王慧東
[摘? ? ? ? ? ?要]? 自21世紀(jì)始,我國的綜合國力不斷提升,中國在國際上的地位也越來越高,為了讓世界更全面、更深入地了解中國,大力發(fā)展對外漢語教學(xué)無疑是最好的途徑。培養(yǎng)學(xué)習(xí)者創(chuàng)造性地運用第二語言進(jìn)行交際是我們的最終目的,但同時,弘揚我國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,提高中華文化的國際影響力也是對外漢語教學(xué)的首要目標(biāo),從文化傳播角度淺談對外漢語教學(xué)的重要性。
[關(guān)? ? 鍵? ?詞]? 對外漢語教學(xué);文化教學(xué);文化傳播
[中圖分類號]? G642 [文獻(xiàn)標(biāo)志碼]? A ? [文章編號]? 2096-0603(2020)10-0130-02
語言是人類最重要的交際、交流工具,其作為文化的外在形式和重要載體,有利于文化的傳播與發(fā)展,不管是從母語內(nèi)部看,還是其他語言外部看,無不體現(xiàn)出語言在人類社會中的重要地位。現(xiàn)如今,隨著各國貿(mào)易往來和文化交流的加強(qiáng),世界被濃縮為一個地球村,語言的使用范圍和一個國家、一個民族的國際地位和社會地位緊密相關(guān)。因此,越來越多的國家開始重視向全世界推廣自己的語言,傳播自己的文化,以增進(jìn)與其他國家的交流與互動。隨著我國軍事、政治、經(jīng)濟(jì)、文化方面和各國交往越來越頻繁,綜合國力和影響力越來越大,越來越多的國家想要了解中國這個歷史悠久的東方大國,世界上學(xué)習(xí)漢語的外國人日益增多。于中國而言,要想讓中國的聲音響遍世界,漢語講遍全球,就要緊緊抓住當(dāng)前這一世界形勢,大力發(fā)展中國的對外漢語教育事業(yè)。中國的對外漢語教學(xué)事業(yè)已經(jīng)走過了40余載,目前國內(nèi)進(jìn)行對外漢語教學(xué)的高等院校已經(jīng)達(dá)到30多所,1996年在校就讀的外國學(xué)生達(dá)37000多人,專職教師在2000人以上,此項事業(yè)得到前所未有的發(fā)展。難以統(tǒng)計所有數(shù)據(jù),以下是幾組抽樣數(shù)據(jù):法國國立東方語言文化學(xué)院在校生2000多人;澳大利亞把漢語列為第一外語……上述數(shù)據(jù)顯示漢語日益受到國際社會的廣泛重視,這歸功于我國國力的發(fā)展和經(jīng)濟(jì)的富強(qiáng);相反,漢語的推廣又成為中國走向世界,與國際社會合作交流的重要工具。例如,北京語言文化大學(xué)建校34年來,已經(jīng)成功培養(yǎng)出4萬多名懂漢語的國際友人,這些學(xué)子中有很多人活躍在國際政治、經(jīng)濟(jì)、文化等各個領(lǐng)域,將中國的優(yōu)秀文化帶到各個國家、各個領(lǐng)域,使更多的階層了解中國,更多的人會說漢語。所以,對外漢語教學(xué)不僅僅是一項教育事業(yè),更是一項國家的、民族的事業(yè)。毋庸置疑,越來越多的國際友人懂得漢語,必然對21世紀(jì)乃至以后的中國與世界的交往起到積極的作用。除此之外,隨著來我國各高校學(xué)習(xí)漢語的外國留學(xué)生的增多,我國對外漢語教學(xué)已經(jīng)形成了一定的規(guī)模,逐步發(fā)展成為我國高等教育中一個頗受重視的領(lǐng)域,也成為中國教育成功走向世界的一條關(guān)鍵渠道,構(gòu)建一個大規(guī)模、高水平的對外漢語教學(xué)學(xué)科體系,有利于提升中國優(yōu)秀文化在世界上的影響力和競爭力。
在我國對外開放水平的提高和全球一體化進(jìn)程推進(jìn)的背景下,對外漢語教學(xué)的發(fā)展面臨空前的機(jī)遇和挑戰(zhàn)。一方面,我國在政治上始終堅持中國特色社會主義改革開放的優(yōu)良國策,經(jīng)濟(jì)上中國一躍成為世界第二大經(jīng)濟(jì)體,文化上中國包含著優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化,為對外漢語言教育提供了堅實的后盾,也為對外漢語教育的進(jìn)一步推廣提供了可能和基石;另一方面,隨著我國對外交流水平日益提高,對對外漢語教學(xué)內(nèi)容的深度和廣度提出了更高的要求。對外漢語言教學(xué)的實質(zhì),就是在了解漢語語音、詞、詞組、短語、句子的使用規(guī)則上,培養(yǎng)一定的跨文化交際能力和語言組織能力。對外漢語教育的根本目的就是培養(yǎng)學(xué)生創(chuàng)造性地使用漢語進(jìn)行交際的能力,因此決定了對外漢語教學(xué)不僅局限于傳統(tǒng)的教師教、學(xué)生學(xué)的滿灌式的授課模式,而且還要兼顧教學(xué)內(nèi)容的實踐性和教學(xué)效果的實用性。中華五千年優(yōu)秀傳統(tǒng)文化博大精深,在千年的風(fēng)吹雨打下仍歷久彌新,漢語言文學(xué)更是我國歷史文化寶庫中的一顆璀璨明珠,在對外漢語教育理念與日俱新的今天,對外漢語教學(xué)早已突破了字字釋義的階段,而是漢語學(xué)習(xí)者深入中國的傳統(tǒng)文化中去,設(shè)身處地地感受文化背景的階段,更是弘揚我國歷史文化精髓的階段。所以,對外漢語教育中的文化教學(xué)環(huán)節(jié)在整個教學(xué)過程中起著至關(guān)重要的作用。首先可以幫助漢語言學(xué)習(xí)者深刻理解漢語言文化的內(nèi)涵,如一些本身就蘊(yùn)含著豐富文化內(nèi)涵的詞,如書法、武術(shù)、京劇等詞語,必須要結(jié)合中華傳統(tǒng)文化知識來講解,比如書法這個詞,要想講明白講透徹什么叫書法,就要從其歷史濫觴,筆法分類及其緣由,字形分類及其緣由,各種字體的代表人物以及代表作品,甚至要講到代表人物的歷史時期、歷史地位等一系列的東西。將這些東西講透徹講明白后,再對學(xué)生進(jìn)行姿勢、注意事項等方面的講解,可以讓學(xué)生對書法這個詞有全面的認(rèn)識,與此同時還可以激發(fā)學(xué)生對書法這一技能的喜愛。其次還可以幫助漢語言學(xué)習(xí)者充分體驗漢語應(yīng)用語境。漢語詞語的含義只有在具體語境中才有真正的價值,而且大多數(shù)詞在不同的語境中也具有不同的含義。如果詞語用不對語境,那么就會引起語義、語用偏誤,所以要在講解詞語的時候?qū)⑦@個詞本身所蘊(yùn)含的內(nèi)涵講明白,有利于學(xué)生在具體的語境中恰當(dāng)運用和理解漢語詞語。例如:講解“過分”這個詞語,除了要講解清楚其本來的含義是指:超出一定的限度。還要講明白中國漢字包含著感情色彩和語體色彩等文化,“過分”其感情色彩是貶義詞,語體色彩是口語詞,比如當(dāng)外國留學(xué)生說出:“謝謝老師請我們吃飯,太過分了。”這句話的時候老師要加以糾正,要改成適合語境的“對我們太好了”等褒義詞。因此在教學(xué)中教師要做到在情境中呈現(xiàn)運用,在互動中操練掌握,通過交際性地操練幫助學(xué)生理解、掌握。除此之外,將文化教學(xué)融入對外漢語教學(xué)中還可以豐富教學(xué)內(nèi)容,增強(qiáng)漢語言學(xué)習(xí)的趣味性。例如漢語教學(xué)中的語法教學(xué)是比較枯燥的,所以留學(xué)生很容易產(chǎn)生厭煩心理,對外漢語教師將文化教學(xué)融入語法教學(xué)課堂中,并且采用多種教學(xué)技巧使課堂變得生動有趣,將互動性、多樣性、趣味性體現(xiàn)在教學(xué)中,幫助學(xué)生加深印象,讓學(xué)生在輕松快樂的氣氛中學(xué)習(xí)。如詞語前綴講解中的“阿”和“小”?!鞍ⅰ狈旁谟H屬稱謂或者名字前,“小”放在姓名前,都有表示親昵和喜愛的感情色彩?!鞍ⅰ庇米髟~綴在文言文中常見,例如《木蘭辭》中“阿娘”。“小”雖然在古漢語中不常用,只是用于古代能雇傭得起奴仆的人常用于對奴仆的稱呼,如太監(jiān)稱謂小李子等。但是發(fā)展至今,在現(xiàn)代漢語中用法卻極其廣泛,例如:小寶貝兒、小明、小趙。在語法教學(xué)過程中將這些文化貫穿始終,教師不僅有東西講解,而且容易穿插一些笑話,采用多種教學(xué)方法,使學(xué)生增強(qiáng)對漢語的興趣。但是在涉及其他國家文化時,要注意不同文化之間的差異,不要觸碰文化禁忌,例如一些顏色方面的詞:“紅色”在中國文化中代表喜慶、熱鬧,是結(jié)婚辦喜事、逢年過節(jié)呈現(xiàn)的顏色。而“白色“在漢語中代表不吉利、悲痛、傷感,與死亡有關(guān)。然而在西方文化中紅色則代表血腥和暴力,是不吉利的顏色,然而白色代表純潔、堅貞,他們認(rèn)為白色是上帝喜歡的顏色。對外漢語教師對這些文化差異要做到尊重和理解,承認(rèn)世界文化的多樣性,尊重不同國家與民族的文化,遵循各民族文化一律平等的原則。
將文化融入對外漢語教育教學(xué)中必然要做到時時講解、課課貫徹八字方針。首先,要增強(qiáng)教師文化傳播意識和中國文化素養(yǎng),提高教師自身的知識儲備和文化修養(yǎng),知曉中外古今文化,了解中國文化精髓,以便能準(zhǔn)確無誤地傳播中國優(yōu)秀文化。其次,要認(rèn)真?zhèn)湔n,將每課時涉及的文化內(nèi)容以及詞語可能包含的文化內(nèi)容做到清晰準(zhǔn)確地掌握,教師要想讓學(xué)生有一杯水,自己就得先有一桶水,并且不遺余力地滲透講解,對學(xué)生所提出的文化差異疑惑要客觀地進(jìn)行講解與解答,不可帶有文化刻板與自我文化中心感。最重要的是對外漢語老師要把傳播中國優(yōu)秀文化作為一個教學(xué)目標(biāo)與奮斗目標(biāo),將其作為自己職業(yè)生涯的責(zé)任,并勵志將其做好做強(qiáng)。
說一千,道一萬,無論對外漢語如何發(fā)展,它終歸有其自己的目的。有時候我就在想,為什么我們國家要弄那么多的孔子學(xué)院,花費巨資培養(yǎng)一批又一批優(yōu)秀的對外漢語教師在全世界各個國家和民族教授漢語,傳播漢語文化,現(xiàn)在我終于明白了,因為中國文化還處在世界文化圈的邊緣,我國不遺余力地進(jìn)行文化建設(shè),最終的目的就是走進(jìn)世界的中心,使中國文化、中國漢字站在世界的前列,讓全世界的國家、民族、人民都了解中國文化,會說漢語,使中文也成為世界通用語言。
參考文獻(xiàn):
[1]崔永華.對外漢語教學(xué)學(xué)科概說[J].中國文化研究,1997(1).
[2]王曉丹.淺談文化教育在對外漢語教學(xué)中的重要性[J].才智,2018(2).
◎編輯 原琳娜