○ 向小娟
(吉首大學(xué) 文學(xué)與新聞傳播學(xué)院,湖南 吉首 416000)
“少了+沒有/不+VP” 這一格式在廣安人民的日常對話中使用頻繁。說話人通常在對聽話人或者第三方客體的動(dòng)作行為不滿意的情況下,對聽話人或者第三方客體的否定行為進(jìn)行再次否定,用雙重否定的方式來達(dá)到強(qiáng)調(diào)的效果。這一結(jié)構(gòu)中的“VP”有時(shí)候可以直接省略。我們在梳理分析廣安方言“少”字的基礎(chǔ)上,分別從語法形式、語義表達(dá)、語用功能等方面對“少了+沒有/不+VP”結(jié)構(gòu)進(jìn)行分析。
廣安方言中的“少”,除具有與普通話相同的意義和語法功能外,還有特殊的表達(dá)功能?!吧佟奔由现~“了”之后一起構(gòu)成否定標(biāo)記。在雙重否定句中,通常并不是兩個(gè)否定標(biāo)記一起否定同一個(gè)詞或詞組,因?yàn)榍耙粋€(gè)否定標(biāo)記一般是用來否定后面的整個(gè)否定組合的。因此,這里的否定標(biāo)記“少了”直接否定整個(gè)“沒有/不+VP”組合。
《說文解字》對“少”的釋義是:“少,不多也?!边@說明“少”最初的意義是指數(shù)量不多?!掇o源》對“少”的解釋有四點(diǎn):一是數(shù)量小,與“多”相對稱;二是不足,欠缺;三是輕視;四是副詞稍微和副詞少頃[1]。呂叔湘《現(xiàn)代漢語八百詞》中釋義為形容詞和動(dòng)詞兩種詞性:其中做形容詞時(shí)可解釋為數(shù)量少、比原來數(shù)目減少等語義;做動(dòng)詞時(shí)可解釋為表不足的幅度、欠、丟、遺失等語義[2]221-224。《現(xiàn)代漢語詞典》(第6版)也總結(jié)了“少”具有形容詞、動(dòng)詞、副詞三種詞性,其中動(dòng)詞包含“短缺、欠缺,丟、遺失,虧欠”等義項(xiàng),形容詞包含“不多、薄弱”等義項(xiàng),副詞包含“暫時(shí)、稍微,別、不要”等義項(xiàng)。
“少”可以表示否定意義的說法較早。在劉堅(jiān)、江藍(lán)生《唐五代語言詞典》中有提到,他們認(rèn)為白居易的《送鶴與裴相臨別贈(zèng)詩》“夜棲少共雞爭樹,曉浴先饒鳳占池”中“少”可以當(dāng)作“莫”,應(yīng)為“莫、不要”的意思,表示勸誡。姚占龍?jiān)凇镀硎剐苑穸ǜ痹~“少”的產(chǎn)生及其語用解釋》中認(rèn)為“少”有“別、不要”之義,可以作為祈使性否定副詞,其語法化深層原因是數(shù)量意義的消失和說話人帶有的否定性的主觀態(tài)度的增強(qiáng)[3]。
一般來說,形容詞詞性的“少”和副詞詞性的“少”都可以修飾動(dòng)詞作狀語,而區(qū)分它是形容詞還是副詞的一個(gè)重要標(biāo)準(zhǔn)就是能否作補(bǔ)語。例如:
(1)少說廢話,多做實(shí)事。
(2)廢話說得少,實(shí)事做得多。
(3)少不知悔改。
(4)*不知悔改得少。
例(1)的“少”表示數(shù)量不多,可以在例(2)中作補(bǔ)語,語義不變,因此我們判定它為形容詞。例(3)中的“少”有“別、不要”的意思,修飾后面的否定詞組“不知悔改”,它不可以在例(4)句中作補(bǔ)語,因此我們判定它為副詞。相對于例(1)形容詞詞性的“少”在意義上仍然與數(shù)量特征相關(guān),例(3)副詞詞性的“少”在意義上已經(jīng)與數(shù)量特征沒多大的聯(lián)系,表示說話人主觀上持有強(qiáng)烈的否定態(tài)度。
廣安方言“少了+沒有/不+VP”結(jié)構(gòu)中的“少了”是直接否定“沒有/不+VP”的標(biāo)記。在現(xiàn)代漢語中,一般持否定義的副詞“少”是表數(shù)量義的形容詞“少”經(jīng)過語法化形成的,但是在此結(jié)構(gòu)中,我們不把它看作副詞或形容詞。
漢語的副詞附著性較強(qiáng),一般都附在動(dòng)詞、形容詞之后,除了在省略句中可以單用外,一般不能單用[4]。助詞“了”主要有兩個(gè):“了1”主要表動(dòng)作的完成,用在動(dòng)詞后面;“了2”主要表事態(tài)有了變化或即將出現(xiàn)變化,用在句末,有成句的作用[2]314。不論“了1”還是“了2”,都不能直接跟在單獨(dú)的副詞后面。漢語方言中,也存在“形容詞+了+動(dòng)詞”的特殊結(jié)構(gòu),比如北京話里也有“高了去”這樣的結(jié)構(gòu),但是這個(gè)結(jié)構(gòu)是因?yàn)橼呄蜓a(bǔ)語前可以插入體標(biāo)記“了”,趨向動(dòng)詞“去”是作為“高”的補(bǔ)語[5]130。若把此結(jié)構(gòu)的“少”看為形容詞,那么助詞“了”應(yīng)為“了2”,用于句末,“少了”只能看作“沒有/不+VP”的補(bǔ)語前置語。但是作為補(bǔ)語,句子的意思解釋不通。
(5)少了不行。
(6)*不行得少了。
(7)少了沒有及格。
(8)*沒有及格少了。
例(6)、例(8)句子根本不成立,因此我們不把此結(jié)構(gòu)中的“少”看作形容詞。
呂叔湘《現(xiàn)代漢語八百詞》(1984)提到動(dòng)詞“少”可以構(gòu)成“少不得、少不了”這樣的動(dòng)結(jié)式結(jié)構(gòu)[2]426。這說明動(dòng)詞“少”后面可以直接跟否定動(dòng)詞或否定動(dòng)詞詞組。力提甫·托乎提曾提出“聯(lián)合副詞化句”的概念,且用“吐爾遜起了床,吃了飯,去了學(xué)?!钡染S吾爾句子來舉例說明從句中謂語動(dòng)詞加上某種副詞化形態(tài)成分,可以降格為修飾主句的狀語性成分[5]130。這表明動(dòng)詞在加上副詞化形態(tài)后可以作狀語,修飾主句,如:“他吃了飯沒有去學(xué)?!?,句子中“吃了飯”作狀語修飾主句“沒有去學(xué)?!保俺粤孙垺钡膭?dòng)詞實(shí)際已經(jīng)副詞化。
因此,我們把“少了+沒有/不+VP”結(jié)構(gòu)中的“少”看作動(dòng)詞,只不過加上了副詞化形態(tài),意義與數(shù)量特征已沒多大的聯(lián)系,表示正處于語法化過程中說話人主觀上持有強(qiáng)烈的否定態(tài)度?!吧倭恕痹诖私Y(jié)構(gòu)中作為已經(jīng)副詞化的否定標(biāo)記,有“沒有”或“不要”之義,修飾“沒有/不+VP”,表明了說話人對聽話人的否認(rèn)行為主觀上進(jìn)行否定,所表達(dá)的否定強(qiáng)度也更重,起強(qiáng)調(diào)作用。
在廣安方言中,“少了+沒有/不+VP”結(jié)構(gòu)一般作謂語,它的主語必須要滿足兩個(gè)條件:一是主語為動(dòng)作的施事,因?yàn)檫M(jìn)入此結(jié)構(gòu)的動(dòng)詞多是表示人的具體行為動(dòng)作,很少表示抽象行為,且為發(fā)出動(dòng)作的主體;二是主語為人稱代詞,其中第一人稱代詞“我、我們”和第二人稱代詞“你、你們”作主語的頻率最高,其次是第三人稱代詞“他、她、他們、她們”,除此之外的代詞、代名詞、名詞或名詞性短語幾乎都不能做此結(jié)構(gòu)的主語。例如:
(9)今天趕集的人這么多,我少了不去做生意啊。
(10)嘴巴都流血了,你們少了沒有打架。
(11)窮成這樣了,坐席的時(shí)候他少了不搶菜。
(12)*小明少了沒得錢。
(13)*這碗少了沒有打破。
例(9)-(11)的主語“我、你們、他”分別是動(dòng)詞“做、打、搶”的施事,且是人稱代詞,因此句子成立。例(12)的主語“小明”不是人稱代詞,例(13)的主語“這碗”是動(dòng)詞“打”的受事,且是名詞性短語,因此這兩個(gè)句子在廣安方言中不成立。
在廣安方言中,進(jìn)入“少了+沒有/不+VP”的VP多為光桿動(dòng)詞,也可為動(dòng)賓短語,甚至整個(gè)動(dòng)詞結(jié)構(gòu)都省略的情況也常見。
1.VP為光桿動(dòng)詞。
(1)動(dòng)詞為不及物動(dòng)詞。不及物動(dòng)詞是指本身意義完整的實(shí)義動(dòng)詞,后面不需跟表示支配關(guān)涉對象的成分,即不能跟賓語。如:
(14)教室里鬧哄哄的,你們少了沒有吵鬧。
(15)你調(diào)皮得很,等到讀書的時(shí)候少了不跑。
(16)這么冷的天,我少了不運(yùn)動(dòng)。
例(14)-(16)的動(dòng)詞“吵鬧、跑、運(yùn)動(dòng)”本身意義就比較完整,且發(fā)出此動(dòng)作行為的主體是主語“你們、你、我”,后面不需再跟賓語。從語法學(xué)的角度,我們也可以用“配價(jià)”理論來分析這幾個(gè)例句中的動(dòng)詞:“吵鬧、跑、運(yùn)動(dòng)”等不及物動(dòng)詞只能支配一個(gè)行動(dòng)元,只能前面有主語,不能帶賓語[6]。
(2)動(dòng)詞為及物動(dòng)詞。及物動(dòng)詞是指后面必須跟賓語意義才完整的實(shí)義動(dòng)詞,必須帶動(dòng)作行為所支配關(guān)涉的客體。若是此結(jié)構(gòu)中的動(dòng)詞是及物動(dòng)詞,且后面沒有賓語,說明賓語是省略了的。如:
(17)剛買的綠豆餅,你少了沒有吃。
(18)東西這么便宜,我少了不買呀。
(19)你都凍感冒了,少了沒有脫。
(20)她一個(gè)小娃娃錢那么多,你少了沒給。
例(17)(18)中的“吃、買”是及物動(dòng)詞,動(dòng)作行為所涉及的客體是指前面提到的“綠豆餅、東西”,為免重復(fù),這里省略了。例(19)中的“脫”是及物動(dòng)詞,省略了動(dòng)作行為所涉及的客體“衣服”。例(20)中的“給”是及物動(dòng)詞,省略了賓語“她”和“錢”。如果用“配價(jià)”理論來分析,“吃、買、脫”是二價(jià)動(dòng)詞,只能支配兩個(gè)行動(dòng)元,前面有主語,后面也帶了賓語,只是賓語省略了;“給”是三價(jià)動(dòng)詞,兩個(gè)賓語都省略了。
2.VP為動(dòng)賓結(jié)構(gòu)。當(dāng)動(dòng)詞是及物動(dòng)詞,且非光桿動(dòng)詞,單個(gè)的名詞、代詞或者名詞性短語都可以做賓語,也可以同時(shí)有兩個(gè)賓語。比如:
(21)昨晚你屋里燈一直亮著的,你少了沒有看書。
(22)周小紅臉都腫著,你們少了沒有打她。
(23)你這種人愛撿便宜,少了不做這種事。
(24)你這么善良,少了不給他錢。
例(21)“書”沒有任何修飾成分,是具體的實(shí)物名詞,作動(dòng)詞“看”的賓語。例(22)代詞“她”是指代前文中出現(xiàn)過的“周小紅”。例(23)“這種事”是偏正結(jié)構(gòu)的名詞性短語,指前面出現(xiàn)過的“愛撿便宜”的行為事件。例(24)“他”和“錢”都是給的賓語。若用“配價(jià)”理論來分析,“看、打、做”是二價(jià)動(dòng)詞,“給”是三價(jià)動(dòng)詞,兩價(jià)和三價(jià)動(dòng)詞都可以與賓語一起構(gòu)成動(dòng)賓結(jié)構(gòu)。
3.VP為狀中結(jié)構(gòu)。當(dāng)動(dòng)詞為及物動(dòng)詞,且不帶賓語,前面可以受指示代詞“這樣、那樣,這么、那么”修飾,構(gòu)成狀中結(jié)構(gòu)。例如:
(25)你喜歡做飯給兒子吃,下次他放假回來了你少了不這么做。
(26)逃課還不承認(rèn),門衛(wèi)都看到了,你們少了沒有那么做。
(27)你還說你沒有超速,車子都撞爛了,你少了沒有那樣開。
(28)我是跑得快,瘋狗追來了嘛,換你來,你少了不這樣跑。
4.VP省略或“沒有/不+VP”一起省略。在廣安方言中,“少了+沒有/不+VP”結(jié)構(gòu)一般運(yùn)用于口語,談話者在對話過程中往往當(dāng)面交流,又有特定的語境襯托,若前面已明確提到VP這個(gè)行為,未免重復(fù),VP可以省略,甚至“沒有/不+VP”也可以省略。
(29)A:我支付寶多扣了一千塊,你前幾天天天用我手機(jī)打游戲,是不是你?
B:媽媽,不是我,我真的沒有用支付寶。
A:我還不了解你,你少了沒有。
(30)A:我相信他的人品,就算再苦也不會(huì)去做壞事。
B:少了不。
(31)A:下次我再也不會(huì)犯這種錯(cuò)誤了。
B:少了。
為了達(dá)到簡潔的表達(dá)效果,例(29)“少了沒有”后面省略了“用支付寶”,例(30)“少了不”后面省略了“做壞事”,例(31)“少了”后面省略了“不會(huì)犯這種錯(cuò)誤”。
少了不吃 少了不跑 少了不走 少了不喝 少了沒有看 少了沒有寫 少了沒有做 少了沒有游泳 少了沒有幫忙 少了沒有休息 少了沒有打架 少了沒有運(yùn)動(dòng)
進(jìn)入此結(jié)構(gòu)的單音節(jié)動(dòng)詞“吃、跑、走、喝、看、寫、做”和雙音節(jié)動(dòng)詞“游泳、幫忙、休息、打架、運(yùn)動(dòng)”都有共同特點(diǎn):多表示人的具體行為動(dòng)作,而非心理活動(dòng),且發(fā)出動(dòng)作的主體自己能夠主觀決定并自由支配這種行為動(dòng)作。因此,我們認(rèn)為能夠進(jìn)入此結(jié)構(gòu)的動(dòng)詞多是表示具體行為的自主動(dòng)詞。
(32)A:班長,你這么好的成績要是幫我輔導(dǎo)功課,我肯定能及格。
B:我少了沒有幫忙,不然你連50分都得不到。
(33)*你少了沒有知道。
(34)*你少了不忽視。
(35)*我少了不這么思考。
例(32)“幫忙”是一種具體的、有意識(shí)的行為動(dòng)作,且受動(dòng)作者自由支配,句子成立。例(33)-(35)句子不成立,“知道、忽視”是一種無意識(shí)的行為動(dòng)作,動(dòng)作者自己無法決定和支配,“思考”是心理動(dòng)作。
“少了”表示否定的意思,作為否定標(biāo)記,與“沒有”一起構(gòu)成雙重否定,加強(qiáng)了語氣[5]146?!吧倭?沒有+VP”結(jié)構(gòu)是指動(dòng)作行為已經(jīng)發(fā)生了,說話人對動(dòng)作行為的客體表示責(zé)怪,語氣較強(qiáng)烈。在廣安方言口語中,雙重否定句的“少了+沒有+VP”結(jié)構(gòu)可以與反問句的“還+沒有+VP”結(jié)構(gòu)相互轉(zhuǎn)換。例如:
(36)這么晚了沒回家,你們少了沒有去唱歌。
→這么晚了沒回家,你們還沒有去唱歌?
(37)你說你沒餓,那我做的菜去哪兒了,你少了沒有吃。
→你說你沒餓,那我做的菜去哪兒了,你還沒有吃?
根據(jù)呂叔湘《現(xiàn)代漢語八百詞》(1984),副詞“還”除了表示平、揚(yáng)、抑三種語氣外,還可表示感情為主,表示感情為主時(shí),可用于反問句[2]221。例(36)(37)中兩句話都表示責(zé)怪,可以相互轉(zhuǎn)換,只是前者用否定標(biāo)記“少了”來加強(qiáng)譴責(zé)的語氣,后者通過副詞“還”表示反問,雖然也有加強(qiáng)語氣的作用,但是沒有前者語氣強(qiáng)烈。
“少了+不+VP”結(jié)構(gòu)用于動(dòng)作行為未發(fā)生的語境,“不”是否定副詞,加“少了”一起構(gòu)成雙重否定句,表示肯定,語氣比較強(qiáng)烈。當(dāng)主語是第一人稱時(shí),此結(jié)構(gòu)表示說話人否定聽話人的建議,準(zhǔn)備堅(jiān)持自身的動(dòng)作行為;當(dāng)主語是第二人稱或第三人稱時(shí),此結(jié)構(gòu)指說話人對動(dòng)作行為的客體表示建議或者勸誡。在廣安方言口語中,“少了+不+VP”結(jié)構(gòu)可以與“不應(yīng)該+不+VP”結(jié)構(gòu)相互轉(zhuǎn)換。
(38)A:天氣這么好,我準(zhǔn)備明天踢足球去。
B:不要踢嘛,在家和我一起打掃衛(wèi)生。
A:難得天氣這么好,我少了不踢。
→難得天氣這么好,我不應(yīng)該不踢。
顯然,“少了+不+VP”結(jié)構(gòu)雖然可以與“不應(yīng)該+不+VP”結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換,但是所表達(dá)的語氣強(qiáng)烈程度不同。這是因?yàn)椤吧倭恕弊鳛榉穸?biāo)記,主觀上所包含的“不希望、不愿意”的含義得到強(qiáng)化,其所表達(dá)的否定強(qiáng)度也更高,因此用于雙重否定句中更能起強(qiáng)調(diào)作用。
在廣安方言中,“少了+沒有/不+VP”這一結(jié)構(gòu)口語色彩較濃,多用于家人、朋友之間的日常談話,因此,在口語中的使用頻率最高,其次是在口語色彩較強(qiáng)的方言劇和日常口語材料,但幾乎很少出現(xiàn)在口語色彩較弱的文學(xué)著作和報(bào)刊政論著作中。如:
(39)A:怪啦,我的小說哪兒去了?
B:你好好找看。
A:找遍了都沒找到,是不是你拿了喲?
B:我沒有拿。
A:你少了沒有,快點(diǎn)拿出來。
“少了+沒有/不+VP”結(jié)構(gòu)的使用有一個(gè)基本前提:說話人本身對聽話人或者第三方客體的動(dòng)作行為不滿意,通過譴責(zé)、建議或勸誡的方式表達(dá)自己的不滿。因此,此結(jié)構(gòu)運(yùn)用于現(xiàn)實(shí)生活中的語言交流往往有一個(gè)句子作為鋪墊。例如:
(40)A:我沒有打破玻璃瓶。
B:你少了沒有,我都看到了。
(41)A:我不準(zhǔn)備去參加同事的婚禮。
B:他對你那么好,你少了不去。