蘇轍①曰:“魚(yú)不畏網(wǎng)罟②,而畏鵜鶘③,畏其天④也?!币淮遨乓?jiàn)蜈蚣逐一蛇,行甚急,蜈蚣漸近,蛇不復(fù)動(dòng),張口以待。蜈蚣竟直入其腹,諭時(shí)而出,蛇已斃矣。村叟棄蛇于深山中,越旬往視之,小蜈蚣無(wú)數(shù)食其腐肉。蓋蜈蚣產(chǎn)卵于蛇腹中也。又嘗見(jiàn)一蜘蛛,逐蜈蚣甚急,蜈蚣逃入籬搶竹⑤中。蜘蛛不復(fù)入,但以足跨竹上,搖腹數(shù)四而去。伺蜈蚣久不了,剖竹視之,蜈蚣已節(jié)節(jié)爛斷矣。蓋蜘蛛搖腹之時(shí),乃灑溺以殺之也。物之畏其天有如此奇者也。
①蘇轍:北宋著名文學(xué)家。②網(wǎng)罟:捕魚(yú)的網(wǎng)。③鵜鶘:一種善于捕魚(yú)的鳥(niǎo)。④天:天敵。⑤搶竹:亂竹叢。
“伺”“俟”及“候”這三個(gè)字,都可指“等待”。上文“伺蜈蚣久不了”,意為等待蜈蚣好長(zhǎng)時(shí)間仍不出來(lái)。它可說(shuō)成“俟蜈蚣久不了”,或說(shuō)成“候蜈蚣久不了”。當(dāng)然,它們各自還有另外的義項(xiàng)。如“伺”還指服侍,“候”還指問(wèn)好。
1.解釋?zhuān)孩氽牛虎谥?;③斃;④蓋;⑤但;⑥溺
2.翻譯:①諭時(shí)而出;②物之畏其天有如此奇者也
1.①老人;②追;③死;④原來(lái);⑤只;⑥尿
2.①過(guò)了一段時(shí)間出來(lái);②動(dòng)物害怕它們的天敵竟有如此奇妙的事
蘇轍說(shuō):“魚(yú)不怕捕魚(yú)的網(wǎng),而怕鵜鶘,它害怕它的天敵?!贝謇锏囊晃焕先丝匆?jiàn)一條蜈蚣正在追一條蛇,爬得很快。蜈蚣漸漸靠近蛇,蛇停下來(lái)不動(dòng)了,張開(kāi)嘴巴等待著,蜈蚣徑直鉆進(jìn)它的腹中。過(guò)了一段時(shí)間,蜈蚣出來(lái),蛇已經(jīng)死了。老人將蛇扔到深山里,過(guò)了一些日子跑去查看,看到有無(wú)數(shù)的小蜈蚣在吃已經(jīng)腐爛的蛇肉,原來(lái)蜈蚣是在蛇腹里產(chǎn)卵了。(老人)還曾經(jīng)看到過(guò)一只蜘蛛,追蜈蚣追得很急,蜈蚣逃進(jìn)亂竹叢中。蜘蛛不再進(jìn)去,只是跨在竹子上停留片刻,搖了搖小腹便走了。(老人)看到蜈蚣很久沒(méi)有出來(lái),把竹子剝開(kāi)一看,蜈蚣已經(jīng)一節(jié)節(jié)腐爛斷裂了。大概蜘蛛在搖腹部的時(shí)候,已經(jīng)撒了尿?qū)Ⅱ隍細(xì)⑺懒恕?dòng)物害怕它們的天敵竟有如此奇妙的事。