1《中國藥理學與毒理學雜志》為軍事醫(yī)學科學院毒物藥物研究所、中國藥理學會和中國毒理學會共同主辦的學術性刊物,月刊,國內(nèi)外公開發(fā)行。編輯部設在軍事醫(yī)學科學院毒物藥物研究所。本刊主要刊登藥理學與毒理學各分支學科的研究論著、專題評述、綜述和新技術方法的創(chuàng)建。
2來稿可用中文或英文撰寫,基本按照國際醫(yī)學期刊編輯委員 會(International Committee of Medical Journal Editors)制定的《生物醫(yī)學期刊投稿的統(tǒng)一要求》〔Uniform requirements for manuscripts submitted to biomedical journals.Ann Intern Med,1997,126(1):36-47〕的格式撰寫。文章應論點明確,邏輯嚴密,層次分明,數(shù)據(jù)可靠,文字精煉。論文全文(包括正文、圖表、關鍵詞、參考文獻、英文和中文摘要)一般不超過8000字(中文)或20 000印刷符號(英文)。
3文稿請用宋體小四號字1.5倍行距排版,Word格式。來稿須達到清稿要求。勿用非規(guī)范字。數(shù)字與單位之間加空格。需排斜體字的外文,如:拉丁字〔如屬名,種加詞和種下加 詞Paeonia LactifloraPall.var.trichocarpa(Bunte)Stern〕、物理量(如速度v,質(zhì)量m)、旋光性、構型和標明取代位的化學元素符號(如l,d,cis,N,O等)、基因名稱及一些統(tǒng)計學符號(如樣本均數(shù)x,t檢驗,概率P)。
4題名 簡明確切地反映文章內(nèi)容,一般不超過30字,不用副標題。中、英文題名一致。
5作者 作者應為能解答文章有關問題者。英文稿中,中國作者姓名用漢語拼音(如:YANG Guang-hui,LI Gang)。
6工作單位 作者姓名下面寫工作單位、省、市和郵政編碼。作者單位署名應使用全稱,并具體到科室。作者不是同一工作單位時,在作者姓名右上角及工作單位前均加“1”“2”等標明。
7摘要 來稿須同時附中、英文摘要,一般不超過500字或2500印刷符號,按結構式摘要格式書寫,標明目的、方法、結果(給出主要數(shù)據(jù),不能只用結論性語言)和結論。英文摘要內(nèi)容可以比中文摘要更詳細。
8關鍵詞 設3~8個,置摘要之后,之間用分號(;)。盡可能與最新的 Medical Subject Headings(MeSH)in Index Medicus和中國醫(yī)學科學院醫(yī)學信息研究所編《醫(yī)學主題詞注釋字順表》相一致,中譯名尚可參閱中國科技信息研究所和北京圖書館主編的《漢語主題詞表》和全國自然科學名詞審定委員會公布的名詞,如《醫(yī)學名詞》和《生物化學名詞》等。
9腳注 置首頁底,注明該文獲得資助的基金項目名稱和編號;作者簡介內(nèi)容主要包括學位、職稱和研究方向;通訊作者注明和E-mail地址。
10引言 介紹立題的依據(jù)及實驗基礎,目前國內(nèi)外研究現(xiàn)狀,明確提出文章的研究目的,勿作文獻綜述。
11藥物、試劑、動物和主要儀器 寫明來源及規(guī)格,動物體質(zhì)量用范圍表示。生物名應寫明拉丁學名,以免同物異名或異物同名造成混淆。藥名盡量與國際通用名稱一致,用國際非專利藥名(International Nonproprietary Names for Phar?maceutical Substances,INN),參照衛(wèi)生部藥典委員會頒布的《中國藥品通用名稱》。如欲在文中使用英文縮寫的詞,第一次出現(xiàn)時應給出中、英文全稱和英文縮寫。如是新藥,首次出現(xiàn)時須寫明化學名及結構式,注意命名原則。非正式產(chǎn)品應給出藥物純度。對新術語或尚無合適漢語譯名的術語,可使用原文或在譯名后括號中注明原文。主要儀器、設備應注明名稱、型號、規(guī)格、生產(chǎn)單位及產(chǎn)地、精密度或誤差范圍,無須描述工作原理。
12中草藥 實驗藥材如為《中華人民共和國藥典》所收錄,應使用藥典規(guī)定的名稱并給出拉丁名;未經(jīng)藥典收錄的植物、動物應給出正確的分類學命名(拉丁名),指明科屬和取材部位,礦物應指明主含成分。所用藥材均應給出產(chǎn)地(來源)、取樣季節(jié)、鑒定人及其所在單位、標本存放地以及其中農(nóng)藥殘留量、重金屬含量等,如果購自通過GSP認證的藥店如同仁堂藥店等,則上述有關藥材質(zhì)量的指標可以不再提供,但需注明購自藥店的名稱;自行炮制的中藥飲片則需同時說明炮制方法和過程。中成藥和復方應寫出全部藥物組成和配比,市售成藥或保健品需有國家食品藥品監(jiān)督管理局批準文號,使用批準的藥名并標明生產(chǎn)廠家和批號;民間驗方或自擬方則需同時說明詳細的制備方法和工藝,并提供制劑的質(zhì)量控制標準。由藥材或飲片制備的提取物或活性部位應給出具體的制備工藝,如所用溶劑及其用量、提取時間、溫度和次數(shù)等,其他處理過程亦應給出準確描述;同時應給出收率(提取物或活性部位占生藥的比率),并有內(nèi)在質(zhì)量控制方法,例如可給出活性部位的有效成分或成分群、提取物的標志成分或成分群含量的均數(shù)及標準差,或者給出提取物或活性部位的特征色譜圖。粗制劑、水煎劑等無質(zhì)控標準的研究論文一般不予刊用。
13方法 已知的方法應引用文獻并作必要的說明,尤其是改進之處。未曾報道的方法應詳述。
14單位和符號 按國家規(guī)定的法定單位和代號書寫。如:1秒1 s,2分鐘2 min,3小時 3 h,4天4 d,雌♀,雄♂,靜脈注射iv,肌內(nèi)注射im,腹腔注射ip,皮下注射sc,灌胃ig,口服po,腦室內(nèi)注射icv,動脈注射ia,3毫升3 mL,離心力9 000×g,壓力p,半衰期t1/2,常用對數(shù)lg,容量V。濃度單位為 mol· L-1;分 子 的 單 位 前 可 加 詞 頭 ,如 0.5 μmol,1.0 mmol·L-1;分母的單位前不用詞頭。壓力單位用Pa,放射性活度單位用Bq(1Ci=37 GBq)。凡“原子量”“分子量”的名詞,均應換為“相對原子質(zhì)量”和“相對分子質(zhì)量”,具體數(shù)字后不必寫單位符號。
15數(shù)字 一律用阿拉伯數(shù)字。實驗應寫出觀察數(shù)(n)。結果通常應寫出實測值,一般勿只用百分比。若用百分比,應說明以何為100%及其實測值。
16有效數(shù)字 測得的數(shù)據(jù)不得超過其測量儀器的精密度。任何一個數(shù)據(jù),只允許最后一位數(shù)為不定數(shù)。樣本±s的有效數(shù)字一般以s的1/3定位數(shù),例如(4614.5±420.7)g,s的1/3達100多克,平均數(shù)波動在百位數(shù),故應寫(4.6±0.4)kg。又如(9.7±0.24)cm,s的1/3=0.08,達小數(shù)點后第2位,故應寫(9.70±0.24)cm。末尾數(shù)字,小于5舍,大于5(含5且其后跟有并非全部為0數(shù)字時)則進;如恰等于5,則前一位數(shù)逢奇則進,逢偶(包括0)則舍。
17統(tǒng)計學分析 平均數(shù)皆應寫出標準差(s),不用標準誤(sx)。應明確實驗設計類型,統(tǒng)計學分析應寫明所用統(tǒng)計方法、所使用的統(tǒng)計學軟件及檢驗水準,顯著性檢驗結果以*P<0.05,**P<0.01兩檔表示。
18結果 結果的敘述應實事求是,簡潔明了,數(shù)據(jù)準確,層次清楚,邏輯嚴謹,不應與討論內(nèi)容相混淆。若有圖表,正文中必須簡述插圖的主要特征或表格的重要數(shù)據(jù),不需復述全部數(shù)據(jù)。正文和圖表的數(shù)據(jù)必須統(tǒng)一、準確,應著重總結重要的研究結果,對研究結果應進行必要的統(tǒng)計學推斷并報告相應的檢驗統(tǒng)計量和精確的P值。
19圖表 一律用英文表達;要求自明,對圖表內(nèi)各種縮寫、符號、給藥劑量或濃度、途徑、幾種處理間的時間順序、藥物作用時間等進行說明。表列入正文,盡量用三線表。插圖放在正文中,在正文的相應位置寫明圖號,圖題和圖注。圖標依次用○,●,△,▲,□,■。圖須附作圖數(shù)據(jù),直線應根據(jù)回歸方程式繪制,曲線也應經(jīng)曲線擬合,給出數(shù)學方程;顯微鏡病理圖片應注明染色方法、放大倍數(shù)(如HE×400)及標尺,同時圖注要對照片中的病理表現(xiàn)給予簡潔的文字描述,照片中配以箭頭指示。
20討論 簡明扼要,重點突出。著重于新的發(fā)現(xiàn)、對結果的分析、交待實驗不足之處、實驗條件對結果可能產(chǎn)生的影響、本文結果與他人結果之異同、偶然性、必然性和下一步研究需要解決的問題等。避免贅述一般知識,重復結果中的內(nèi)容和不成熟的推斷。
21致謝 限于對完成本論文有直接幫助和貢獻者,應明確其工作和貢獻。致謝文字須經(jīng)被致謝者同意。位置放在參考文獻之前。
22參考文獻 按照文中首次出現(xiàn)的次序編號,在右上角用方括號注明,如[1-2]。勿引譯文、文摘、轉(zhuǎn)載、內(nèi)部資料(含非公開發(fā)行的會議論文集)?!拔窗l(fā)表的觀察資料”、“個人通訊”和尚未被采用的稿件,可在文中用圓括號注明,不列為參考文獻。已被采用而尚未刊出的稿件,可列入?yún)⒖嘉墨I,在該刊名后注明年份和“in press”。引中文期刊(書籍)文獻時,請全部用英文著錄,在括號中注明所引用的中文期刊(書籍)名。作者6人以內(nèi)全部列出,超過6人時,后加“et al”。作者姓名寫法為姓前名后,名用縮寫??碙ist of Journal Indexed in Index Medicus和《世界醫(yī)學藥學及化學期刊名稱縮寫手冊》縮寫,參考文獻寫法如下。
【期刊】作者.題名[J].刊名,出版年,卷(期):起頁-訖頁.
[1]OSHIMA T,CURRIC MC,GELLER DM,NEEDLEMAN P.An atrial peptide is a potent renal vasodilator substance[J].Circ Res,1984,54(5):612-616.
[2] JIANG CL, LI Z,GU CH,HE C,HUANG AJ,YUAN BJ,et al.Pharmacokinetics of recombinant modified human tumor necrosis factor mutant in mice[J].Chin J Pharmacol Toxicol(中國藥理學與毒理學雜志),2001,15(3):161-163.
【書籍】作者。題名[M]∥編者.書名.版次(第1版不注出).出版地:出版單位,出版年:起頁-訖頁.
[1] EISSEN HN.Immunology:an Introduction to Molecular and Cellular Principles of the Immune Responses[M].5th ed.New York:Harper and Row,1974:40.
[2] SUN RY.Toxicological experiments[M]∥XU SY,BIAN RL,CHEN X.Methodology of Pharmacological Experiments(藥理實驗方法學).2nd ed.Beijing:Peo?ple′s Medical Publishing House,1991:400-403.【會議論文集】作者.題名[C]∥編者.文集名.出版地:出版者,出版年:起頁-訖頁.
[1] HARLEY NH.Comparing radon daughter dosimetric and risk models[C]∥GAMMAGE RB,KAYE SV.Indoor Air and Human Health.Chelsea(MI):Lewis,1985:69-78.
23請通過《中國藥理學與毒理學雜志》的網(wǎng)站(http://www.cjpt.ac.cn:81)投稿,如遇故障時也可用電子郵件將稿件的Word文件發(fā)至編輯部的郵箱(cjpt518@163.com)。請從網(wǎng)站下載中心下載“《中國藥理學與毒理學雜志》編輯部論文著作權專有使用許可授權書”,各位作者按文章署名順序簽名并加蓋第一版權單位公章后寄至編輯部。投稿同時,作者可推薦審稿專家(單位地址、電子郵箱及聯(lián)系電話)和明確需回避的審稿專家。已在非公開發(fā)行的刊物或?qū)W術會議交流過的和以短訊形式發(fā)表過的文稿必須申明。
24編輯部收到稿件后即行編號并發(fā)回執(zhí),收到論文著作權專有使用許可授權書即進行審理。作者可在編輯部的網(wǎng)站查詢自己稿件的處理情況。編輯部將在稿件達到送審要求后2個月內(nèi)通知作者稿件處理意見。作者須在收到稿件修改意見后1個月內(nèi)將修改后的稿件返回編輯部,逾期作自動撤稿或重新投稿處理。
25稿件錄用后,稿件評審費和版面費暫免,免收費期間,本刊不支付作者著作權(包括匯編權、印刷版和電子版的復制權、發(fā)行權、翻譯權、信息網(wǎng)絡傳播權的專有使用權)使用費和稿酬,編輯部具有上述著作權的專有使用權并獨家代理許可第三者使用上述權利。
地址:北京市海淀區(qū)太平路27號毒物藥物研究所100850《中國藥理學與毒理學雜志》編輯部
電話:(010)66931617,66930636
E-mail:cjpt518@163.com
網(wǎng)址:http://www.cjpt.ac.cn:81