張 君
(黃山學(xué)院 外國語學(xué)院,安徽 黃山245041)
格 雷 厄 姆·格 林(Graham Greene,1904—1991年),是英國當(dāng)代著名小說家、劇作家、文學(xué)評(píng)論家。他的作品將通俗文學(xué)和嚴(yán)肅文學(xué)有機(jī)地結(jié)合在一起,包含深刻的哲學(xué)思想。如果說他的《布萊頓硬糖》(Brighton Rock)、《權(quán)利與榮耀》(The Power and the Glory)等是其嚴(yán)肅文學(xué)的代表作,那么其短篇小說《隱形的日本紳士》(The Invisible Japanese Gentlemen,又譯《視若無睹》)則可以說是其通俗文學(xué)的最佳范例,因此該篇小說被很多英語專業(yè)的閱讀教材或英美文學(xué)教材收錄,以供英語學(xué)習(xí)者品鑒其短篇小說的寫作技巧。
在該篇小說的教學(xué)過程中,教師一方面要引導(dǎo)學(xué)生品味作者如何通過人物看似平常甚至平淡的對(duì)白和語言細(xì)膩地展現(xiàn)出男女主人公各自鮮明的性格特點(diǎn),而另一個(gè)在教學(xué)過程中容易被教師忽視的重要方面則是讓學(xué)生了解和掌握后現(xiàn)代小說與傳統(tǒng)小說風(fēng)格的鮮明對(duì)比和差異。把這兩種不同風(fēng)格的小說進(jìn)行比較,一方面可以加強(qiáng)學(xué)生對(duì)傳統(tǒng)小說的寫作特點(diǎn)的掌握,另一方面也使學(xué)生對(duì)后現(xiàn)代主義文學(xué)的創(chuàng)作特點(diǎn)有所了解,培養(yǎng)和提高學(xué)生的文學(xué)賞析和思辨能力。
該篇小說的后現(xiàn)代主義元素和傳統(tǒng)小說的差異主要體現(xiàn)在以下四個(gè)方面。
首先,傳統(tǒng)小說的敘事結(jié)構(gòu)或稱情節(jié)發(fā)展,一般都可以分為開端(beginning)、發(fā)展(development)、高潮(climax)和結(jié)局(resolution)四個(gè)主要部分。一般而言,作家往往通過敘述一個(gè)有頭有尾的完整故事情節(jié)或者事件來刻畫和展示人物性格特點(diǎn),揭示出主題思想。
而后現(xiàn)代主義作家反對(duì)故事情節(jié)的邏輯性、連貫性和封閉性。他們認(rèn)為現(xiàn)實(shí)主義的那種意義的連貫、人物行動(dòng)的合乎邏輯、情節(jié)的完整統(tǒng)一是一種封閉性結(jié)構(gòu),是作家們一廂情愿的想象,并非建立在現(xiàn)實(shí)生活的基礎(chǔ)上,因此必須打破這種封閉體。[1]在《隱形的日本紳士》一文中,這一特征得到了充分體現(xiàn)。小說一開頭作者已經(jīng)把讀者帶進(jìn)了故事中間,作者坐在一家餐館內(nèi),無意中聽到了坐在隔壁餐桌的一對(duì)戀人的談話,從而對(duì)他們產(chǎn)生了興趣,繼續(xù)對(duì)他們進(jìn)行描寫。作者在小說開頭,并沒有像傳統(tǒng)小說那樣,首先交代小說男女主人公的身份,以及他們此次約會(huì)的目的和原因等故事背景。當(dāng)作者開始描寫這對(duì)戀人時(shí),他們的談話已經(jīng)開始了,他們之前聊了些什么,讀者一概不知。也就是說,作者在文章一開頭描寫的這對(duì)戀人所談?wù)摰幕槠?,并不是他們整個(gè)晚餐談話過程的開端。接下來作者繼續(xù)饒有興致地“偷聽”他們談話的內(nèi)容,話題由他們的婚期轉(zhuǎn)到女主人公馬上要出版的小說,又談到男主人公的酒莊,出版商對(duì)女主人公小說的高度評(píng)價(jià)以及女主人公對(duì)自己未來事業(yè)和蜜月的憧憬等內(nèi)容。這些內(nèi)容都是這對(duì)情侶在共進(jìn)晚餐時(shí)沒有任何特定邏輯順序和因果關(guān)系的一些隨機(jī)隨性的話題。盡管從他們的談話中,讀者可以發(fā)現(xiàn)和體會(huì)到這對(duì)戀人性格上的差異,但是這種矛盾沖突并沒有像傳統(tǒng)小說那樣逐漸發(fā)展、深化和升級(jí),進(jìn)而推向高潮。小說的結(jié)尾也沒有絲毫結(jié)局感:男主人公看到坐在旁邊的一桌日本人離開,不禁問道:“一群日本人怎么會(huì)到這里(西餐廳)吃飯?”女主人公很不耐煩地質(zhì)問男主人公:“哪里有什么日本人?你到底有沒有在聽我說話?”在這里故事毫無征兆地戛然而止,讓人覺得意猶未盡。顯然,這不是他們此次晚餐談話的結(jié)束,兩者在性格特點(diǎn)上的矛盾沖突也絲毫沒有得到解決,讀者對(duì)他們接下來的談話內(nèi)容也不得而知。所以,該篇小說在情節(jié)方面沒有傳統(tǒng)小說的由“起”到“收”的“線段式”(有頭有尾)的發(fā)展過程,而是呈現(xiàn)出了與眾不同的“雙向延長線式”(無頭無尾)的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)。作者描寫的只是這對(duì)情侶餐間交談的一個(gè)片段而已??梢姡蟋F(xiàn)代主義文學(xué)對(duì)故事情節(jié)的完整性和連貫性的打破,使得文學(xué)作品的情節(jié)呈現(xiàn)出多種或無限的可能性,從而留給讀者無盡的遐想和無窮的回味。
傳統(tǒng)小說常見的敘事角度一般分為兩種:限制視角敘事(restricted perspective)和全知視角敘事(omniscient perspective)。一般說來,采用限制視角敘事的小說,所寫的都是敘述人的親身經(jīng)歷,敘述人往往都是故事的當(dāng)事人或參與者,在故事情節(jié)中扮演某個(gè)特定的角色。這樣可以增強(qiáng)小說的真實(shí)性,拉近作品和讀者的距離;同時(shí)便于作心理描寫和抒發(fā)感情。而相反,在采用全知視角敘事的小說中,敘述人往往以旁觀者身份來講述故事,自己并不是故事的當(dāng)事人或參與者,這樣作者的描寫則顯得客觀冷靜。
小說《隱形的日本紳士》的敘事人,一方面不是故事的當(dāng)事人,而只是坐在一旁,安靜地聆聽著主要人物即身旁的這對(duì)戀人的談話,通過對(duì)他們的對(duì)話描寫來呈現(xiàn)這對(duì)戀人,尤其是女主人公的性格特點(diǎn)。所以從這個(gè)意義上講,它符合全知視角即第三人稱的敘事特點(diǎn)。但另一方面,它又不同于傳統(tǒng)的第三人稱小說,因?yàn)樵谛≌f的中間和結(jié)尾處,作者又以第一人稱“我”的口吻表達(dá)了自己對(duì)這對(duì)情侶所談?wù)撛掝}的觀點(diǎn)和態(tài)度,抒發(fā)了自己對(duì)寫作職業(yè)的感慨。文中不乏第一人稱常見的心理描寫,譬如:“我很贊同他母親說的話……”“我真想走過去,對(duì)那個(gè)女孩說不要只因?yàn)槌隽艘槐緯妥晕姨兆?,要想?dāng)個(gè)作家談何容易……”等,這時(shí)作者似乎又成了故事的一部分和參與者,按捺不住自己要與故事主人公溝通的沖動(dòng)和對(duì)涉世未深的年輕人進(jìn)行告誡、規(guī)勸的愿望。像這樣使讀者明顯意識(shí)到敘述人存在的方式顯然是第一人稱限制視角敘事的典型特征。此外,作者的描寫內(nèi)容僅限于自己的所見所聞,沒有對(duì)除自己以外的他人進(jìn)行任何心理描寫,這也正是第一人稱限制視角敘事的主要特點(diǎn)。所以,該篇小說的敘事角度并未拘泥于傳統(tǒng)小說的兩種典型視角,而是融合了兩種敘事角度的長處,既有第三人稱敘事的客觀公正,又有第一人稱敘事的直抒胸臆,從而在敘事角度上顛覆傳統(tǒng),另辟蹊徑。作者用獨(dú)特的視覺化和聽覺化語言,結(jié)合蒙太奇獨(dú)特的敘事結(jié)構(gòu),以不同的視角,用文學(xué)的語言創(chuàng)造出不同的畫面與鏡頭,在不同的視角畫面之間來回交錯(cuò)剪輯[2]。
一般來說,小說的標(biāo)題往往應(yīng)該與文章的內(nèi)容或要表達(dá)的主題思想有著緊密的聯(lián)系。傳統(tǒng)小說一般會(huì)以小說中的主要人物、故事地點(diǎn)、事件、主要線索以及主旨(寓意、情感)等為題,比如經(jīng)典小說《哈姆雷特》《霧都孤兒》《傲慢與偏見》等。
然而,該篇小說的題目直譯為“隱形的日本紳士”。按照傳統(tǒng)的思維模式,讀者勢(shì)必會(huì)認(rèn)為小說要描寫的主要人物是日本紳士,然而讀者在閱讀的過程中會(huì)發(fā)現(xiàn),作者重點(diǎn)刻畫的人物并不是在聚餐的那桌日本人,而是坐在他們旁邊的一對(duì)年輕的情侶,尤其是那位不切實(shí)際、自我陶醉的女主人公。至于小說題目中的“日本紳士”,作者只是在描述這對(duì)戀人的過程中,不經(jīng)意間看到的背景人物,作者只是給了他們兩個(gè)一晃而過的鏡頭,輕描淡寫一筆帶過,他們顯然不是小說的主人公。這一點(diǎn)正是該篇小說現(xiàn)代派元素的又一重要特色:顛覆思維慣性。一般而言,運(yùn)用慣常思維方式創(chuàng)作出來的小說,往往會(huì)讓人覺得似曾相識(shí),讀者容易產(chǎn)生閱讀審美疲勞。而如果作者對(duì)標(biāo)題的擬定能顛覆思維慣性,就能增強(qiáng)小說的藝術(shù)魅力,給讀者一種新奇別致之感,從而使小說獲得令人驚奇的審美效應(yīng)?!昂脴?biāo)題應(yīng)當(dāng)與作品似相干又不相干,那相干處便是韻味。小小說凝千古于須叟,縮萬丈于徑寸,標(biāo)題是有機(jī)部分,是‘眼’,是引發(fā)讀者聯(lián)想與再創(chuàng)造的契機(jī)?!盵3]然而反過來分析,題目中的“日本紳士”與小說主題并非毫無聯(lián)系。小說作者諷刺女主人公是一位自命不凡、孤芳自賞、器小易盈的文壇“新星”,自認(rèn)為觀察力細(xì)致敏銳,在與男主人公說話間,雖然也曾幾度無意間看到了坐在不遠(yuǎn)處的一桌日本人,但在小說結(jié)尾處,其男主人公好奇而又不經(jīng)意地談到這桌日本人時(shí),女主人公卻一臉茫然,對(duì)他們的存在渾然不知。而這一細(xì)節(jié)正是對(duì)女主人公自詡的“目光敏銳、洞察秋毫”的莫大嘲諷,從而揭示主題。
短篇小說由于篇幅較短的原因,通常集中在一兩個(gè)人物身上,情節(jié)簡單,敘述簡練,主題也較單一、明確。寫的是小題材,擷取的是生活中的一個(gè)小片斷,但卻是生活內(nèi)容的高度濃縮,以小事件或平常現(xiàn)象反映大主題或深刻的道理?;蛟S正是因?yàn)槠绦?,其主題必須明確、突出,這樣才能給讀者留下深刻的印象。
然而現(xiàn)代主義文學(xué),尤其是后現(xiàn)代主義文學(xué)則把反傳統(tǒng)推向極端,不僅反對(duì)現(xiàn)實(shí)主義舊傳統(tǒng),也反對(duì)現(xiàn)代主義新規(guī)則。否定作品的確定性和規(guī)范性,主張開放性、多樣性和相對(duì)性,反對(duì)任何規(guī)范、模式、中心等對(duì)文學(xué)創(chuàng)作的制約。[4]在小說《隱形的日本紳士》中,這種后現(xiàn)代主義文學(xué)作品主題的多樣性和開放性也得到了充分的體現(xiàn),讀者對(duì)它可以有不同的多元化解讀。解讀一:小說的女主人公是一個(gè)初出茅廬的“文壇新手”,剛剛從出版商那里拿到一筆預(yù)付稿費(fèi),她的小說處女作尚未正式面世。但這時(shí)的她卻似乎完全沉浸在出版商對(duì)自己的贊許和奉承中無法自拔,故而對(duì)自己的前途充滿自信和幻想,甚至開始憧憬自己未來錦衣玉食的奢華生活。而作者在文中,以一個(gè)“過來人”的身份表達(dá)了自己對(duì)作家這個(gè)職業(yè)的切身感受、體會(huì)和感嘆,尤其是其中鮮為人知的艱辛,對(duì)從業(yè)者心力、腦力和體力的巨大挑戰(zhàn)以及前途的不確定等客觀現(xiàn)實(shí),從而與女主人公的童話般的美妙憧憬形成巨大反差。從這個(gè)層面來看,小說的主題是關(guān)于理想和現(xiàn)實(shí)的矛盾和沖突:小說的女主人公代表的是理想的“豐滿”,而作者本人代表的則是現(xiàn)實(shí)的“骨感”。解讀二:少不更事的女主人公對(duì)自己未來的不切實(shí)際、理想化,甚至幼稚的憧憬和幻想都源自其年少輕狂。魯莽、沖動(dòng)、盲目、幼稚等詞語往往都是用來形容年輕人的特性;而相比之下,人過中年的作者則是飽經(jīng)滄桑、老馬識(shí)途、見多識(shí)廣,他對(duì)作家的職業(yè)有著更為冷靜、客觀、理性的感悟和體會(huì)。所以從這個(gè)角度來講,該小說試圖又在對(duì)比青年人對(duì)事物認(rèn)識(shí)的膚淺、幼稚與中年人的成熟和深刻,進(jìn)而揭示歲月的磨礪和歷練對(duì)人成長和成熟的重要意義。解讀三:對(duì)事物的現(xiàn)象和本質(zhì)的認(rèn)識(shí),即“人面”和“人心”的剖析。從小說中作者的描述來看,女主人公并不具有一個(gè)合格作家應(yīng)有的素質(zhì)和能力,比如她的處女作小說題目“The Ever-Rolling Stream”中詞語搭配不當(dāng),而她正醞釀的第二部小說The Azure Blue中又詞語累贅、語義重復(fù),還有她最引以為豪的“敏銳觀察力”,在小說結(jié)尾處也不攻自破。因此讀者不禁會(huì)問:“既然如此,那出版商為什么要盛贊女主人公作品,并要將其出版呢?”其實(shí)作者在小說中已經(jīng)為我們含蓄地點(diǎn)破了其中的玄機(jī):作者在小說中不止一次地描寫女主人公的妍姿艷質(zhì),并且在一處內(nèi)心獨(dú)白中寫到:“如果出版商還算有點(diǎn)腦子的話,一定會(huì)把她的倩影作為其小說的封面?!边@實(shí)際就向讀者暗示:出版商看中的不是她的小說,更不是她的“敏銳觀察力”,而是她的姿色。他們相信,一位仙姿玉貌的年輕女作家會(huì)自帶“顏值效應(yīng)”,讀者也自然會(huì)降低對(duì)她的小說本身的要求和標(biāo)準(zhǔn),這只不過是商人營銷的策略而已。更有甚者,出版商或許心懷鬼胎,垂涎女主人公的姿色,只是暫時(shí)尚未漏出其丑陋和猙獰罷了。然而,女主人公卻看不透這一切,對(duì)出版商的贊美信以為真,自我陶醉,讓讀者對(duì)這位不諳世事的女主人公深感可笑可悲。由此可見,該短篇小說主題完全不同于傳統(tǒng)短篇小說主題的單一性、明確性,而是呈現(xiàn)出多元性解讀和詮釋,這正是后現(xiàn)代主義小說作品內(nèi)涵的多義性和模糊性的典型特征。因此在探討小說主題的教學(xué)中,教師要引導(dǎo)學(xué)生走出小說一元解讀的禁區(qū),多角度、多側(cè)面地理解小說的主題,從而培養(yǎng)和提升學(xué)生的思辨能力。
綜上所述,《隱形的日本紳士》是一篇典型的后現(xiàn)代主義短篇小說,它的敘事結(jié)構(gòu)打破了傳統(tǒng)小說情節(jié)的完整性和封閉性,沒有故事開端、高潮和結(jié)尾;敘事角度另辟蹊徑,沒有局限于某一特定的視角,靈活轉(zhuǎn)換;標(biāo)題顛覆思維慣性,與主題看似無關(guān),卻又相映成趣;小說主題以微見宏,內(nèi)涵豐富,呈現(xiàn)出多元性解讀的特點(diǎn)。因此,外語教師在教學(xué)時(shí),不能將目光僅局限于對(duì)小說語言本身的講解,而應(yīng)同時(shí)把握小說整體的寫作特點(diǎn)和風(fēng)格,提升教學(xué)內(nèi)容的高度和深度,培養(yǎng)和提高學(xué)生的文學(xué)鑒賞和思辨分析能力。?