• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      《孫子兵法》海外傳播研究述評

      2020-01-01 23:12:19張偉偉
      文化學刊 2020年9期
      關鍵詞:孫子兵法譯本研究者

      孫 永 張偉偉

      《孫子兵法》在國內是一門顯學,相關研究與著述種類繁多,整體數(shù)量非常可觀。乘著中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化“走出去”的東風,《孫子兵法》也日益在海外發(fā)揮著更加重要的作用,關于《孫子兵法》海外傳播狀況與效果的研究也開始逐步增加。針對這些相關研究的整理與分析,有助于查缺補漏、揚長避短,最終為將來更好地推進中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化典籍的海外傳播提供參考。

      一、《孫子兵法》海外傳播研究概述

      有文字確切記載的《孫子兵法》海外傳播歷史最早可追溯到1392年,朝鮮正史中提到了中國的《武經七書》(包含《孫子兵法》)。自此,《孫子兵法》拉開了六百余年海外傳播的序幕。迄今為止,《孫子兵法》已有幾十種文字譯本面世,引發(fā)了全世界范圍內的學習熱潮。概而言之,這個熱潮經歷了三個主要階段,即東傳萌芽階段(約公元2世紀—1771年)、西漸興盛階段(1772—1980年)和全球繁榮階段(1981年至今)[1]。

      伴隨著《孫子兵法》海外傳播的進程,對于其傳播途徑、傳播方式、傳播效果等內容的研究就一直沒有停止過。但是,囿于當時當?shù)氐姆N種限制,又很難有全面的評判。當今互聯(lián)網時代到來,借助大數(shù)據資源可以更便利地進行統(tǒng)計與分析,也就能更好地了解《孫子兵法》海外傳播相關研究的狀態(tài)。在知網學術資源總庫中,2020年6月搜索主題“孫子兵法”并含“海外傳播”,共得到7條成果,其中2篇書刊介紹、1篇譯本語言風格比較、1篇基于網絡數(shù)據的碩士論文、1篇林戊蓀譯本海外接受情況研究、2篇海外傳播狀況的概況性的分析與總結。顯而易見,相較于《孫子兵法》在國內外的大熱局面,針對其海外傳播總體狀況的研究寥寥無幾。同時,再搜索主題“孫子兵法”并含“傳播”,共得到87條成果,“孫子兵法”并含“海外”,26條成果;“孫子兵法”并含“國外”,19條成果;“孫子兵法”并含“外國”,13條成果。由此可見,針對《孫子兵法》傳播的研究成果本就不多,側重海外傳播的則少之又少。而且,在上述搜索結果中,還有不少會議摘要、報紙?zhí)峋V等非學術內容,這就更凸顯出相關領域學術研究的不足。當然,這些數(shù)據并不全面,統(tǒng)計也未必十分科學,但總歸是能反映出一些大致情況與發(fā)展趨勢。

      二、《孫子兵法》海外傳播研究中存在的問題

      (一)國別研究主要集中在日本與美國

      在很多一般性敘述中,我們總能看到《孫子兵法》風靡世界的說法,但是具體情況如何,至少在研究層面很少見到全面細致的探討?;旧希秾O子兵法》海外傳播研究還是主要集中在前期的日本與后期的美國,甚至可以說,《孫子兵法》海外傳播研究言必稱日美,而日美之外,鮮有談及。

      知網學術資源總庫中,同在2020年6月搜索主題“孫子兵法”并含“日本”,得到206條結果,“孫子兵法”并含“美國”,得到208條結果。接著搜索主題“孫子兵法”并含其他主要大國譬如“英國”“法國”“德國”“加拿大”“澳大利亞”“俄羅斯”“巴西”“印度”“南非”“埃塞俄比亞”,分別得到23條、22條、26條、5條、7條、11條、1條、13條、0條、0條成果。這個結果至少顯示,在研究層面,針對日美之外各國的國別研究嚴重匱乏。那么,難道是《孫子兵法》在這些國家?guī)缀鯖]有影響力嗎?也許不是?;蛟S是我們的海外傳播研究沒有跟上,對這些領域缺乏重視與關注。而且,上述搜索主題“孫子兵法”并含“加拿大”得到的5條成果中,4條為外文期刊資料,僅有1條為中文論文成果,具體為1篇有關冰壺戰(zhàn)術的博士論文,“孫子兵法”與“加拿大”關聯(lián)性并不強,加拿大只是在文中作為冰壺強隊提及而已。搜索主題“孫子兵法”并含“巴西”得到的唯一1篇文章,也只是在討論足球戰(zhàn)術時提到了一下巴西。

      (二)研究內容局限在譯文細節(jié)與譯本比較

      《孫子兵法》海外傳播研究的著力點應當是放在中外關于《孫子兵法》應用的角度與方法的差異方面。但是,現(xiàn)今大部分的相關論文還是停留在《孫子兵法》譯本的翻譯策略與翻譯特色、譯本之間的文體比較以及版本的追溯等方面,甚至拘泥于一兩個非核心詞匯的翻譯方面,可謂偏離了主航道。不論中外,《孫子兵法》活的思想才是其亙古不變、流傳千年的關鍵,這才是根本,舍本而逐末,不足取。其實,文體、翻譯這些領域的研究已經接近固化,很少有可以突破的地方,大多是拾人牙慧。簡言之,譯文細節(jié)與譯本比較,考據多、分析少,簡潔凝練、成體系的分析更少。

      (三)針對國外學者成果的深入研究很少

      國外學者對于《孫子兵法》的著述其實也很豐富,而且往往角度更為新穎,應用更為靈活,頗值得國內《孫子兵法》研究領域學習借鑒。但是,至少是目前,國內針對國外學者成果的深入研究還很少。一是國內接觸國外第一手資料的機會不多,基本上局限在各個重點大學,很多一般大學甚至連最基本的外文數(shù)據庫都不能提供。二是即便是在重點大學,也有不少研究人員,受限于個人的外文水準,加之并不十分熟悉外文資料搜索的方法與途徑,并不能充分地了解外文信息,更不要說消化吸收為我所用了。

      三、改善《孫子兵法》海外傳播研究的策略

      (一)擴大國別研究的國家范圍

      《孫子兵法》研究者應當自覺地向日美之外的其他國家投入更多的時間與精力,積累不同國家《孫子兵法》海外傳播的經驗,為推動《孫子兵法》全球化傳播添磚加瓦。文化的海外傳播,并非簡單的文化移植。文學亦然。任何一部文學作品的傳播,都與文學本身的特征、其后蘊含的深厚文化以及受眾的狀況有著千絲萬縷的關系。一部文學作品要成功地從一個民族傳播到另一個民族,為其引進并且吸收,乃至融合,不僅僅取決于這部文學作品固有的地理關系,還取決于傳播鏈條中接受一方的態(tài)度,以及不同的時代接受這部文學作品的民族文化發(fā)展的水平與需要程度[2]。由此可見,《孫子兵法》海外傳播的特點因國家民族不同而不同。

      當前“一帶一路”倡議方興未艾,研究“一帶一路”沿線國家《孫子兵法》海外傳播的現(xiàn)狀與特點,有助于促進“一帶一路”倡議的深入推進。實際上,《孫子兵法》外文譯本幾乎在每一個“一帶一路”沿線國家都有出版發(fā)行。從成吉思汗鐵木真,到拜占庭帝國統(tǒng)帥貝利薩留,到匈牙利軍事領袖米克洛什,再到蘇聯(lián)元帥朱可夫,一大批赫赫有名的軍事家出自“一帶一路”沿線國家,在學習、使用《孫子兵法》方面甚有心得,給《孫子兵法》的具體實踐添加了濃墨重彩的一筆[3]。但是,目前對于上述內容的研究探討確實還非常不充分,有很大的延展空間。故此,中國《孫子兵法》研究者應該積極主動地擴大國別研究的國家范圍,爭取更全面地掌握《孫子兵法》在全世界的傳播狀態(tài)。

      (二)拓展新的研究內容

      譯文細節(jié)與譯著版本固然重要,對于新的研究內容的拓展也刻不容緩?!秾O子兵法》研究者的目光應當更多地放到多樣的傳播手段與靈活的應用實踐等方面。

      21世紀以來,世界范圍內科技革命蓬勃發(fā)展,信息技術日新月異,為《孫子兵法》的海外傳播提供了高效便捷的手段與通道。除了傳統(tǒng)的書刊傳播手段,傳播者借助網絡等多媒體平臺,《孫子兵法》元素開始以影視、講座、研討會等形式面向觀眾,通俗易懂、繪聲繪色,極大地提高了《孫子兵法》傳播的效率與效果。譬如,韓國著名孫子研究者樸在熙先生曾經連續(xù)44次在韓國教育電視臺開講《孫子兵法》,新加坡孔子學院曾經舉辦《孫子兵法》論壇,越南電視臺常年熱播中國10集動畫片《孫子兵法》。這些以新面目呈現(xiàn)出來的《孫子兵法》,往往更加貼近老百姓的生活,為大家所喜聞樂見。對于這些新變化的研究,可能更能體現(xiàn)《孫子兵法》在穿越千年之后仍然魅力無限的恒久價值[4]。

      (三)吸收國外學者的相關成果

      借他山之石,可攻我之美玉。國外學者關于《孫子兵法》大量新穎的研究成果,仍然靜待中國學者去發(fā)掘整理、歸納總結。我們在《孫子兵法》海外傳播的過程中,立足國內研究成果的同時,也應當放眼世界,兼收并蓄、博采眾長,共同為促進中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化換發(fā)新的生機出一份力。此外,海外《孫子兵法》研究領域,除了有真實準確的理解與體悟,還有相當數(shù)量的誤讀與誤解。這些“誤會”,也亟待中國《孫子兵法》研究者去辨識、勘誤?!秾O子兵法》海外傳播的過程不是一帆風順的。山水阻隔、語言障礙、文化差異,加之海外慣有的西方中心主義思潮,使得《孫子兵法》或多或少地處在一個較為弱勢的地位[5]。換句話說,海外會自覺不自覺地用西方的眼睛看待《孫子兵法》,有時甚至會按照自己的喜好隨意改變孫子的本來意思??陀^來看,這也確實是一把雙刃劍,好的方面是研究視野更為開闊,更加不落俗套,壞的方面就是往往過于自由,不那么忠實于原文。

      具體到接觸、吸收國外學者成果的途徑方面,較為突出的另一個問題是中國《孫子兵法》研究者往往外語水平不高,尤其是小語種,而外語人才又往往對于《孫子兵法》理解不深,研究不透,浮于皮毛。如何促進中國《孫子兵法》研究者與外語人才的合作,或者怎樣培養(yǎng)《孫子兵法》研究與外語俱佳的綜合型人才,是擺在大家面前的一個新課題。

      四、結語

      《孫子兵法》海外傳播,已經取得了巨大成就。歡欣鼓舞的同時,我們也應當看到對于《孫子兵法》海外傳播狀況的相關研究明顯不足。綜合來看,相關研究范圍小、內容窄、視野局限,追究歷史的多,關注現(xiàn)狀的少,實證研究近一二十年《孫子兵法》在世界上傳播情況的更少。為了使《孫子兵法》海外傳播更高效、更成功,還需要《孫子兵法》研究者、愛好者繼續(xù)努力,推陳出新,團結合作,攜手并進。

      猜你喜歡
      孫子兵法譯本研究者
      《孫子兵法》組歌
      黃河之聲(2021年11期)2021-09-18 03:08:24
      高等教育中的學生成為研究者及其啟示
      研究者稱,經CRISPR技術編輯過的雙胞胎已出生??茖W將如何回應?
      英語文摘(2019年2期)2019-03-30 01:48:40
      《佛說四人出現(xiàn)世間經》的西夏譯本
      西夏研究(2019年1期)2019-03-12 00:58:16
      研究者調查數(shù)據統(tǒng)計
      中華手工(2018年6期)2018-07-17 10:37:42
      翻譯中的“信”與“不信”——以《飄》的兩個中文譯本為例
      醫(yī)生注定是研究者
      談對《孫子兵法》原文的理解
      軍事歷史(2002年1期)2002-08-16 07:33:00
      《孫子兵法》俄譯本簡介
      軍事歷史(1993年5期)1993-08-21 06:17:26
      《孫子兵法》蒙古文譯本簡介
      軍事歷史(1993年3期)1993-01-18 00:11:40
      鸡泽县| 正定县| 赤壁市| 都兰县| 赤壁市| 庆云县| 茂名市| 浪卡子县| 巫山县| 辽阳县| 宁陕县| 邵阳县| 安西县| 永康市| 肇庆市| 平南县| 灵丘县| 寿阳县| 长阳| 天柱县| 莲花县| 宁安市| 张家口市| 怀安县| 洛浦县| 隆安县| 龙井市| 广灵县| 微山县| 额尔古纳市| 诏安县| 绥德县| 洞口县| 阜宁县| 平武县| 沙河市| 永吉县| 涟源市| 嘉义县| 罗源县| 甘洛县|