孫瑋志
【梵凈古典學(xué)】
從“道可道,非常道”看《道德經(jīng)》的表達(dá)困境
孫瑋志
(廣東醫(yī)科大學(xué) 人文與管理學(xué)院,廣東 東莞 523808)
《道德經(jīng)》開(kāi)篇即指出“道可道,非常道”。老子認(rèn)為“道”無(wú)形無(wú)名,難以用語(yǔ)言、概念來(lái)界定和表述。從道家對(duì)“道”的難言的困頓出發(fā),系統(tǒng)分析道不可言的原因,結(jié)合老莊學(xué)說(shuō),探討面對(duì)言不盡意的現(xiàn)實(shí)困境,可以解讀隱匿在語(yǔ)言之外的意義,進(jìn)而實(shí)現(xiàn)對(duì)“道”的領(lǐng)悟與解讀。
老子; 言不盡意; 《道德經(jīng)》
老子在《道德經(jīng)》中開(kāi)篇即言:“道可道,非常道”[1]。在老子的觀念中,認(rèn)為“道”是難以用語(yǔ)言來(lái)闡述的。而道家的后續(xù)代表人物也均延續(xù)了這一觀點(diǎn)。老子為什么主張“道”不可道呢?筆者以為,根本原因在于老子覺(jué)得任何具體的“言”都不能描繪“道”的全貌,用任何一種“言”來(lái)表述“道”都會(huì)不可避免地使“道”顯得殘缺破損。在老子看來(lái),任何用語(yǔ)言表述出來(lái)的“道”都是不完整的,會(huì)有大量的有關(guān)“道”的意義被遮蔽和隱匿。正如《莊子·齊物論》所言:“是非之彰也,道之所以虧也?!盵2]對(duì)“道”的判斷和言說(shuō)會(huì)導(dǎo)致“道”的虧損。無(wú)論是老子還是莊子,道家在道不可言的方面表現(xiàn)出高度的一致,顯現(xiàn)出一種有話難說(shuō)的尷尬。這究竟是在故弄玄虛,還是因?yàn)檎Z(yǔ)言符號(hào)缺乏闡釋“道”的能力呢?《周易·系辭上傳》:“子曰:‘書(shū)不盡言,言不盡意?!盵3]指出了語(yǔ)言文字在表達(dá)思想感情方面的局限性,認(rèn)為語(yǔ)言文字無(wú)法確切地表達(dá)思想內(nèi)容?!独献印肺迨乱舱f(shuō):“知者不言,言者不知?!盵1]主張說(shuō)不如不說(shuō),認(rèn)為語(yǔ)言在表述思想內(nèi)容時(shí)會(huì)非常困頓,無(wú)論怎樣?jì)故斓剡\(yùn)用語(yǔ)言,無(wú)論采用什么樣的方式來(lái)言說(shuō),都難免會(huì)造成意義的隱匿與缺失。莊子則在老子的基礎(chǔ)上,對(duì)該問(wèn)題做了更加深入細(xì)致的探討,他在《莊子·天道》中指出:“世之所貴道者,書(shū)也,書(shū)不過(guò)語(yǔ),語(yǔ)有貴也。語(yǔ)之所貴者,意也,意有所隨。意之所隨者,不可以言傳也,而世因貴言傳書(shū)。世雖貴之,我猶不足貴也,為其貴非其貴也。故視而可見(jiàn)者,形與色也;聽(tīng)而可聞?wù)撸c聲也。悲乎,世人以形色名聲為足以得彼之情!夫形色名聲果不足以得彼之情,則知者不言,言者不知,而世豈識(shí)之哉!”[2]認(rèn)為語(yǔ)言文字的傳達(dá)能力非常有限,至多只能描繪和呈現(xiàn)那些具象的,人們看得到、聽(tīng)得到、感知到的“形色聲名”,而對(duì)于抽象的“情”、有關(guān)事物本質(zhì)的“道”則無(wú)能為力。更加深切具體地意識(shí)到在運(yùn)用語(yǔ)言進(jìn)行表述時(shí),會(huì)有大量的意義尤其是潛藏在語(yǔ)言之下的深層意義被隱匿,難以做出清晰有效的表述?!肚f子·秋水》更是論斷:“可以言論者,物之粗也;可以意致者,物之精也。”[2]一針見(jiàn)血地指出,語(yǔ)言文字所能傳達(dá)的只是粗線條的信息,對(duì)于真正的精微之處,語(yǔ)言是無(wú)力傳達(dá)的。認(rèn)為語(yǔ)言根本無(wú)法勝任對(duì)意義的完整、準(zhǔn)確、深刻的表達(dá)。而在玄渺幽寂的“道”上,言語(yǔ)的阻塞性則表現(xiàn)得尤為明顯,當(dāng)嘗試用語(yǔ)言來(lái)闡釋“道”的過(guò)程中,必然會(huì)有很多豐富的意義被遮蔽和隱匿。由此可見(jiàn),道家并不是不想將“道”說(shuō)清楚,而實(shí)在是由于語(yǔ)言符號(hào)的能力有限,致使借助語(yǔ)言這樣的工具很難完全實(shí)現(xiàn)傳道的愿望。從道家對(duì)“道”的難言的困頓中,我們或許可以真切地看到語(yǔ)言表達(dá)的困境,感受到語(yǔ)言作為言說(shuō)表述的工具,其能力之有限。
事實(shí)上,“言不盡意”的窘境絕不僅限于東方世界,難以言說(shuō)的困頓在西方語(yǔ)系中也同樣存在。黑格爾在《哲學(xué)史講演錄》中曾言:“語(yǔ)言在本質(zhì)上只是表達(dá)那一般的普遍觀念;而人們所指謂的卻是特殊的、個(gè)別者。因此,人們對(duì)于自己所指謂的東西,是不能在語(yǔ)言中來(lái)說(shuō)的?!盵4]德國(guó)哲學(xué)家維特根斯坦也主張應(yīng)該區(qū)分“可說(shuō)的”[5]和“不可說(shuō)的”[5]兩個(gè)世界。前者可以用語(yǔ)言闡明,后者神秘而玄妙,無(wú)法用語(yǔ)言加以闡釋。由此可見(jiàn),無(wú)論是東方還是西方世界,先哲們都意識(shí)到了語(yǔ)言的困境,以及意義在語(yǔ)言表述過(guò)程中的被隱匿。
文學(xué)創(chuàng)作者,通常被看作是運(yùn)用語(yǔ)言的專家。但在文學(xué)創(chuàng)作過(guò)程中,同樣不可避免地會(huì)陷入“言不盡意”的困境。蘇軾在文學(xué)創(chuàng)作方面有著極高的成就,但即使是這樣的詩(shī)詞大家,也經(jīng)常會(huì)被語(yǔ)詞難以達(dá)意而困擾。他在《答謝民師書(shū)》中指出:“求物之妙,如系風(fēng)捕影,能使是物了然于心者,蓋千萬(wàn)人而不一遇也,而況能使了然于口與手者乎?”[6],感嘆無(wú)論是口頭語(yǔ)還是書(shū)面語(yǔ)都難以傳達(dá)事物微妙的意義,語(yǔ)言所能傳達(dá)的只是大體的思想與情感,思想情感的精微之處,往往是語(yǔ)言所難以觸及更是難以表述的。由此可見(jiàn),即便如蘇軾這樣的詩(shī)詞大家,也深感語(yǔ)言在表情達(dá)意方面的局限與無(wú)力。也正因如此,很多哲學(xué)家從哲學(xué)層面上對(duì)語(yǔ)言表達(dá)的困境做了思考。德國(guó)哲學(xué)家海德格爾便曾指出,很多事物是具有神秘性、難以言說(shuō)的,語(yǔ)言在闡釋事物方面能力是有限的,在某些情況下,“沉默”反而是一種理解和表達(dá)。由此看來(lái),中西方對(duì)于語(yǔ)言能力的局限性其實(shí)有著一致的認(rèn)知。
究竟是什么導(dǎo)致了語(yǔ)言能力的局限,讓人類不約而同地遭遇了“言不盡意”的困苦?以致于像老子這樣的智者也陷入了“道”不可言的困境?
首先,我們可以從西方神秘主義者那里得到某些啟示。古羅馬哲學(xué)家普洛蒂納斯(Plotin-us)說(shuō):“概念先于理解,概念是多樣之物。當(dāng)心靈淹沒(méi)于數(shù)的與混沌的迷茫之中,就不能感知那個(gè)處于混沌狀態(tài)的客體,理解是不可能的?!盵7]指出概念是建立在眾多類項(xiàng)基礎(chǔ)之上的,對(duì)于經(jīng)驗(yàn)中混沌一體的事物,心靈根本無(wú)從予以把握。13世紀(jì)德國(guó)哲學(xué)家、新教制度的先軀??斯匾蔡岢鲱愃频睦碚摚骸八麄兛吹缴系鄣娜蚀仁悄菢由衩睾蜔o(wú)邊無(wú)際,以致無(wú)法以有限的形式去理解。……上帝的形象無(wú)限偉大和崇高,他們無(wú)法用任何概念和形式予以表達(dá)?!盵7]從埃克哈特這段話中,我們可以發(fā)現(xiàn)另一層意思:沒(méi)有“有限的形式”的感覺(jué)經(jīng)驗(yàn)是不能被理解認(rèn)識(shí)的,有限的形式是概念的基礎(chǔ)。沒(méi)有有限的形式,經(jīng)驗(yàn)不具可被區(qū)分的類項(xiàng),不是“這個(gè)”,也不是“那個(gè)”,但每一個(gè)概念都代表著相互區(qū)別的“這個(gè)”或“那個(gè)”。當(dāng)使用概念來(lái)界定某一事物的時(shí)候,往往很難真實(shí)地反映這一事物的原貌,很容易導(dǎo)致事物部分意義的虧損或隱匿。所以,在這種情況下,意義是不能被充分表達(dá)的。老子所說(shuō)的“道”,其本身是復(fù)雜、模糊的,《老子》二十一章指出:“道之為物,唯恍唯惚,惚兮恍兮,其中有象;恍兮惚兮,其中有物”[1],幾乎完全沒(méi)有“有限的形式”,具有鮮明的不可感知、超經(jīng)驗(yàn)存在的特點(diǎn),由此決定了很難用明確的概念和語(yǔ)句來(lái)對(duì)其進(jìn)行形容和描述。如要表述,勢(shì)必會(huì)有大量的意義被隱匿和遮蔽。
第二,語(yǔ)言是人類用以界定、認(rèn)識(shí)客觀事物的手段,而人類的認(rèn)識(shí)官能對(duì)類的區(qū)分又總是界限不明確的。不確定性不僅出現(xiàn)在人的認(rèn)識(shí)和語(yǔ)言中,而且現(xiàn)代物理學(xué)中的相對(duì)性原則也告訴我們,不存在一個(gè)描述運(yùn)動(dòng)所依的絕對(duì)參照系。由此,我們完全可以理解人類語(yǔ)言系統(tǒng)的復(fù)雜性和不確定性,亦即模糊性。另一方面,人的認(rèn)識(shí)具有主體性和選擇性,不可能一覽無(wú)余地把握和反映客觀事物的全貌及其整個(gè)運(yùn)動(dòng)過(guò)程。這樣,語(yǔ)言符號(hào)體系所標(biāo)識(shí)的客觀事物,都是經(jīng)過(guò)了人類意識(shí)的反映和加工后的產(chǎn)物,與客觀事物本身勢(shì)必會(huì)產(chǎn)生一定的距離,很難真實(shí)、準(zhǔn)確、客觀地反映事物。語(yǔ)言所形成的指義行為,在很大程度上是對(duì)客觀事物的一種變異,甚而是對(duì)客觀事物的扭曲與否定。所以黑格爾說(shuō):“思維是一種否定的行為?!盵4]這就是說(shuō),具有抽象性和概括性的語(yǔ)言,必然會(huì)舍棄、省略對(duì)象本身的許多細(xì)節(jié)、關(guān)系及其發(fā)展過(guò)程。而且客觀事物一定是處在某種情境中的,萬(wàn)事萬(wàn)物本身就是一種聯(lián)系性的存在。而在語(yǔ)言文字的表達(dá)中,往往舍棄、省略了有關(guān)的情境聯(lián)系,這就必然造成接受方面在理解上的差異。從現(xiàn)代心理學(xué)的觀點(diǎn)看,認(rèn)知和學(xué)習(xí)本質(zhì)上是一種經(jīng)驗(yàn)的遷移。影響遷移的因素很多,其中物象的“情境關(guān)系”是十分重要的,按照格式塔心理學(xué)派的看法,情境關(guān)系甚至是決定認(rèn)知的主導(dǎo)因素。因此,認(rèn)識(shí)的主體性和選擇性以及語(yǔ)言的抽象性和概括性特點(diǎn),使語(yǔ)言同其所指事物本身特征之間必不可免地會(huì)留下“斷裂”和“空白”。老子很有可能也意識(shí)到了這一點(diǎn),他感覺(jué)用任何一種具體的語(yǔ)言來(lái)闡說(shuō)“道”,恐怕都難以反映“道”的全貌和情態(tài),都難免造成“道”的意義隱匿與缺失,如此不如索性選擇不言說(shuō)而讓人意會(huì)的傳道方式。
第三,符號(hào)與意義的聯(lián)系并不是由符號(hào)的本性與意義的本性決定的,而是由一定的社會(huì)需要和社會(huì)集體約定俗成來(lái)決定的。正如索緒爾在《普通語(yǔ)言學(xué)教程》中所指出的“它只是人為的約定俗成的”[8],“是無(wú)理?yè)?jù)的”[8],語(yǔ)言只是人類“約定俗成”的一種符號(hào),它與它所指代的對(duì)象之間并不存在天然的必然的聯(lián)系??梢哉f(shuō),語(yǔ)言從產(chǎn)生之日起,就沒(méi)有跟它所指代的對(duì)象和內(nèi)容構(gòu)成必然對(duì)等的關(guān)系——語(yǔ)言在傳達(dá)信息時(shí),必定會(huì)存在對(duì)信息遞增或遞減的情形,一個(gè)語(yǔ)言詞匯能夠指代某一個(gè)事物,只是人類社會(huì)在交流中所形成的一種“約定俗成”的默契,它無(wú)法反映所指代事物和內(nèi)容的真實(shí)的、原始的面貌。而這種先天的不足性勢(shì)必會(huì)減弱它傳情達(dá)意的功能。從這一意義上講,“約定俗成”的語(yǔ)言其實(shí)是很難對(duì)事物做出全面表述的,在其表述諸如“道”這樣復(fù)雜的事物時(shí),則會(huì)顯得更加困難。在現(xiàn)實(shí)世界中,事物是非常復(fù)雜的,具體情形也是不斷地運(yùn)動(dòng)變化的,表述者的思維很有可能也是飄忽不定的,而語(yǔ)言憑借“約定俗成”的共同性、意義的確定性,來(lái)應(yīng)對(duì)和表述這些復(fù)雜、變化的內(nèi)容時(shí),勢(shì)必是會(huì)非常吃力的,而且表達(dá)出來(lái)很有可能跟原貌是存在錯(cuò)位的,根本無(wú)法保證毫無(wú)遺漏地毫不隱匿地反映事物的意義。如此一來(lái),必然會(huì)導(dǎo)致“言”難達(dá)“意”,“言”不達(dá)“意”??梢哉f(shuō),語(yǔ)言從產(chǎn)生那天起,就與意義之間存在著難以逾越的鴻溝,甚而構(gòu)成了非常深刻的矛盾,這種矛盾在語(yǔ)言闡釋“道”這樣一種抽象對(duì)象的時(shí)候,會(huì)顯得越發(fā)尖銳,這使得老莊在講“道”的時(shí)候,很容易陷入“道”不可言的困頓。
第四,從歷時(shí)的角度審視,語(yǔ)言與語(yǔ)義的差異性還表現(xiàn)為語(yǔ)言符號(hào)和語(yǔ)義的對(duì)應(yīng)關(guān)系具有某種可分離性。外界事物是在不斷發(fā)展變化的,人們對(duì)外界事物的認(rèn)識(shí)也在不斷發(fā)展變化,正如莊子所說(shuō),客觀世界是“量無(wú)窮,時(shí)無(wú)止,分無(wú)常,終始無(wú)故”[2]的。一定社會(huì)歷史條件,會(huì)讓符號(hào)與意義產(chǎn)生一定的聯(lián)系。隨著歷史條件的變化,符號(hào)與意義之間的聯(lián)系也會(huì)產(chǎn)生變化——昨日之符號(hào)所表達(dá)的意義,與今日之符號(hào)所表達(dá)的意義很可能會(huì)有所不同。身處在某一個(gè)歷史時(shí)期的人,很難用某一個(gè)語(yǔ)言符號(hào),清晰、準(zhǔn)確、對(duì)位地表達(dá)某種事物或思想。如要表述,幾乎必然會(huì)面臨意義的隱匿與缺失。老子在講述“道”這樣的一種抽象事物的時(shí)候,更容易面臨這樣的問(wèn)題?!肚f子·大宗師》中說(shuō):“夫道,有情有信,無(wú)為無(wú)形;可傳而不可受,可得而不可見(jiàn);自本自根,未有天地,自古以固存;神鬼神帝,生天生地;在太極之先而不為高,在六極之下而不為深,先天地生而不為久,長(zhǎng)于上古而不為老?!盵2]在老莊的世界里,“道”有著哲學(xué)上的抽象性,更蘊(yùn)含著無(wú)限神秘性,其形而上的特質(zhì)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越了囿于名實(shí)之約的形而下之“言”的范疇,“言”與“道”本身就存在著嚴(yán)重的不對(duì)等。因而,試圖用語(yǔ)言來(lái)表述“道”,很容易陷入一種難言的困境。
綜上所述,以上因素都會(huì)造成道不可言的后果。但是,想要傳達(dá)“道”,又不得不言,因?yàn)槲覀儫o(wú)法找到比語(yǔ)言更為合適的工具來(lái)表情達(dá)意,來(lái)傳經(jīng)布道。所以即便像老子這樣的智者,盡管深知“道可道,非常道”[1],深知“言者不知”[1],但還是選擇了撰寫(xiě)《道德經(jīng)》,嘗試運(yùn)用語(yǔ)言來(lái)盡可能地完成對(duì)“道”的傳達(dá)。然而,老子也一定深知,無(wú)論多么完美的表述,都難免會(huì)讓“道”的意義隱匿于語(yǔ)言之外。那么面對(duì)語(yǔ)言的局限與無(wú)奈,面對(duì)意義被隱匿的現(xiàn)實(shí),人類如何才能最大限度地完成對(duì)意義的領(lǐng)會(huì)與體悟呢?針對(duì)這一點(diǎn),道家在認(rèn)識(shí)到語(yǔ)言的局限性,言不盡意的同時(shí),也給出了一些破解語(yǔ)言局限性的方法和途徑?!独献印范徽轮姓f(shuō):“道之為物,惟恍惟惚。惚兮恍兮,其中有象;恍兮惚兮,其中有物。”[1]指出“道”作為有生命的物,會(huì)呈現(xiàn)出一定的“象”,而通過(guò)“象”是可以領(lǐng)悟、解讀和傳達(dá)“道”的。如此一來(lái),老子其實(shí)找到了一個(gè)傳達(dá)“道”的中介,這就是“象”。由此也衍化出了道家“立象以盡意”的中介性策略?!肚f子·外物》則進(jìn)一步指出,世間之“道”非常玄妙,以至于妙不可言,語(yǔ)言所能傳達(dá)的僅僅是“物之粗”,而“物之精”語(yǔ)言則是無(wú)力闡述的。而“物之精”則只能通過(guò)“虛靜”“心齋”“坐忘”等方式來(lái)領(lǐng)悟。他說(shuō)“荃者所以在魚(yú),得魚(yú)而忘荃。蹄者所以在兔,得兔而忘蹄;言者所以在意,得意而忘言?!盵2]認(rèn)為語(yǔ)言只是領(lǐng)悟“道”,傳達(dá)“道”的工具和手段,就如同捕魚(yú)、捉兔時(shí),荃與蹄僅是捕捉工具一樣。進(jìn)而主張捕魚(yú)、捉兔時(shí),獲取魚(yú)與兔才是終極目標(biāo),同理,借助語(yǔ)言來(lái)傳達(dá)“道”、領(lǐng)悟“道”時(shí),獲取言外之意才是努力的方向。希望聞道者不膠著于“言”本身,不應(yīng)拘泥于對(duì)語(yǔ)言文字的糾纏,而應(yīng)“不涉理路,不落言筌”[6],去體悟言外之“意”,從而到達(dá)“道”的境界??傊?,“道”是“悟”出來(lái)的,而不是“讀”出來(lái)的。
對(duì)老莊道不可言的原因的探究和對(duì)其獨(dú)特悟道方式的簡(jiǎn)析,有助于我們深切理解人類言難盡意的表達(dá)困境,認(rèn)識(shí)到意義必然隱匿于語(yǔ)言之外的客觀現(xiàn)實(shí),同時(shí)也啟發(fā)我們要學(xué)會(huì)借助“妙悟”的方式來(lái)完成對(duì)現(xiàn)實(shí)世界的完整認(rèn)知。面對(duì)言不盡意的現(xiàn)實(shí)處境,人類一方面要提高自己對(duì)語(yǔ)言的運(yùn)用能力,盡可能最大限度地發(fā)揮語(yǔ)言的表意功能,最大程度地縮短言與“道”的距離;另一方面,應(yīng)不斷提升對(duì)言外之意的領(lǐng)悟能力,借助“心齋”“坐忘”“妙悟”“得意忘言”等方式,完成對(duì)隱匿之意的解讀和體悟。
[1] 嚴(yán)遵.老子指歸[M].北京:中華書(shū)局,1994.
[2] 郭慶藩.莊子集釋[M].北京:中華書(shū)局,2012.
[3] 王弼,撰.周易注[M].北京:中華書(shū)局,2011.
[4] 黑格爾.哲學(xué)史講演錄:全4 卷[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,1983.
[5] 維特根斯坦.邏輯哲學(xué)論[M].賀紹甲,譯.北京:商務(wù)印書(shū)館,1996.
[6]郭紹虞.中國(guó)歷代文論選[M].上海:上海古籍出版社,1980.
[7] 趙敦華.西方哲學(xué)簡(jiǎn)史[M].北京:北京大學(xué)出版社,2001.
[8] 費(fèi)·德·索緒爾.普通語(yǔ)言學(xué)教程[M].高名凱,譯.北京:商務(wù)印書(shū)館,1999.
The Expression Dilemma of "" Viewed from "Tao Can Be Dao, Very Dao"
SUN Weizhi
( School of Humanities and Management, Guangdong Medical University, Dongguan 523808, Guangdong, China )
At the beginning of, it is pointed out that "Tao can be Dao, very Dao". Lao Tzu thinks that Tao is invisible and nameless, and it is difficult to define and express it with language and concept. This paper, starting from the Taoist's dilemma of "Tao", systematically analyzes the reasons why Tao cannot be said. At the same time, combined with the theory of Lao Tzu and Chuang Tzu, it discusses how to interpret the meaning of seclusion outside the language, and then realize the comprehension and interpretation of Tao.
Lao Tzu, words do not express the meaning,
I206.2
A
1673-9639 (2020) 06-0001-05
2020-10-01
孫瑋志(1977-),河北徐水人,博士,副教授,研究方向:中國(guó)古代文學(xué),創(chuàng)意寫(xiě)作。
(責(zé)任編輯 肖 峰)(責(zé)任校對(duì) 郭玲珍)(英文編輯 田興斌)