張秀松
(江蘇師范大學(xué) 文學(xué)院,江蘇 徐州 221116)
類型學(xué)視角的漢語情態(tài)研究主要有兩種取向:一是利用語言類型學(xué)對情態(tài)范疇的跨語言研究成果來輔助發(fā)現(xiàn)漢語情態(tài)表達(dá)式的共時多義模式和歷時演變路徑,以及漢語情態(tài)意義的語言表示手段;二是利用漢語情態(tài)表達(dá)式的共時多義性和歷時演變研究成果來檢視語言類型學(xué)領(lǐng)域與情態(tài)相關(guān)的研究結(jié)論的跨語言有效性。
漢語界對漢語情態(tài)的傳統(tǒng)研究,比如對情態(tài)動詞、情態(tài)副詞等情態(tài)表達(dá)所做的研究或側(cè)重句法特征,“或側(cè)重具體詞語的語義描寫與辨析,但沒能有意識地將它們納入人類語言的情態(tài)研究中來?!?1)徐晶凝.現(xiàn)代漢語話語情態(tài)研究[M].北京:昆侖出版社,2008:30.20世紀(jì)80年代開始,海外漢語界開始了自覺的漢語情態(tài)研究,特別是對情態(tài)動詞的研究,如Tsang(2)Tsang,Chui-Lim.A Semantic Study of Modal Auxiliary Verbs in Chinese[D].Standford:Standford University,Ph.D.Dissertation,1981.、Tiee(3)Tiee,Henry Hung-Yeh.Modality in Chinese[A].Studies in East Asian Linguistics[C].Los Angeles:Department of East Asian Languages and Cultures,University of Southern California,1985.、詞庫小組(4)詞庫小組.中文詞類分析(第三版)[M].臺北南港:中央研究院資訊科學(xué)研究所,中文詞知識庫小組,1993.、湯廷池與湯志真(5)湯廷池,湯志真.華語情態(tài)詞序論[A].第五屆世界華語文教學(xué)研討會論文集[C].臺北:世界華文出版社,1997.、黃郁純(6)黃郁純.漢語能愿動詞之語義研究[D].臺灣師范大學(xué)博士學(xué)位論文,1999.等。這些研究基本都采用Palmer著《語氣和情態(tài)》(7)Palmer,F.R.Mood and Modality[M].Cambridge University Press,Cambridge,1986.一書的理論框架。首先,確定情態(tài)動詞的鑒別框架,然后,將其分為動力情態(tài)、道義情態(tài)和認(rèn)識情態(tài)三類。當(dāng)然,這些研究還多沿襲Palmer的錯誤做法,將傳信意義視為一種情態(tài)意義。國內(nèi)對漢語情態(tài)的專門而自覺的研究大概始自廖秋忠《〈語氣與情態(tài)〉評介》(8)廖秋忠.《語氣與情態(tài)》評介[J].國外語言學(xué),1989,(4).。其后,2002年4月第12屆現(xiàn)代漢語語法學(xué)術(shù)討論會(湖南·長沙)將情態(tài)確定為會議的兩大主題之一。
張秀松考察了情態(tài)動詞與實(shí)義動詞(特別是心理動詞)、副詞(特別是評注性語氣副詞)之間的界限模糊性以及情態(tài)詞內(nèi)部次范疇(動力情態(tài)與道義情態(tài)、根情態(tài)與認(rèn)識情態(tài))之間的界限模糊性,從而對“情態(tài)動詞在很多語言中是比較特殊的詞類,語言學(xué)家對其名稱、范圍、歸屬、分類等歷來莫衷一是”這一現(xiàn)象作出了解釋。(9)張秀松.情態(tài)動詞范疇的界限模糊性[J].淮陰工學(xué)院學(xué)報,2004,(6).張文發(fā)現(xiàn),情態(tài)動詞在漢語中跟在英語等其他語言中一樣往往具有規(guī)則多義性。第一,同一個情態(tài)動詞常兼有根情態(tài)和認(rèn)識情態(tài)兩種意義。例如:
1)a.他身體不太好,明天不能來開會了。(能夠)
b.他身體不太好,明天開會能不來。(可能)
2)a.你能只考慮個人利益嗎?(可以)
b.滿天星星,怎能下雨呢? (可能)
3)a.你必須照顧好你媽媽。(必須)
b.甲:你要照顧好媽媽。乙:那是必須的。(東北話)(肯定)
例1)中“能”的多義模式(動力情態(tài)-認(rèn)識情態(tài))類似英語can,例2)、3)中的“能”“必須”的多義模式(道義情態(tài)-認(rèn)識情態(tài))類似英語may、will、must。第二,同一個根情態(tài)動詞往往兼有動力情態(tài)和道義情態(tài)兩種用法,如例4)、5)。
4)a.你能幫我打開這把鎖嗎? (能夠/可以) b.我能。(能夠/可以)
5)a.他搬得動鋼條,不需你幫忙。(能夠) b.我軍不得不撤到壕溝里。(可以)
c.你得早點(diǎn)來。(必須)
第三,同一個動力情態(tài)動詞可兼有參與者外在情態(tài)和參與者內(nèi)在情態(tài)兩種意義,如例6)。
6)a.你要當(dāng)心。(外在需要,動力情態(tài)) b.我要去。(內(nèi)在意愿,動力情態(tài))
張文揭示,當(dāng)情態(tài)詞M出現(xiàn)在“M不VP”結(jié)構(gòu)中,它傾向于理解為認(rèn)識情態(tài);出現(xiàn)在“不M VP”中時,它傾向于理解為根情態(tài)。例如:
7)a.這封信他會不寫嗎? (可能) b.這封信他不會寫嗎? (能夠)
8)a.這么晚還不見人影,該不來了吧? (很可能) b.你不該來,多不安全啊。(應(yīng)該)
結(jié)合多義情態(tài)動詞在交際中的上述義項(xiàng)提取策略,張文論證,漢語根情態(tài)詞與實(shí)義動詞之間界限模糊,而認(rèn)識情態(tài)詞與副詞之間界限模糊。該文還從言語交際中聽說雙方之間對情態(tài)詞意義的解讀差異角度探討了有些情態(tài)詞的規(guī)則多義性的形成。比如,例4)中“能”之所以既可表示‘能夠’義,又可表示‘可以’義,可能是因?yàn)槔?)這樣的問答語境及間接以言行事的語用策略所致。言者為了遵循禮貌原則,給對方留有拒絕的余地,通常會把自己的祈請意圖弱化,用詢問實(shí)施某行為所必需的主客觀條件是否具備來間接實(shí)施祈請。比如,例4)中言者的交際意圖是詢問對方是否愿意幫忙開鎖,但他首先將其弱化為對對方是否具有開鎖能力(即能否開鎖)的詢問。聽者根據(jù)自己的交際經(jīng)驗(yàn)自然可推知言者的交際意圖,從而通過在‘能夠’或‘愿意’意義上使用“能”作答,來表明對方的祈請行為沒有遇到自然力或交際力的阻礙。也許正是在例4)這種問答語境中“能”從‘能夠’義引申出了‘可以’義,從而實(shí)現(xiàn)了從只適用于自然力到還適用于社會交際力的演變。
李明(10)李明.漢語助動詞的歷史演變研究[D].北京大學(xué)博士學(xué)位論文,2001.、朱冠明(11)朱冠明.漢語單音情態(tài)動詞語義發(fā)展的機(jī)制[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報,2003,(6); 朱冠明.情態(tài)動詞“必須”的形成[J].語言科學(xué),2005,(3).根據(jù)漢語中“可”“足”的使用,如例9)、10),提出了“估價類”情態(tài)。例如:
9)我心匪席,不可卷也。(《詩經(jīng)·風(fēng)·柏舟》)
10)是故君子貌足畏也,色足憚也,言足信也。(《禮記·表記》)
11)他不配當(dāng)班長。
12)這本書值得看。
李明將估價類情態(tài)與認(rèn)識情態(tài)、道義情態(tài)等并列。朱冠明則采用Palmer(12)Palmer,F.R.MoodandModality[M].Cambridge University Press,Cambridge,1986.的做法,將其歸入道義情態(tài)。張定則將其處理為“后-情態(tài)”。理由是估價類情態(tài)缺乏足夠的跨語言共性。(13)張定.語義圖模型和漢語幾個情態(tài)詞的語義演變[Z].第二屆漢語歷史詞匯與語義演變學(xué)術(shù)研討會(浙江·杭州)論文,2010.我們認(rèn)為,“可”“足”“配”“值得”表示的就是動力情態(tài),即參與者內(nèi)部情態(tài)(participant-internal possibility)的一種。參與者內(nèi)部情態(tài)就是主語所指稱的人或物作為某事態(tài)的參與者必須具備的內(nèi)在條件。如果主語指人,則這種內(nèi)在條件就是指主語執(zhí)行某行為的能力、意愿和膽量(采用Talmy認(rèn)知語義學(xué)的術(shù)語,就是社會-自然力和心力)。比如,“我能用左手寫字”中的“能”表示我具有用左手寫字的能力,“我要用左手寫字”中的“要”表示我具有用左手寫字的意愿,“我敢用左手寫字”中“敢”表示有膽量。意愿是驅(qū)使行為人做出某行為的心理動力,因而可簡稱為“心力”。如果主語指物(或擬物化的人),則這種內(nèi)在條件指主語自身具有某種適合承擔(dān)某行為的物性(qualia)或品質(zhì)。比如,“可卷”是說具有一種能被卷起來的性質(zhì),“足信”是說完全具有一種可被信賴的性質(zhì),“不配當(dāng)班長”是說不具有當(dāng)班長的內(nèi)在條件。所以,主語指人或指物的不同不影響對句中情態(tài)動詞表示參與者內(nèi)在情態(tài)的本質(zhì)的認(rèn)定。要言之,參與者內(nèi)在情態(tài)表示主語具有某種能力、意愿、膽量或(適合承擔(dān)某行為的)性質(zhì)。因而“估價類情態(tài)”既不必單列一類,又不宜歸入道義情態(tài),而是不典型的動力情態(tài),因?yàn)槲镄允俏矬w的一種抽象的能力,正如意愿是人的一種抽象的心力(心理驅(qū)動力)一樣。當(dāng)然,不單列“估價類情態(tài)”并非因?yàn)槿狈ψ銐虻目缯Z言共性。在很多印歐語中,往往用特定的詞綴來表示這類情態(tài)意義。
史金生考察了漢語中表示廣義情態(tài)的語氣副詞的類別,以及不同類別的情態(tài)副詞的共現(xiàn)順序和這種共現(xiàn)順序背后的認(rèn)知-語用原則(即管轄范圍原則、主觀程度原則、連貫原則和凸顯原則)。(14)史金生.語氣副詞的范圍、類別的共現(xiàn)順序[J].中國語文,2003,(1).
賀陽(15)賀陽.試論漢語書面語的語氣系統(tǒng)[J].中國人民大學(xué)學(xué)報,1992,(5).、齊滬揚(yáng)(16)齊滬揚(yáng).情態(tài)語氣范疇中語氣詞的功能分析[J].南京師范大學(xué)文學(xué)院學(xué)報,2002,(3).構(gòu)建了現(xiàn)代漢語詳盡的語氣系統(tǒng),把其他學(xué)者認(rèn)作情態(tài)的范疇完全囊括其中。魯川不贊同這種做法。(17)魯川.語言的主觀信息和漢語的情態(tài)標(biāo)記[A].語法研究和探索[C].北京:商務(wù)印書館,2003.他主張區(qū)分語氣和情態(tài)。語氣是對人的,情態(tài)是對事的。語氣體現(xiàn)言者跟聽者交際的意圖:是告訴他某些信息[陳述的(事態(tài)信息)、感嘆的(情感信息)],還是讓聽者做某些事情[祈使的(做事)、疑問的(答題)]。并且語氣體現(xiàn)為對聽者的“態(tài)度”。同樣都是祈使,既可表現(xiàn)為聲色俱厲的命令,也可表現(xiàn)為溫和婉轉(zhuǎn)的懇求。同樣是疑問,既可表現(xiàn)為虛心求教的詢問,又可表現(xiàn)為咄咄逼人的反詰。我們認(rèn)為,魯川的建議比較合理。
謝佳玲基于海外漢語界的情態(tài)研究和她對漢語中表示情態(tài)的實(shí)義動詞、助動詞、副詞的考察,勾勒出了如下表1所示的漢語情態(tài)系統(tǒng)。(18)謝佳玲.漢語的情態(tài)動詞[D].臺灣清華大學(xué)博士學(xué)位論文,2004.
表1 謝佳玲(2004)所列漢語情態(tài)系統(tǒng)
表1中,謝佳玲把表示信息來源(如:引證、覺知)的證據(jù)意義也歸入情態(tài)義。這有些不妥,因?yàn)檫@些是傳達(dá)信息來源的,即表示傳信意義而非情態(tài)意義(其情態(tài)意義至多是其傳信意義的派生意義)。與Palmer(19)Palmer,F.R.Mood and Modality[M].Cambridge:Cambridge University Press,1986.的理論框架相比,謝佳玲增加了一個評價情態(tài)。她列出的評價情態(tài)系統(tǒng)如下表2所示:
表2 謝佳玲(2004)所列漢語評價情態(tài)系統(tǒng)
觀察可知,謝所謂的“評價情態(tài)”意義其實(shí)就是料悟、追究等口氣意義。謝把口氣意義歸入狹義情態(tài),而把動力情態(tài)排除在狹義情態(tài)之外。我們認(rèn)為這種做法不妥。雖然有些情態(tài)詞兼有評價功能[比如“恐怕、別是、怕是”在表示可能性認(rèn)識情態(tài)義(例:他怕是不來了≈他可能不來了)的同時,也帶有評價功能——表示判斷主體對某事態(tài)發(fā)生持擔(dān)心或焦慮心理。“搞不好、備不住”在表示可能性認(rèn)識情態(tài)義的同時,兼表言者對相關(guān)事態(tài)的不合意性的主觀評價],但是,評價義不是其主表意義,而是其語法化前的源義。隨著語法化的進(jìn)一步展開,這種意義或會消失殆盡。比如“這只西瓜怕有10斤吧?”中的“怕”已經(jīng)沒有擔(dān)心義。所以,表示評價的口氣意義充其量只能歸入廣義情態(tài),而動力情態(tài)意義才應(yīng)歸入狹義情態(tài)。
彭利貞勾勒了漢語情態(tài)動詞表達(dá)的情態(tài)系統(tǒng)以及情態(tài)范疇與其他范疇之間的選擇關(guān)系。(20)彭利貞.現(xiàn)代漢語情態(tài)研究[D].復(fù)旦大學(xué)博士學(xué)位論文,2005;彭利貞.現(xiàn)代漢語情態(tài)研究[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,2007.馮軍偉勾勒了漢語認(rèn)識情態(tài)系統(tǒng)。(21)馮軍偉.現(xiàn)代漢語認(rèn)識情態(tài)研究[D].南開大學(xué)博士學(xué)位論文,2010.作者打破了研究對象的詞(語)類界限,把“認(rèn)為、擔(dān)心”類實(shí)義心理動詞、“肯定”類狹義情態(tài)副詞、“哪怕”類連詞、“恐怕”類語氣副詞和“NP V起來 AP”結(jié)構(gòu)都納入考察范圍。把漢語認(rèn)識情態(tài)分為可能認(rèn)識情態(tài)、必然認(rèn)識情態(tài)、斷言認(rèn)識情態(tài)、評估認(rèn)識情態(tài)(按:不同于謝佳玲(22)謝佳玲.漢語的情態(tài)動詞[D].臺灣清華大學(xué)博士學(xué)位論文,2004.提出的評價情態(tài))和擔(dān)心-認(rèn)識情態(tài)(詳見下文)等類型。馮主張“我們認(rèn)為”表示斷言認(rèn)識情態(tài),“NP V起來 AP”表示評估認(rèn)識情態(tài)。其實(shí),馮的分類中“可能認(rèn)識情態(tài)”和“必然認(rèn)識情態(tài)”應(yīng)合并為一類,即認(rèn)識情態(tài)。斷言認(rèn)識情態(tài)就是模態(tài)邏輯中的“知道”邏輯研究的非現(xiàn)實(shí)情態(tài)。
綜上所述,情態(tài)是個原型范疇。在漢語中,最典型的情態(tài)是由情態(tài)動詞和情態(tài)副詞表示的動力情態(tài)、道義情態(tài)和認(rèn)識情態(tài)等非現(xiàn)實(shí)性情態(tài)。次典型的是敘實(shí)性情態(tài)。不太典型的情態(tài)是口氣副詞表示的口氣。最不典型的情態(tài)是少數(shù)語氣副詞(如反詰語氣副詞)和語氣詞表示的意義。認(rèn)為最后一種意義(即語氣詞表示的意義)是情態(tài)意義的學(xué)者較少。
從事漢語情態(tài)意義的共時語法化研究的主要有徐晶凝、石毓智、陸丙甫等。徐晶凝(23)徐晶凝.現(xiàn)代漢語話語情態(tài)研究[M].北京:昆侖出版社,2008.通過對英語、日語、漢語的比較考察發(fā)現(xiàn),“現(xiàn)實(shí)情態(tài)-非現(xiàn)實(shí)情態(tài)”的對立在英語、日語中已語法化,主要通過英語中“直陳語氣-虛擬語氣”的對立和日語中“終止形-假定性”的對立來表示,而在漢語中還沒有語法化。但漢語也有表示這種對立的語言手段。比如,通過情態(tài)實(shí)義動詞的敘實(shí)性差異(如“知道、后悔”等動詞的敘實(shí)義、“以為、假裝”等動詞的反敘實(shí)義、“聽說、相信”等動詞的非敘實(shí)義)、連詞(如“雖然-即使”)以及否定副詞“沒-不”或頻度副詞“又-再”的對立來表示。關(guān)于“現(xiàn)實(shí)情態(tài)-非現(xiàn)實(shí)情態(tài)”的對立在漢語中的句法實(shí)現(xiàn),石毓智有過深入考察。他發(fā)現(xiàn),有些詞語組合只能出現(xiàn)在現(xiàn)實(shí)情態(tài)句中,而有些詞語組合只能出現(xiàn)在非現(xiàn)實(shí)情態(tài)句(如疑問句、否定句、條件句)中。(24)石毓智.肯定和否定的對稱與不對稱[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,2001:47~50.例如:
1.當(dāng)賓語有數(shù)量成分時,謂語動詞在陳述句中不能直接加“不”否定,而在假設(shè)句、條件句、疑問句中則可以。試比較:
13)a.一間屋子住四個人。 b.*一間屋于不住四個人。
c.一間屋子不住四個人就有人沒地方住。 d.你這一間屋子不住四個人嗎?
14)a.一條褲子穿三年。 b.*一條褲子不穿三年。
c.一條褲子不穿三年他是不肯換新的。 d.你一條褲子不穿三年嗎?
2.動詞重疊式在現(xiàn)實(shí)情態(tài)句中不能被“不”或“沒”否定,而在表示非現(xiàn)實(shí)情態(tài)的條件句或疑問句中則可以。試比較:
15)a.每天早上都鍛煉鍛煉身體。 b.*每天早上不(沒)鍛煉鍛煉身體。
c.每天早上不鍛煉鍛煉身體就很難受。 d.早上你沒鍛煉鍛煉身體嗎?
16)a.每星期六都看看電影。 b.*每星期六都不(沒)看看電影。
c.每星期六不看看電影就會覺得少了什么。 d.你上星期六沒看看電影嗎?
3.動詞加“著”表進(jìn)行態(tài),在陳述句中不能加“不”否定,而在表示非現(xiàn)實(shí)情態(tài)的條件句、疑問句中則可以。試比較:
17)a.他聽著收音機(jī)。 b.*他不聽著收音機(jī)。
c.他不聽著收音機(jī)就學(xué)不進(jìn)去。
18)a.他拉著自己的車子。 b.*他不拉著自己的車子。
c.他覺得,不拉著自己的車子,簡直像是白活。
關(guān)于“現(xiàn)實(shí)情態(tài)-非現(xiàn)實(shí)情態(tài)”的句法對立。(25)張雪平.非現(xiàn)實(shí)句和現(xiàn)實(shí)句的句法差異[J].語言教學(xué)與研究,2009,(6).
陸丙甫從語言類型學(xué)角度考察了漢語情態(tài)詞的語法地位。為了科學(xué)回答“漢語中表示能力、意愿、義務(wù)的動詞叫‘能愿動詞’好,還是叫‘助動詞’好?”“[Modal+VP]應(yīng)分析為狀中結(jié)構(gòu)、述賓結(jié)構(gòu)還是連謂結(jié)構(gòu)”等問題,作者首先全面勾勒了世界語言情態(tài)義的語法化形式[含名詞、動詞、形容詞、副詞、小品詞、動詞形態(tài)(如表示情態(tài)意義的詞綴)、名詞形態(tài)]。然后,用語言類型學(xué)研究中“表象比本質(zhì)更豐富多變;意義越必不可少,表示該意義的形式越單純”的規(guī)律論證“情態(tài)范疇的語言實(shí)現(xiàn)是表象,意義是本質(zhì);情態(tài)意義不是必不可少的,情態(tài)意義的表現(xiàn)形式復(fù)雜”。最后,作者強(qiáng)調(diào),根據(jù)語言比較的“求大同存小異”原則,不宜把情態(tài)表達(dá)式視作句子主要成分,因而[Modal+VP]應(yīng)分析為狀中結(jié)構(gòu)。在對世界語言情態(tài)義的語法化的勾勒過程中,作者不時拿它們跟漢語對比。比如,把漢語“看來”跟英語“I think”一樣看作情態(tài)插入語、把漢語中夾在述語和補(bǔ)語之間表示可能性的“得/不”跟日語中可能式標(biāo)記——后綴rareru/reru相提并論,認(rèn)為它們都是表示情態(tài)的詞綴。(26)陸丙甫.從語言類型學(xué)看模態(tài)動詞的句法地位[A].語法研究與探索(第14輯)[C].北京:商務(wù)印書館,2006.此外,陳燕(27)陳燕.從Halliday的功能語法對比研究英漢情態(tài)用法[J].四川教育學(xué)院學(xué)報.2007,(1).、魏在江(28)魏在江.基于功能的英漢語情態(tài)隱喻對比研究[J].現(xiàn)代外語.2008,(3).分別對英漢情態(tài)動詞和情態(tài)隱喻(關(guān)于情態(tài)隱喻,參見上文),做了對比考察。比如,陳發(fā)現(xiàn)漢語情態(tài)動詞能夠獨(dú)立回答問題,而英語情態(tài)動詞不能。
1.漢語情態(tài)動詞的語法化研究
漢語情態(tài)表達(dá)的歷時語法化研究主要集中在情態(tài)動詞、(廣義)情態(tài)副詞等情態(tài)表達(dá)式上。從事情態(tài)動詞的語法化研究的學(xué)者,主要有李明、巫雪如、吳春生和馬貝加、夏賽輝和張文忠、朱冠明等。下面按照研究主題的性質(zhì)分組介紹以上學(xué)者的研究。
李明先后考察了情態(tài)助動詞的歷史演變和“容”“許”“?!钡葘?shí)義動詞向情態(tài)動詞(少數(shù)是情態(tài)副詞)的演變。李明揭示出的語義演變路徑有:
容許 > 可能、可以 如:容、許
不勞煩 > 不必 如:不勞、不煩
恐怕 > 表示不安的推測語氣 如:恐、怕、恐怕
保證 > 肯定,一定 如:保、管、管保/保管、包、包管、準(zhǔn)保/保準(zhǔn)、保證、包保
作者發(fā)現(xiàn),“容/許”“煩/勞”“許/準(zhǔn)”在提升結(jié)構(gòu)中表示情態(tài)意義,是在“不容/不許VP”“不煩/不勞VP”“不許/不準(zhǔn)VP”這類常用格式中通過重新分析實(shí)現(xiàn)的,而不是通過賓語子句的主語向母句主語的提升移位實(shí)現(xiàn)?!坝薄氨!钡葎釉~轉(zhuǎn)化為情態(tài)動詞或情態(tài)副詞,是在話題向主語重新分析的過程中實(shí)現(xiàn)的。此外,“?!钡葎釉~也可以直接在“保NP VP”這類格式中被重新分析為情態(tài)副詞。(29)李明.漢語助動詞的歷史演變研究[D].北京大學(xué)博士學(xué)位論文,2001;李明.漢語表必要的情態(tài)詞的兩條主觀化路線[A].語法研究和探索(十二)[C].北京:商務(wù)印書館,2003.李明考察了漢語表示必要的詞語的兩條主觀化路線。他認(rèn)為,漢語表示必要性的情態(tài)詞除了“必要性>必然性”這種演變外,還有“客觀必要>主觀必要”的演變。把情態(tài)分為根情態(tài)和認(rèn)識情態(tài)無法反映漢語中的第二種演變。作者比較了Sweetser等人主張的“根情態(tài)>認(rèn)識情態(tài)”的演變路徑和Bybee等人主張的“施事取向的情態(tài)>言者取向的情態(tài);施事取向的情態(tài)>認(rèn)識情態(tài)”的演變路徑。認(rèn)為后一種更科學(xué),因?yàn)檠哉呷∠虻那閼B(tài)很少向認(rèn)識情態(tài)發(fā)展。需要指出的是,正是因?yàn)樽髡呃^承了Bybee等人的做法,把命令、禁止等語氣意義看作情態(tài)(Bybee等叫作“指向言者的情態(tài)”),所以才會覺得Sweetser等人總結(jié)出的規(guī)律不夠準(zhǔn)確。(30)李明.漢語表必要的情態(tài)詞的兩條主觀化路線[A].語法研究和探索(十二)[C].北京:商務(wù)印書館,2003.不過,作者發(fā)現(xiàn)的“主觀必要>言者取向的情態(tài)(即禁止等語氣意義)”(如“不要、不用”等的語義演變)確實(shí)是一種有規(guī)律的語義演變,體現(xiàn)的是Traugott等人所說的主觀化傾向。
朱冠明(31)朱冠明.漢語單音情態(tài)動詞語義發(fā)展的機(jī)制[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報,2003,(6).以“能”“須”為例,考察了漢語單音情態(tài)動詞語義演變的機(jī)制。他發(fā)現(xiàn):單音情態(tài)動詞的語義演變是漸進(jìn)的,從一種情態(tài)義發(fā)展出另一種情態(tài)義,中間往往存在過渡狀態(tài)。所以,轉(zhuǎn)喻是漢語單音情態(tài)動詞語義演變的最主要的機(jī)制。相比之下,隱喻往往只在個別的演變案例中發(fā)生作用。作者列出的“能”和“須”的語義演變線索分別是:
(按:“中性可能”在侯瑞芬2009(32)侯瑞芬.從力量與阻礙看現(xiàn)代漢語情態(tài)動詞“可以”“能”“會”[J].語言學(xué)論叢,2009,(40).等文獻(xiàn)中又叫“條件可能”。例如:從蘇州一小時就能到上海。)
(按:“中性必要性”在有些文獻(xiàn)中又叫“情景必要性”。例如:要到花園必須經(jīng)過這條小道。)
圖1朱冠明(2003)所列情態(tài)詞“能”“須”的語義演變路徑
吳春生和馬貝加考察了“須”的語法化。(33)吳春生,馬貝加.“須”的語法化[J].溫州大學(xué)學(xué)報,2008,(3).朱冠明借鑒西方語言學(xué)基于跨語言考察所取得的情態(tài)研究成果,考察了漢語情態(tài)動詞“必須”的形成和演變,發(fā)現(xiàn):“必須”來源于情態(tài)動詞“必”和“須”的連用,大約在唐代早期凝固為一個雙音詞。最初“必須”有表示動力情態(tài)(即圖1中的中性必要性)和道義情態(tài)兩種用法,這兩種用法一直沿用至現(xiàn)代漢語。隨著認(rèn)識情態(tài)義“須”的出現(xiàn),至晚在南宋初年又產(chǎn)生了認(rèn)識情態(tài)義“必須”,但這一意義的“必須”至清代消失。(34)朱冠明.情態(tài)動詞“必須”的形成[J].語言科學(xué),2005,(3).需要補(bǔ)充說明的是,朱冠明針對的當(dāng)是共同語的情況,因?yàn)檎J(rèn)識情態(tài)義“必須”在有些漢語方言中仍在使用,如例3)b所示。夏賽輝和張文忠考察了漢語或然性認(rèn)識情態(tài)動詞“應(yīng)、應(yīng)該、應(yīng)當(dāng)”的語法化,發(fā)現(xiàn)漢語認(rèn)識情態(tài)動詞的語法化路徑是“實(shí)義動詞>弱道義情態(tài)詞>或然性認(rèn)識情態(tài)詞”。(35)夏賽輝,張文忠.漢語或然性認(rèn)識情態(tài)動詞的語法化研究[J].求索,2010,(6).
巫雪如則系統(tǒng)考察了先秦漢語情態(tài)動詞的形成和演變,涉及“可、能、欲、愿”等情態(tài)助動詞以及詞義中隱含情態(tài)義的所謂情態(tài)實(shí)義動詞“信、命、禁”等,并通過語義地圖展示其在語義演變方面跟外語對應(yīng)詞語的共性和差異。(36)巫雪如.先秦情態(tài)動詞研究[D].臺灣大學(xué)博士學(xué)位論文,2012.
2.漢語情態(tài)副詞的語法化研究
這里所說的“情態(tài)副詞”相當(dāng)于傳統(tǒng)語言學(xué)中的“語氣副詞”。漢語情態(tài)副詞的語法化包括情態(tài)副詞的歷史形成和向其他更虛的詞語的演變。從事這方面研究的學(xué)者主要有董正存、谷峰、雷冬平、劉云、石毓智和白解紅、張秀松,等等。下面按研究對象的性質(zhì),將以上學(xué)者的研究分成幾組,依次介紹。
董正存考察了情態(tài)副詞“反正”的形成原因及其向話語標(biāo)記的語用化(董文稱之為“語法化”)過程。(37)董正存.情態(tài)副詞“反正”的用法及相關(guān)問題研究[J].語文研究,2008,(2).雷冬平考察了近代漢語中正反疊結(jié)情態(tài)副詞“長短、左右、好歹、橫豎、死活、反正”的語法化。作者發(fā)現(xiàn),現(xiàn)代漢語中最常使用的是“反正”,而在清代則是“橫豎、左右、好歹”三足鼎立,在元明則是“左右”和“好歹”二分天下。就高頻使用來說,呈現(xiàn)“左右、好歹>左右、好歹、橫豎>反正、死活”這種歷時更新關(guān)系。作者從認(rèn)知角度對上述規(guī)律作出了解釋,認(rèn)為“左右”“好歹”是極性反義詞,對中間狀態(tài)(中、不好不壞)覆蓋不全,而“橫豎”“反正”“死活”是互補(bǔ)反義詞,兩極之間無中間狀態(tài)。而從本義來說,“橫豎”只表示空間方向,“死活”本來只表示生命體的生存狀態(tài),“反正”的意義則比較概括和寬廣。(38)雷冬平.近代漢語常用雙音虛詞演變研究及認(rèn)知分析[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,2008.
劉云考察了現(xiàn)代漢語情態(tài)副詞的歷史形成。作者根據(jù)源義將現(xiàn)代漢語情態(tài)副詞分為14個次類,并逐類考察其典型成員的歷史演變,特別是語義演變。作者發(fā)現(xiàn),“十有八九、八成、多半、大分”這些表示高或然性的詞語發(fā)展出認(rèn)識情態(tài)義時一般表示‘很可能’義。這跟歐洲語言中有詞語從‘全部’義發(fā)展為‘確定、肯定’義是相通的。作者指出,當(dāng)言者認(rèn)為某事為真的可能性大時,會選擇“八成、大概、準(zhǔn)”這類肯定形式,認(rèn)為某事為真的可能性低時,常會選擇“未必、不見得”這樣帶否定成分的詞語。當(dāng)然,劉云的這一解釋是傾向性的,難免會遇到例外。比如,“搞不好”帶否定詞,但在表示認(rèn)識情態(tài)時,暗示言者認(rèn)為某事態(tài)出現(xiàn)的可能性較大。作者在考察“保證、保險”等“?!毕翟~的歷史演變時說“類型學(xué)研究發(fā)現(xiàn)‘promise’義詞語和‘threat’義詞語常演變?yōu)檎J(rèn)識情態(tài)詞。漢語中只有前一種演變,即‘promise’>‘necessarily’”。(39)劉云.現(xiàn)代漢語認(rèn)識情態(tài)副詞研究[D].北京大學(xué)博士學(xué)位論文,2010.作者的斷言有些絕對。古漢語中“殆”的語義演變展示的就是后一種演變,即‘threat’>‘probably’。劉云對一些舊現(xiàn)象提出了與以往研究不同的看法。比如“準(zhǔn)”類情態(tài)詞(如“準(zhǔn)、定”),香坂順一認(rèn)為源自‘允許’義詞語。(40)香坂順一.白話語匯研究(江藍(lán)生、白維國譯)[M].北京:中華書局,1997.劉云則推測它們源自‘準(zhǔn)確’和‘確定’義形容詞。該推測當(dāng)是合理的。香坂順一所主張的“允許>肯定”式語義演變在世界其他語言的情態(tài)詞演變史上也較為罕見。從‘允許’義發(fā)展出的認(rèn)識情態(tài)義多是‘可能’(如英語may及漢語“或許、興許、也許”的語義演變即是如此)。最為重要的是,劉云發(fā)現(xiàn)了漢語中很多具有類型學(xué)價值的語氣副詞語義演變模式,比如“看光景”的截略式“光景”在北京話中可以表示‘(看樣子,)可能’義。這些現(xiàn)象與其說是詞項(xiàng)的語法化,毋寧說是有關(guān)語法結(jié)構(gòu)的語法化。因?yàn)橄嚓P(guān)語義演變是轉(zhuǎn)喻型而非隱喻型的,源式與靶式之間的語義關(guān)聯(lián)度不如源式所在結(jié)構(gòu)與靶式之間的語義關(guān)聯(lián)度強(qiáng)。劉云還考察了北京話中“定不得、說不定、沒準(zhǔn)兒”和“高興、湊巧、好不好、慢嚇手、不招服”向認(rèn)識情態(tài)副詞的語法化,把其語義演變路徑概括為“不確定>可能”,認(rèn)為“高興、湊巧、好不好、慢嚇手、不招服”等先在條件句中通過各不相同的方式獲得不確定義(例如:‘高興/湊巧’>‘不高興/不湊巧’>,不確定,),而后從表示、不確定、義演變?yōu)楸硎尽⒖赡?、義。(41)劉云.從不確定到可能——論北京話中一條具有共性意義的語義演變路徑[Z].第七屆《中國語文》青年學(xué)者論壇(2019.10.26~27).西安:陜西師范大學(xué).
谷峰(42)谷峰.先秦漢語情態(tài)副詞研究[D].南開大學(xué)博士學(xué)位論文,2010.對先秦漢語情態(tài)副詞的語義演變,以及句法特征、話語功能、與其他情態(tài)詞的組合方式、與時、體等的選擇關(guān)系等展開了研究。他發(fā)現(xiàn):第一,情態(tài)副詞在句法位置、可移動性等方面存在古今差異。既往研究多認(rèn)為情態(tài)副詞能否移位很大程度上取決于音節(jié)數(shù)。雙音節(jié)比單音節(jié)更靈活。谷峰發(fā)現(xiàn),先秦漢語的情況有所不同。表評價的“曾、寧”,表認(rèn)識的“允、固、必、其、將、庶幾、意、意者、其諸、或者、得無、蓋”,表祈愿的“其”都可用在主語前,移位與否的條件在于:(1)主語在句法上應(yīng)當(dāng)是“輕成分”:代詞(如“或、莫、實(shí)、我、汝、爾、誰、孰”等)或簡短的名(短語);(2)主語是對比焦點(diǎn);(3)母句動詞為認(rèn)知動詞且其前無其他狀語修飾時,“誠、固、必、將”等可從子句中提升至母句動詞前。通過考察與否定詞的相對位置、進(jìn)入內(nèi)嵌小句的情況等方面,谷文建立起了如圖2所示的先秦漢語情態(tài)副詞的層級系統(tǒng)。
圖2 谷峰(2010)所列先秦漢語情態(tài)副詞層級系統(tǒng) 圖3 谷峰(2010)所列先秦漢語情態(tài)副詞意義
該層級圖證實(shí)了Cinque(43)Cinque,Guglielmo.Adverbs and Functional Heads[M].Oxford:Oxford University Press,1999.關(guān)于狀語共時層級分布與歷時演變序列一一對應(yīng)的假設(shè)。谷峰還基于對相關(guān)現(xiàn)象的類型學(xué)考察,勾勒出了先秦漢語情態(tài)副詞所表示的若干意義之間的連續(xù)體(如圖3所示)。谷峰預(yù)言該圖不僅能反映共時分布,也應(yīng)該是情態(tài)語義發(fā)展的普遍圖式。
石毓智和白解紅參照英語will、shall的語義演變,考察了漢語中將來時標(biāo)記“行、將、欲、要”向認(rèn)識情態(tài)副詞的演變。作者為將來時標(biāo)記經(jīng)常演變?yōu)檎J(rèn)識情態(tài)標(biāo)記提供的解釋是將來時所指都是未發(fā)生的事件,人們對其判斷往往具有很高的主觀性。(44)石毓智,白解紅.將來時標(biāo)記向認(rèn)識情態(tài)功能的衍生[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報,2007,(1).
張秀松從認(rèn)知圖式的側(cè)面轉(zhuǎn)換和領(lǐng)域擴(kuò)散的角度探討了漢語‘終竟’義語詞向語氣副詞(包括‘畢竟’義評注副詞、‘究竟,到底’義疑問語氣副詞、‘倒是’義祈使語氣副詞、‘一定’義認(rèn)識情態(tài)副詞)的歷時演變,從語法化角度對‘終竟’義語詞與‘反正’類正反疊結(jié)語氣副詞的多義模式具有相似性作出了解釋。(45)張秀松.認(rèn)知視角下終竟義語詞的共時變異與歷時演變研究[D].北京大學(xué)博士學(xué)位論文,2010.
3.漢語情態(tài)語氣詞的語法化研究
按照廣義情態(tài)觀,漢語句末語氣詞也是情態(tài)詞。徐晶凝認(rèn)為,它們表示的意義屬于情態(tài)意義中的交互主觀性部分,主要表示言者對交際參與者的態(tài)度。(46)徐晶凝.語氣助詞“唄”的情態(tài)解釋[J].語言教學(xué)與研究,2007,(3).從事這方面研究的學(xué)者有孫錫信、徐晶凝等。孫錫信立足近代漢語考察了漢語語氣詞的歷史形成。(47)孫錫信.近代漢語語氣詞——漢語語氣詞的歷史考察[M].北京:語文出版社,1999.徐晶凝對現(xiàn)代漢語語氣詞“吧”和“唄”作出了情態(tài)解釋,并立足現(xiàn)代漢語對它們在祈使句中的用法的歷史形成作出了推測。她認(rèn)為,漢語情態(tài)研究除了借鑒印歐語情態(tài)研究重視義務(wù)情態(tài)、認(rèn)識情態(tài)等情態(tài)意義的主要實(shí)現(xiàn)形式——情態(tài)動詞——的研究的做法外,還要加強(qiáng)對語氣詞的情態(tài)研究。分析“吧、唄”等語氣詞的用法應(yīng)重視它對句子的情態(tài)表達(dá)的貢獻(xiàn)。她借鑒日語推量式的研究成果,提出:“吧”的情態(tài)語義是“對命題內(nèi)容作出推量,并要求確認(rèn)”,它關(guān)心的是聽者是否認(rèn)可命題為真,因而可視為認(rèn)識情態(tài)標(biāo)記。(48)徐晶凝.語氣助詞“吧”的情態(tài)解釋[J].北京大學(xué)學(xué)報,2003,(4);徐晶凝.語氣助詞“唄”的情態(tài)解釋[J].語言教學(xué)與研究,2007,(3).她認(rèn)為“吧”大量運(yùn)用于祈使句是其情態(tài)語義語用化的結(jié)果。例如:
19)這時楊校長檢查完過來說,該散了吧,這樣影響不好。
上例中言者表達(dá)的字面意義是“我推測你們應(yīng)該散了,(你們認(rèn)為)對吧?”。從這種字面意義,聽者可以推導(dǎo)出言者的言外之意“我請求/建議你們散了”。這種會話含義一旦規(guī)約化,“吧”就獲得了在祈使句中表示委婉祈使語氣的用法?!鞍伞睘槭裁床荒苡糜谑欠菃栆酝獾膯柧浜透袊@句?用于祈使句表示的祈使語氣為什么比較委婉?這些都與“用求證方式來委婉祈使聽者做某事”這種語用策略有關(guān)。這種策略廣泛見于世界很多語言。日語中也有情態(tài)語氣詞,但與“吧”等“關(guān)心命題的真值”不同,它關(guān)心的是聽者和言者雙方的和諧一致的關(guān)系,與命題真值沒有直接關(guān)系。徐晶凝(49)徐晶凝.語氣助詞“唄”的情態(tài)解釋[J].語言教學(xué)與研究,2007,(3).還揭示了語氣詞“唄”的情態(tài)意義,認(rèn)為其核心情態(tài)意義是述唯棄責(zé),即:無論言者是在回答聽者的詢問還是給某論斷提供解釋或理由,抑或是在發(fā)出一個祈請,言者都認(rèn)為“自己所說的是唯一可能的(解釋或選擇),而且主觀認(rèn)為那是聽者或大家都應(yīng)當(dāng)知曉的,他只是將這種可能性說出來而已”;另一方面,“唄”暗示言者沒有經(jīng)過積極思考輕率發(fā)話,并放棄自己可以對聽者的交際身份作處置的責(zé)任。換言之,說話人對于聽者應(yīng)當(dāng)如何對自己所說的話做出回應(yīng)(是認(rèn)同還是拒絕,是給以確認(rèn)還是給以關(guān)注,等等)是不加要求的。他只是自顧自地將自己的話說出來而已,聽者如何回應(yīng)他是不關(guān)心的。例如:
20)——“為啥要給他們獻(xiàn)花?”
——“因?yàn)樗麄兊母璩煤脝h?!蔽倚χf,“等你當(dāng)了歌星就知道了。”
21)——小姚對小齊說“你跟你們單位的領(lǐng)導(dǎo)講一講吧!”
——小齊明知故問:“講什么呀?”
——小姚說:“講講咱們的實(shí)際困難唄!”
22)來就來唄,帶什么東西?
例20)-22)中的“唄”字句分別可以替換為“當(dāng)然是因?yàn)樗麄兊母璩煤谩薄爱?dāng)然是講講咱們的實(shí)際困難唄”“要來當(dāng)然可以來”??梢?,“唄”暗示確是信息的顯見性(即認(rèn)為交際各方都應(yīng)當(dāng)知曉某信息)。
順便說一下,對漢語情態(tài)語氣詞的研究不限于其語法化,也有漢外對比考察。比如,綦甲福和邵明對德語情態(tài)小品詞與漢語語氣詞進(jìn)行了對比考察。(50)綦甲福,邵明.德語情態(tài)小品詞與漢語語氣詞對比分析[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報.2010,(6).
4.漢語其他情態(tài)表達(dá)的語法化研究
鹿欽佞考察了動補(bǔ)結(jié)構(gòu)“搞(弄,鬧)不好”向表示可能性推測語氣的情態(tài)詞的語法化。作者將現(xiàn)代漢語中的“搞(弄,鬧)不好”分為三類:VC1是意義實(shí)在的動補(bǔ)結(jié)構(gòu),可獨(dú)立作謂語;VC2是假設(shè)關(guān)系復(fù)句中的假設(shè)分句,跟正句之間界限模糊的“搞(弄,鬧)不好”。它既可以表示‘做不好,完成不好’義,又可以表示‘也許,可能’義;VC3是只表可能性推測語氣的情態(tài)詞,它不必用于假設(shè)關(guān)系復(fù)句的假設(shè)分句中。作者指出,VC1→VC2→VC3的演變是認(rèn)知前景凸顯促動的,有一系列的句法、語音表現(xiàn)。比如,句法上從可用“做不好”替換到不可替換、從關(guān)聯(lián)消極義命題到關(guān)聯(lián)泛態(tài)度命題、從關(guān)聯(lián)將來命題到關(guān)聯(lián)泛時命題、從有對應(yīng)的肯定形式到無對應(yīng)的肯定形式、從雙命題結(jié)構(gòu)到單命題結(jié)構(gòu),從C重讀到整個VC輕讀。(51)鹿欽佞.“搞(弄,鬧)不好”的功能及其語法化[J].漢語學(xué)習(xí),2008,(1).其實(shí),“搞(弄,鬧)不好”與下文所述“怕”“別”的演變有些相似,都例示了“擔(dān)心-認(rèn)識情態(tài)→認(rèn)識情態(tài)”的演變路徑。韓啟振對動補(bǔ)結(jié)構(gòu)“說不準(zhǔn)”向認(rèn)識情態(tài)副詞的語法化進(jìn)行了考察,認(rèn)為:它是雙小句構(gòu)式“(S)+說不準(zhǔn)+小句賓語”語法化的附帶現(xiàn)象。(52)韓啟振.“說不準(zhǔn)”的語法化[J].漢語學(xué)習(xí),2011,(4).事件在時間上延展的基本認(rèn)知經(jīng)驗(yàn)、“說不準(zhǔn)”的主觀能動語義及篇章中的背景信息地位是其演變的動因。
在類型學(xué)視角下從事漢語情態(tài)表達(dá)的認(rèn)知研究的學(xué)者,主要有高增霞、侯瑞芬、張秀松等。高增霞和侯瑞芳關(guān)注的分別是擔(dān)心-認(rèn)識情態(tài)表達(dá)和根情態(tài)。張秀松主要關(guān)注擔(dān)心-認(rèn)識情態(tài),兼及根情態(tài)。下面按照研究對象的性質(zhì)分組介紹相關(guān)研究。
高增霞(53)高增霞.漢語擔(dān)心-認(rèn)識情態(tài)詞“怕”、“看”、“別”的語法化[J].中國社會科學(xué)院研究生院學(xué)報,2003,(1).參照斐濟(jì)語等外語中的類似演變,考察了漢語“怕、看、別”的語法-語義演變。作者列出的這3個詞的語義演變路徑是:
怕:害怕 → 擔(dān)心 → 擔(dān)心-認(rèn)識情態(tài) →認(rèn)識情態(tài)
看:觀看 → 提醒注意、警告告誡 → 擔(dān)心-認(rèn)識情態(tài)
別:禁止勸阻、警告告誡 → 擔(dān)心-認(rèn)識情態(tài) → 認(rèn)識情態(tài)
比如,“別”的演變可以例示為:你別再抽煙了。(禁止勸阻)/ 你當(dāng)心點(diǎn),別摔著了。(警告告誡)→你別在騙我吧。(‘擔(dān)心有可能……’)→別是他有事不來了吧。(‘可能’)。再比如,“怕”的語法-語義演變,高表示為:Pa.害怕(動詞)→Pb.疑慮擔(dān)心(動詞)→Pc.既擔(dān)心又推測(副詞)→Pd.推測(副詞)。下面為Pa、Pb、Pc、Pd各舉一個例子:
23)小偷怕警察,老鼠怕貓。
24)小漢見他臉上紅撲撲的,怕他已受了涼,又給他添了件外衣。(王彪《越跑越遠(yuǎn)》,《鐘山》200l-3-192)
25)你去的話,怕有生命危險。
26)老沒見趙老師露面,怕是叫外國請去演講了。(王朔《你不是一個俗人》)
其中,Pc是擔(dān)心-認(rèn)識情態(tài)用法,Pd是單純的認(rèn)識情態(tài)用法。高增霞認(rèn)為,漢語中的“看”經(jīng)歷了跟“怕”類似的演變:Ka.視覺活動動詞→Kb.表示警告威脅語氣的準(zhǔn)連詞→Kc.表示提醒關(guān)心語氣的擔(dān)心-認(rèn)識情態(tài)標(biāo)記詞。高為Kb、Kc舉的例子是:
27)你要是眼睛不瞧著地,摔了盆,看我好好揍你一頓。
胡說!再麻煩,看我不帶你到局里去!
28)一個人不能去,看掉在溝里頭。(老舍《龍須溝》)
姥姥,你上來走,看青苔滑倒了。(《紅樓夢》40回)
張秀松從語音強(qiáng)化、語法搭配復(fù)雜化、語義虛化、語用功能專一化等方面考察了漢語擔(dān)心-認(rèn)識情態(tài)標(biāo)記“看”的形成。(54)張秀松.情態(tài)標(biāo)記詞“看”的語法化[J].南華大學(xué)學(xué)報,2006,(3).跟高、張兩位觀點(diǎn)不同的是,我們認(rèn)為,雖然在語義演變趨向上“看”跟“怕”“別”的平行性不容忽視,但是現(xiàn)階段“看”似乎還沒有表現(xiàn)出向認(rèn)識情態(tài)標(biāo)記演變的傾向。雖然Kb語法分布跟因果關(guān)系連詞中的結(jié)果連詞相似,但它主要不是表示因果關(guān)系。Kc雖然帶有暗示相關(guān)事態(tài)可能出現(xiàn)的認(rèn)識作用,但主要表示的仍然是引起注意、要求小心。所以,Kb不能看作準(zhǔn)-連詞,Kc不能看作擔(dān)心-認(rèn)識情態(tài)標(biāo)記詞。
侯瑞芬(55)侯瑞芬.從力量與阻礙看現(xiàn)代漢語情態(tài)動詞“可以”“能”“會”[J].語言學(xué)論叢,2009,(40).借鑒Talmy(56)Talmy,L.Toward a Cognitive Semantics(Vol.I)[M].The MIT Press:Cambridge,Massachusetts,2000.提出的“力量-動態(tài)”模型理論,考察了現(xiàn)代漢語情態(tài)動詞“可以、能、會”在表義特點(diǎn)和分布環(huán)境方面的差異,認(rèn)為“可以”強(qiáng)調(diào)外部障礙的消失,“會”強(qiáng)調(diào)主體具有的穩(wěn)定恒常的內(nèi)在力量(如:魚會游,鳥會飛,老鼠會打洞,辯士能說會道),而“能”則兼有內(nèi)在力量和障礙的消失兩種意義。今按:侯的表述再準(zhǔn)確些就是:“會”強(qiáng)調(diào)主體具有實(shí)施某行為的內(nèi)在動力(這種動力通常是生命體通過日積月累而養(yǎng)成的本領(lǐng)。故而“會”兼有“能夠”和“善于”二義。試比較:小孩通常1歲就會說話了。你真會說話。),“可以”強(qiáng)調(diào)主體實(shí)施某行為的外在阻礙已被移除?!澳堋睆?qiáng)調(diào)主體自身具有足以排除外在阻礙從而促成某行為或事件的具體力量(該力量往往是主體的某種本領(lǐng)在某時空中的具體體現(xiàn))。侯瑞芬把“可以”“能”“會”的情態(tài)用法綜合表3如下:
表3 侯瑞芬(2009)所列“可以”“能”“會”情態(tài)用法比較表
她發(fā)現(xiàn),“可以”“能”“會”在表示能力時,其語義特征存在如下差別,見表4:
表4 “可以”“能”“會”動力情態(tài)義差異的語義特征分析(轉(zhuǎn)引自侯瑞芳2009)
張秀松運(yùn)用“力量-動態(tài)模型”理論考察了漢語‘終竟’義語詞的認(rèn)識情態(tài)副詞用法,把‘可能’和‘一定’的認(rèn)識對立化解為更基本的[+動力]與[-阻力](“一定”猶“無論如何”,表示對阻力是否存在及其強(qiáng)度的絕對排除)的對立,從而解釋了‘終竟’義語詞從事件情態(tài)向命題情態(tài)的擴(kuò)散同時也是其使用的概念域從社會-自然域向認(rèn)識域的擴(kuò)展。(57)張秀松.認(rèn)知視角下終竟義語詞的共時變異與歷時演變研究[D].北京大學(xué)博士學(xué)位論文,2010.張秀松還利用模態(tài)邏輯理論,把、可能、與、肯定、之間的認(rèn)識對立化簡為、全部、和、部分、之間的對立,認(rèn)為前一種對立是后一種對立發(fā)生語義主觀化的結(jié)果。(58)張秀松.基于認(rèn)知處理和邏輯規(guī)則的語義演變[J].中國語文,2014,(1).
在漢語語言學(xué)界,吳福祥、張敏以及谷峰、劉云、張定等學(xué)者,在類型學(xué)理論的觀照下,基于對漢語情態(tài)范疇的語言實(shí)現(xiàn)及其歷史演變的跨語言或跨方言研究,勾勒漢語情態(tài)范疇的語義圖,并期望對情態(tài)范疇的跨語言或跨方言概念空間的勾勒起完善或修正作用。限于篇幅,這里主要介紹吳福祥和張敏的相關(guān)研究。
吳福祥研究發(fā)現(xiàn),除漢語外,“獲得”義動詞語法化為情態(tài)標(biāo)記主要見于少數(shù)民族語言及境外東南亞的非漢語語言。(59)吳福祥.從“得”義動詞到補(bǔ)語標(biāo)記——東南亞語言的一種語法化區(qū)域[J].中國語文,2009,(3).少數(shù)民族語及境外語言中的這些情況應(yīng)該是對漢語里的相關(guān)形式及其演變進(jìn)行語法復(fù)制的結(jié)果。吳先生認(rèn)為漢語‘獲得’義動詞向情態(tài)標(biāo)記的語法化路徑如圖4:
圖4 “獲得”義動詞向情態(tài)標(biāo)記的語法化路徑(轉(zhuǎn)引自吳福祥2009)
張敏在van der Auwera(1999)的研究的基礎(chǔ)上,基于對漢語語料的考察,對van der Auwera基于對歐洲語言的考察所繪制出的情態(tài)語義圖作出了修正。在van der Auwera(1999)所繪制的情態(tài)語義圖上,參與者內(nèi)部可能性(participant-internal possibility,比如動力情態(tài))與參與者外部可能性(participant-external possibility,如表示境況可能性的情態(tài)。例:去火車站可以坐66路公交車。)直接相連。引申的方向是從內(nèi)部可能性到外部可能性。在van der Auwera的原圖上“可能性”節(jié)點(diǎn)并未跟任何“必要性(necessity)”節(jié)點(diǎn)相連。這使得該語義圖無法通過漢語事實(shí)的檢驗(yàn)。張敏提出,漢語方言中“得”的語義演變事實(shí)表明,原圖中的可能性與必要性節(jié)點(diǎn)之間要增加連線,由內(nèi)部向外部演化的方向亦須重新思考。張敏認(rèn)為,原圖問題的嚴(yán)重性顯然與‘獲得’義動詞語法化為情態(tài)標(biāo)記罕見于世界其他語言有關(guān)。(60)張敏.語義地圖模型:原理、操作及在漢語多功能語法形式研究中的應(yīng)用[J].語言學(xué)論叢,2010,(42).
類型學(xué)視野下的漢語情態(tài)研究,雖然如前幾節(jié)所介紹的,已經(jīng)取得了令人矚目的成就,但在形式主義與功能主義的有機(jī)結(jié)合方面還有很大的拓展空間。在這方面,蔡維天起了很好的示范作用。他通過考察漢語情態(tài)動詞、情態(tài)助動詞、情態(tài)副詞在句法分布上的共現(xiàn)規(guī)律,確定這些情態(tài)表達(dá)式在句法樹上的相對層級,并運(yùn)用該層級為“要”和“會”等從詞匯范疇演化為功能范疇、從表示個體的屬性(能力、意愿)經(jīng)過中介階段(表示義務(wù)需求、習(xí)性傾向)而升華為表示事件的屬性(未然性)的語法化規(guī)律提供了句法和語義上的驗(yàn)證。蔡先生論證情態(tài)詞的句法分布分為:標(biāo)補(bǔ)詞層、屈折形式層、詞匯層,它們的句法等級越來越低。語法化的過程就是其句法分布等級不斷升高的過程。(61)蔡維天.論漢語模態(tài)詞的分布與詮釋之對應(yīng)關(guān)系[J].中國語文,2010,(3).蔡先生相信這種發(fā)現(xiàn)具有跨語言普遍性。他提倡在語法化研究和句法層系研究的結(jié)合方面花大力氣。