合“公共重要性測(cè)試”。該測(cè)試指的是考慮“案件在多大程度上顯現(xiàn)出一個(gè)迫切的法律問(wèn)題,其涉及所有加拿大人的生活并對(duì)特定領(lǐng)域的法律發(fā)展產(chǎn)生某些明顯影響”。根據(jù)最高法院的數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì),每年800 項(xiàng)上訴請(qǐng)求中僅有60 項(xiàng)有機(jī)會(huì)得到審理,表明很難通過(guò)該項(xiàng)測(cè)試,特別是像Cargill案這種當(dāng)事方都不是加拿大人的情形(即使仲裁地在加拿大)。因此,最高法院尚未作出此方面的判決,未來(lái)也可能不會(huì)有機(jī)會(huì)統(tǒng)一各省法院判例。②See Elizabeth Whitsitt, The Role of Canadian Courts in the Legitimization of NAFTA Chapter Eleven Tribunal Decisions, 65 University of New Brunswick Law Journal 154 (2014).與此相似,不同國(guó)家法院對(duì)非ICSID 裁決的司法審查可能采用不同的審查標(biāo)準(zhǔn)。盡管這可以說(shuō)是非ICSID 裁決司法審查的(不一致)缺陷,但差異的存在也是現(xiàn)實(shí)并且合理的,因?yàn)楦鲊?guó)有權(quán)根據(jù)自己的利益需求選擇對(duì)國(guó)際商事仲裁與投資仲裁的立場(chǎng)。我國(guó)引入投資仲裁裁決的司法審查制度需要考慮這一立場(chǎng)問(wèn)題。
其次,加拿大法院審查標(biāo)準(zhǔn)的不一致體現(xiàn)了投資爭(zhēng)端兼具“商事”和“規(guī)制”特征的復(fù)雜性?!皬?qiáng)有力的推定”標(biāo)準(zhǔn)顯然注重的是投資爭(zhēng)端的商事特征。NAFTA締約方則在相關(guān)案件中多次以投資爭(zhēng)端的規(guī)制性質(zhì)為由,主張適用加拿大行政法標(biāo)準(zhǔn),尤其是其“正確性”標(biāo)準(zhǔn),而該標(biāo)準(zhǔn)被Cargill等案法院有限采納,似乎表明法院試圖平衡“商事”與“規(guī)制”,已經(jīng)與普通商事仲裁裁決的司法審查有所區(qū)別。此外,考慮到當(dāng)時(shí)NAFTA 締約方在第1105 條公平公正待遇上的明確和一致立場(chǎng),Metalclad 案法院的撤銷(xiāo)判決或許也受到了爭(zhēng)端“規(guī)制”性質(zhì)的影響,凸顯了法院在何為管轄權(quán)問(wèn)題(及是否超越仲裁權(quán)限)上的裁量權(quán)。
除Metalclad 案之外,加拿大法院司法審查的結(jié)果都是支持裁決。較為一致的審查結(jié)果呈現(xiàn)了對(duì)投資仲裁庭的尊重。這和普通商事仲裁的司法審查實(shí)踐并無(wú)不同:撤銷(xiāo)裁決是例外。③See Gary B. Born, International Commercial Arbitration 3173-3174 (Kluwer Law International 2012).不過(guò),依照Cargill 案上訴法院判決,如果未來(lái)法院認(rèn)為自己處理的是“真正的管轄權(quán)問(wèn)題”,完全可能依據(jù)“正確性”標(biāo)準(zhǔn)重新審查乃至撤銷(xiāo)相關(guān)裁決。
七個(gè)案例中,當(dāng)事人申請(qǐng)撤銷(xiāo)時(shí)依據(jù)的事由主要有三項(xiàng),分別是仲裁庭超越管轄權(quán)(或者說(shuō)超越權(quán)限)①除Feldman案和Bayview案之外的五個(gè)案例。、仲裁程序不符合仲裁協(xié)議規(guī)定②Feldman案和Bayview案。以及裁決違反公共政策③Metalclad案、Feldman案、SDM案、Bayview案四個(gè)案例。。在投資仲裁高度精英化的背景下,真正的程序與仲裁協(xié)議不符問(wèn)題不大可能出現(xiàn)。而盡管在Metalclad案等最初的四個(gè)案例中都提出公共政策事由,但是由于門(mén)檻高,法院基本上無(wú)須詳細(xì)論證便予以駁回。因此,自Cargill案起的三個(gè)案件中,仲裁庭超越權(quán)限成為唯一申請(qǐng)撤裁事由。而且,五個(gè)由敗訴東道國(guó)提起的撤裁申請(qǐng)無(wú)一例外地援引了超越權(quán)限事由,表明在非ICSID裁決的撤銷(xiāo)審查中,主要的爭(zhēng)議是法院如何認(rèn)定仲裁庭管轄權(quán)以及是否存在超越權(quán)限。這一現(xiàn)象的產(chǎn)生既是由于示范法精神對(duì)法院審查權(quán)的限制,也與投資仲裁自身的特點(diǎn)相關(guān)。
基于條約投資仲裁的主要特點(diǎn)之一是“無(wú)默契仲裁”,④See Jan Paulsson, Arbitration Without Privity, 10 ICSID Review 232 (1995).即東道國(guó)在條約的仲裁條款中一般性地同意接受仲裁庭對(duì)相關(guān)投資爭(zhēng)端的管轄權(quán),在特定爭(zhēng)端發(fā)生后,投資者提出的仲裁申請(qǐng)構(gòu)成其仲裁同意,從而形成當(dāng)事雙方的仲裁協(xié)議。因此,爭(zhēng)端雙方不是直接在同一份協(xié)議上簽字同意仲裁,投資者需要滿(mǎn)足條約仲裁條款規(guī)定的條件,而國(guó)家通常會(huì)設(shè)定諸多此類(lèi)條件,使得投資條約的仲裁條款要比商事合同中的標(biāo)準(zhǔn)仲裁條款復(fù)雜得多。在國(guó)際商事仲裁中,仲裁庭解決的管轄權(quán)問(wèn)題通常僅限于裁決爭(zhēng)議是否源于或與包含仲裁條款的合同有關(guān)。而在國(guó)際投資仲裁中,仲裁庭常常需要運(yùn)用國(guó)際法規(guī)則解釋一些用語(yǔ)概括和模糊的條約條款,比如仲裁申請(qǐng)人是不是條約中規(guī)定的適格投資者,是否存在條約規(guī)定的適格投資等問(wèn)題,這些問(wèn)題往往又關(guān)涉案件的實(shí)體問(wèn)題。因此,與普通商事仲裁不同,投資仲裁中的仲裁協(xié)議涉及條約解釋等國(guó)際法問(wèn)題,仲裁庭的管轄權(quán)認(rèn)定可能包括復(fù)雜的事實(shí)與法律問(wèn)題。
根據(jù)示范法精神,法院不應(yīng)該審查仲裁裁決中的實(shí)體問(wèn)題。然而,投資仲裁中仲裁庭的管轄權(quán)問(wèn)題可能與實(shí)體問(wèn)題難以分割,對(duì)仲裁庭超越管轄權(quán)的審查可能擴(kuò)張至對(duì)實(shí)體問(wèn)題審查。仲裁庭超越管轄權(quán)的錯(cuò)誤和在管轄權(quán)范圍內(nèi)的法律錯(cuò)誤之間的區(qū)別也十分微妙,對(duì)“管轄權(quán)錯(cuò)誤”的審查或許實(shí)為“法律錯(cuò)誤”審查。⑤See Todd Weiler, Metalclad v. Mexico-A Play in Three Parts, 2 Journal of World Investment 698 (2001).對(duì)此,有學(xué)者提出應(yīng)區(qū)分兩種情形:一是仲裁庭誤讀了仲裁協(xié)議范圍,在此情形下適用了錯(cuò)誤的法律標(biāo)準(zhǔn),則法院有權(quán)干預(yù);二是仲裁庭“錯(cuò)誤”地適用了仲裁協(xié)議明示或暗示規(guī)定的正確標(biāo)準(zhǔn),則法院無(wú)權(quán)干預(yù)。⑥See David Williams, International Commercial Arbitration and Globalization:Review and Recourse against Awards Rendered under Investment Treaties, 4 Journal of World Investment 266 (2003).然而,圍繞Metalclad 案判決產(chǎn)生的爭(zhēng)議,生動(dòng)地說(shuō)明了這種區(qū)分的微妙、法院裁量的空間以及可能產(chǎn)生的不一致判決。
此外,投資條約的管轄權(quán)條款解釋需要適用國(guó)際法規(guī)則,通常投資仲裁裁決是由在該領(lǐng)域?qū)W識(shí)與經(jīng)驗(yàn)豐富的仲裁員作出的,而進(jìn)行司法審查的內(nèi)國(guó)法院法官可能對(duì)國(guó)際投資條約并不熟悉,例如Metalclad 案法官。①See Todd Weiler, Metalclad v. Mexico-A Play in Three Parts, 2 Journal of World Investment 697 (2001).而仲裁庭的專(zhuān)業(yè)性正是要求法院遵從仲裁裁決的主要原因之一,這與考慮投資爭(zhēng)端的“規(guī)制”特征的需要可能相互矛盾,使得法院對(duì)非ICSID裁決進(jìn)行司法審查時(shí)面臨兩難處境。
針對(duì)仲裁庭管轄權(quán)范圍以及裁決是否超越權(quán)限問(wèn)題,各國(guó)法院對(duì)商事仲裁裁決進(jìn)行司法審查時(shí)采用了不同的審查標(biāo)準(zhǔn),有的適用“正確性”或者與其實(shí)質(zhì)相同的重新審查標(biāo)準(zhǔn),有的給予仲裁裁決更大程度的尊重、甚至“極度遵從”(extreme deference)。②See Gary B. Born, International Commercial Arbitration 3296-3299 (Kluwer Law International 2012).面對(duì)NAFTA 締約方從Metalclad 案開(kāi)始對(duì)爭(zhēng)端“規(guī)制”性質(zhì)持續(xù)不斷的強(qiáng)調(diào),③三個(gè)NAFTA 締約方在Metalclad 案中便要求法院考慮投資爭(zhēng)端的“規(guī)制”性質(zhì),被視為國(guó)家對(duì)投資仲裁的“商事化”進(jìn)行反思的例證,參見(jiàn)蔡從燕:《國(guó)際投資仲裁的商事化與“去商事化”》,《現(xiàn)代法學(xué)》2011年第1期,第156頁(yè)。Cargill案上訴法院判決作出與此前其他法院不同的選擇,適用來(lái)源于行政法的“正確性”標(biāo)準(zhǔn)對(duì)“真正的管轄權(quán)問(wèn)題”進(jìn)行重新審查,表明其兼顧了投資爭(zhēng)端的“規(guī)制”特征??梢哉J(rèn)為,加拿大司法實(shí)踐的發(fā)展變化尤其是Cargill案及其后的判決在一定程度上體現(xiàn)了投資仲裁機(jī)制的“去商事化”。
投資仲裁的“商事化”被認(rèn)為是導(dǎo)致其“合法性危機(jī)”的重要原因,因?yàn)樗衿胀ㄉ淌轮俨靡粯犹幚硗顿Y者和東道國(guó)之間的投資爭(zhēng)端,強(qiáng)調(diào)投資活動(dòng)的商事屬性,忽視了爭(zhēng)端的“規(guī)制”特征。因此,晚近投資仲裁機(jī)制改革表現(xiàn)出程序性和實(shí)體性的“去商事化”趨向。④實(shí)體性“去商事化”指的是在投資條約實(shí)體性權(quán)利義務(wù)方面,平衡投資者權(quán)利與東道國(guó)公共利益。關(guān)于程序性與實(shí)體性的“去商事化”之間的關(guān)系,參見(jiàn)蔡從燕:《國(guó)際投資仲裁的商事化與“去商事化”》,《現(xiàn)代法學(xué)》2011年第1期,第159-161頁(yè)。受此種趨向的影響,內(nèi)國(guó)法院對(duì)投資仲裁裁決的司法審查兼顧投資爭(zhēng)端的“規(guī)制”特征,是自然而且合理的選擇,也是該趨向的表現(xiàn)形式之一。
誠(chéng)然,最為徹底的投資爭(zhēng)端解決機(jī)制“去商事化”措施,即歐盟倡議的投資法院制度,⑤參見(jiàn)肖軍:《歐盟TTIP 建議中的常設(shè)投資法院制度評(píng)析》,《武大國(guó)際法評(píng)論》2016年第2期,第452-465頁(yè)。將完全排除內(nèi)國(guó)法院的司法審查。例如,依據(jù)歐盟—加拿大《全面經(jīng)濟(jì)與貿(mào)易協(xié)定》(CETA)第8.28條第9款b項(xiàng),爭(zhēng)端當(dāng)事方不得(在投資法院上訴機(jī)制之外)尋求撤銷(xiāo)裁決。類(lèi)似地,未來(lái)若能依照我國(guó)在UNCITRAL 第三工作組提出的建議①參見(jiàn)中國(guó)關(guān)于投資者與國(guó)家間爭(zhēng)端解決機(jī)制改革的建議文件,A/CN.9/WG.III/WP.177,19 July 2019, https://uncitral.un.org/sites/uncitral.un.org/files/wp117c.pdf,2019 年12 月10日訪(fǎng)問(wèn)。,設(shè)立多邊常設(shè)上訴機(jī)制,②因其可能建立在現(xiàn)有的投資仲裁制度之上,多邊上訴機(jī)制的“去商事化”程度低于歐盟倡議的投資法院制度。適用該機(jī)制的裁決也不應(yīng)受到各國(guó)法院的司法審查。不過(guò),對(duì)這些改革存在爭(zhēng)議,其推廣和落實(shí)尚需時(shí)日。即使多邊投資法院或者上訴機(jī)制的構(gòu)想也無(wú)意立即和完全取代非ICSID 仲裁。③See Gabrielle Kaufmann-Kohler & Michele Potestà, Can the Mauritius Convention Serve As a Model for the Reform of Investor-State Arbitration in Connection with the Introduction of a Permanent Investment Tribunal or an Appeal Mechanism? Analysis and Roadmap, CIDS Report, 3 June 2016, pp.85-91.在相當(dāng)長(zhǎng)的時(shí)間內(nèi),作為國(guó)際投資爭(zhēng)端解決的方式之一,非ICSID 仲裁或?qū)⒗^續(xù)與ICSID 仲裁、歐盟投資法院或者可能的多邊投資上訴機(jī)制并存、競(jìng)爭(zhēng)。
從國(guó)際商事仲裁的發(fā)展來(lái)看,有的國(guó)家(如比利時(shí))曾取消對(duì)仲裁裁決的司法審查,但實(shí)踐表明這并非明智之舉,最終還是予以恢復(fù)。④Hossein Abedian, Judicial Review of Arbitral Awards: A Case for an Efficient System of Judicial Review, 28 Journal of International Arbitration 563-564 (2011).因此,只要非ICSID 仲裁存在,源于一般仲裁規(guī)則的仲裁地法院司法審查便有其合理的依據(jù)。⑤參見(jiàn)黃世席:《國(guó)際投資仲裁裁決的司法審查及投資條約解釋的公正性——基于“Sanum案”和“Yukos案”判決的考察》,《法學(xué)》2017年第3期,第133頁(yè)。而且在投資條約允許選擇ICSID 或非ICSID 仲裁的情況下,當(dāng)事方?jīng)]有選擇排除法院司法審查的ICSID 仲裁,而是同意非ICSID 仲裁,則仲裁地法院的司法審查也應(yīng)在其預(yù)期之中,具有合法性基礎(chǔ)。在實(shí)然法下,對(duì)非ICSID 仲裁裁決的司法審查仍將是投資仲裁的重要組成部分。內(nèi)國(guó)法院一方面需要遵循示范法精神和相關(guān)國(guó)內(nèi)法規(guī)定,對(duì)裁決進(jìn)行有限審查,另一方面也應(yīng)該順應(yīng)投資仲裁的“非商事化”趨向,在實(shí)然法的框架下兼顧投資爭(zhēng)端的“規(guī)制”性質(zhì)。對(duì)此,加拿大司法實(shí)踐無(wú)疑提供了一種可選路徑。
與普通商事仲裁相比,投資爭(zhēng)端兼具“商事”和“規(guī)制”特征,是仲裁地法院審查非ICSID 裁決時(shí)面對(duì)的一個(gè)特殊問(wèn)題。各國(guó)法院對(duì)該問(wèn)題的處理方式并不一致。⑥例如美國(guó)法院的不同做法及爭(zhēng)議,參見(jiàn)肖芳:《國(guó)際投資仲裁裁決司法審查的“商事化”及反思——以美國(guó)聯(lián)邦最高法院“BG 公司訴阿根廷”案裁決為例》,《法學(xué)評(píng)論》2018 年第3期,第152-162頁(yè)。不過(guò),如同普通商事仲裁的司法審查一樣,這種差異的存在是影響各國(guó)仲裁機(jī)構(gòu)競(jìng)爭(zhēng)的因素之一。我國(guó)引入對(duì)非ICSID 仲裁裁決的司法審查機(jī)制,應(yīng)充分考慮支持我國(guó)仲裁機(jī)構(gòu)參與競(jìng)爭(zhēng)、兼顧投資爭(zhēng)端的“規(guī)制”性質(zhì)的需要。一方面,需要順應(yīng)晚近投資仲裁的“去商事化”趨向,重視非ICSID 仲裁裁決司法審查的特殊性;另一方面,在為仲裁機(jī)構(gòu)的投資仲裁服務(wù)提供法律保障的宗旨指引下,不宜以“去商事化”為由過(guò)度擴(kuò)大法院的干預(yù)權(quán),導(dǎo)致我國(guó)在與其他國(guó)家的仲裁地競(jìng)爭(zhēng)中處于弱勢(shì)地位。為此,加拿大司法實(shí)踐提供了可供參考的經(jīng)驗(yàn)與應(yīng)對(duì)路徑。為適應(yīng)法院解釋投資條約規(guī)則、審查仲裁庭管轄權(quán)決定的需要,宜選派精通國(guó)際法的法官,設(shè)立專(zhuān)門(mén)法庭承擔(dān)司法審查任務(wù),力爭(zhēng)使我國(guó)成為非ICSID 仲裁當(dāng)事方選擇的仲裁地之一。