劉勝男
動詞時體屈折變化是英語學(xué)習(xí)中的重點、難點,而一般過去時則是時體學(xué)習(xí)中的重點,也一直是研究者關(guān)注的熱點。一般過去時在初中英語語法中的重要性不言而喻。根據(jù)人教版教材,學(xué)生最早在七年級(下)Unit11 How was your school trip?中接觸一般過去時,Unit 12 What did you do last weekend?中繼續(xù)學(xué)習(xí)一般過去時,讓學(xué)生在適當(dāng)?shù)恼Z境下談?wù)撨^去發(fā)生的事件;八年級(上)Unit 1 Where did you go on vacation?借助假期話題,銜接上一學(xué)期的一般過去時內(nèi)容。用三個單元呈現(xiàn)一般過去時,足以見得一般過去時在初中英語語法教學(xué)中的基礎(chǔ)性和重要性。然而,對于初中生來說,時態(tài)學(xué)習(xí)并不簡單,會犯各種錯誤,如容易忽略動詞的時態(tài)變化,在口語和寫作中未對動詞進行語法標(biāo)記,句子前后時態(tài)不一致,特別是在寫作中,往往前面用過去時,后面又用現(xiàn)在時。追根溯源,主要原因在于英漢時制的差異:漢語重“意合”,主要利用詞匯手段表現(xiàn)時間,在一個時間大環(huán)境下無需每一句都強調(diào)時態(tài);英語重“形合”,有嚴(yán)格的語法范疇和語法標(biāo)記,需要通過謂語動詞的屈折變化體現(xiàn)時間變化。此外,英語中每一個單句都要明確時制,漢語則允許單句時制不定,所以在一般過去時學(xué)習(xí)過程中,經(jīng)常出現(xiàn)句子前后時態(tài)不一致的情況。由此可見,英漢時制差異是初中生學(xué)習(xí)一般過去時的重點。
英語時制明顯,通過謂語動詞屈折變化體現(xiàn)相應(yīng)的時間變化。實際上,時制暗含著某人的說話時間與事情所發(fā)生時間的關(guān)系。說話時間就是一個參照的時間,若事情發(fā)生在說話前,則為過去時;若發(fā)生在當(dāng)前,就使用現(xiàn)在時;若發(fā)生在將來,則用將來時。就像數(shù)學(xué)中的數(shù)軸,若以說話時間為原點,那么負數(shù)代表過去的時間,正數(shù)則代表將來的時間。斯坦納(Steiner 1998)認為英語在時間方面可以用“過去—現(xiàn)在—將來”表示,這一結(jié)構(gòu)充分表現(xiàn)了英語的時間性特質(zhì),時態(tài)則是時間性特質(zhì)的語法形式。
很多學(xué)者認為漢語中沒有時制,原因在于人們在講漢語時并不以說話時間作為參考時間,且漢語缺乏“過去—現(xiàn)在—將來”這種表示時制的系統(tǒng)。王力(1982)認為漢語是一種無時有體的語言。龔千炎(1995)指出漢語沒有“時”這一語法范疇,漢語句子采用詞語的形式來表達時制。呂叔湘(1982)在《中國文法要略》中對“三時(過去、現(xiàn)在、將來)”進行論述,他認為要把現(xiàn)在—過去—將來的說法改成“基點時”“基點前時”“基點后時”,因為在漢語中并沒有“過去—現(xiàn)在—將來”的時間結(jié)構(gòu)。
在時制表達上,在英語中詞匯手段是冗余手段,在漢語中則是必備手段,如,“He played basketball with his friends yesterday.”即便沒有時間標(biāo)志詞yesterday,也可以通過謂語動詞的形式了解時態(tài)。然而,離開詞匯手段,漢語的時制則無法確定。英語通過謂語動詞的屈折變化表示不同時間。如,“Iplay the erhu in themusic room.”(我在音樂教室拉二胡。);“Iplayed the erhu in themusic room.”(我在音樂教室拉了二胡。)以及“Iwill play the erhu in the music room.”(我將要在音樂教室拉二胡。)很明顯,英語用動詞形態(tài)變化表示所發(fā)生動作時間的改變,漢語中動詞不變,而是在動詞前或后添加副詞表示時間變化。因此,這種時制差異容易使中國學(xué)習(xí)者照搬自身的語法習(xí)慣,忽略按照動作發(fā)生的時間變化運用相應(yīng)的動詞形式,從而導(dǎo)致學(xué)生在學(xué)習(xí)時態(tài)時錯誤頻出。
英語中每一個句子都要時制明確,不允許模糊性表達,謂語動詞的形式是確定某一時態(tài)的標(biāo)志。漢語中允許單句時制不定,整個篇章要有上下文參照的時間點,否則就不能確定時制。學(xué)生容易受到母語負遷移的影響,認為英語不需要對每一個單句的動詞進行屈折變化,在學(xué)習(xí)一般過去時時,特別是在寫作中,經(jīng)常會出現(xiàn)前面能夠正確使用過去時后面卻忘記動詞屈折變化的問題。
對于英語學(xué)習(xí)者時體習(xí)得的錯誤分析,很多學(xué)者作出了研究。通過中國學(xué)習(xí)者英語語料庫(CLEC)可以得知,趙朝永、王文斌(2017)進行了小組內(nèi)對比及高水平學(xué)習(xí)者的個案分析,探究中國英語學(xué)習(xí)者產(chǎn)生時體錯誤的原因及對英語教學(xué)的啟示。研究發(fā)現(xiàn):時體偏誤與漢語時體特征有密切聯(lián)系,其根源在于英、漢兩種語言在時間和空間特質(zhì)上的差異性。英語的時間概念體現(xiàn)在語法形式上,漢語的時間表達多依據(jù)語境或者詞匯手段,在語法形式上沒有變化。漢語是空間性的,它的謂語動詞并不受時間一維性的制約,在語言形式上也不需要標(biāo)記,因此,中國學(xué)生受母語負遷移的影響,難免對有嚴(yán)格形式標(biāo)記的英語謂語動詞有所忽略,其中在一般過去時學(xué)習(xí)方面非常明顯。張雁玲(2015)在認知理論的基礎(chǔ)上,分析了初級和高級英語學(xué)習(xí)者在判斷一般去時功能—形式映射上的共同點和差別,研究結(jié)果表明,中國英語學(xué)習(xí)者在判斷一般過去時時,通常是根據(jù)時間狀語,而不是根據(jù)一般過去時的標(biāo)記進行判斷,這明顯是受到了母語負遷移的影響。初中生根據(jù)時間狀語判斷一般過去時的頻率最高,大學(xué)生在時間狀語的基礎(chǔ)上也會采用過去時標(biāo)記。由此可見,在漢語思維影響下,學(xué)生對英語時間的感知首先從時間狀語開始,其次才是語法形式,因此,容易通過時間狀語來表達英語一般過去時,而忽略動詞的形態(tài)變化。
在實際課程學(xué)習(xí)過程中,學(xué)生學(xué)習(xí)一般過去時出現(xiàn)的錯誤主要集中在以下幾個方面:首先,在初學(xué)一般過去時時,忽略了動詞的屈折變化,如在學(xué)習(xí)人教版《英語》七年級(下)Unit 11 How was your school trip?時,把句子錯誤表達為“Last week Ivisit my aunt’s house.”上一個星期屬于過去時態(tài),動詞visit要變?yōu)檫^去式visited。其次,常常在一句話中出現(xiàn)時態(tài)的混亂,如先正確使用過去時,隨后將過去時誤用為現(xiàn)在時:“The weather wasgreat,and the air is so clean.”“We visited the science museum and it is really interesting.”再如,先將過去時誤用為現(xiàn)在時,隨后正確使用過去時:“I’m quite nervous and stood there.”“Ithink someone was in danger.”此外,在寫作中,一般過去時的錯誤更加突出,整體時態(tài)混亂,句子前后時態(tài)不一致,忽略動詞屈折變化。產(chǎn)生這些問題的原因主要在于英漢時制差異及漢語缺乏時制的表征。英語時制主要通過動詞的屈折變化實現(xiàn),英語中每一個句子的謂語都要有過去時標(biāo)記,而漢語只需要在開頭用時間詞陳述時間背景,所以初中生在接觸過去時后,往往容易受到漢語表達時間的影響,忽略動詞的屈折變化,或者漏掉部分動詞的時態(tài)變化,造成語言表達錯誤。
初中生接觸的第一個比較重要的語法知識是時態(tài)。如果教師直接講授一般過去時的形式,學(xué)生是很難理解的,只能機械地練習(xí)和記憶。教師可以引導(dǎo)學(xué)生總結(jié)一般過去時的語法規(guī)則,先讓學(xué)生觀察相關(guān)例句,再讓他們小組討論總結(jié)動詞過去式的變化規(guī)律,從而發(fā)現(xiàn)語言規(guī)律,提高其思維品質(zhì)。教師可以先讓學(xué)生觀察下面一組例句:
Iwatched TV with my parents yesterday.
Ivisited my grandparents last weekend.
Tony swept the floor after eating dinner yesterday.
Evan played volleyball with his classmates last month.
讓學(xué)生特別關(guān)注每個句子中標(biāo)記的單詞watched,visited,swept,played。在觀察的基礎(chǔ)上,學(xué)生需要分析總結(jié)動詞過去式的變化規(guī)則,即一般的動詞在詞尾直接加-ed便可以變成其過去式形式。特殊的形式教師可以單獨進行說明。在這個過程中,學(xué)生需要進行思考和推理。這樣不僅可以幫助學(xué)生加深對一般過去時規(guī)則的印象,還能讓學(xué)生明白語言學(xué)習(xí)充滿探究性,從而提高他們學(xué)習(xí)英語的積極性,鍛煉其思維品質(zhì),促進其學(xué)科核心素養(yǎng)的發(fā)展。
《義務(wù)教育英語課程標(biāo)準(zhǔn)(2011年版)》鼓勵學(xué)生在教師的指導(dǎo)下,通過實踐、參與、探究和合作等方式,發(fā)現(xiàn)語言規(guī)律,形成有效的學(xué)習(xí)策略,發(fā)展自主學(xué)習(xí)能力(教育部2012)。在進行一般過去時教學(xué)時,教師要充分利用學(xué)生已有的認知能力,增強學(xué)生在學(xué)習(xí)中的主動性,著手培養(yǎng)學(xué)生的學(xué)習(xí)能力,包括獨立思考能力、歸納總結(jié)能力及小組合作能力等。在學(xué)生總結(jié)了一般過去時的規(guī)則后,教師可以組織他們討論一般過去時的標(biāo)志詞,利用小組合作和探究學(xué)習(xí)進行“頭腦風(fēng)暴”,總結(jié)一般過去時的標(biāo)志詞。教師還可以讓學(xué)生進行小組競賽,總結(jié)出標(biāo)志詞最多的小組將會獲得獎勵。與教師總結(jié)標(biāo)志詞相比,學(xué)生自主總結(jié)的知識能在他們的頭腦中留下更深的印象,提高他們識別標(biāo)志詞的速度,從而使其更好地掌握一般過去時。
呂叔湘(2005)指出要讓學(xué)生了解英漢兩種語言的差異,如在詞形、語法范疇、句子結(jié)構(gòu)等方面進行英漢對比,使其更深刻地了解差異的源頭和問題的根源。教師在講授一般過去時時,可以將漢語和英語表達時間的方式進行對比,讓學(xué)生了解為什么英語中時態(tài)的變化會引起動詞的屈折變化,而漢語主要利用詞匯表達時間。
雖然英漢時制差異的研究比較深奧,但是教師可以結(jié)合初中生的學(xué)習(xí)水平和心理發(fā)展特點進行適當(dāng)介紹,讓學(xué)生在真正了解英漢時制差異后,在學(xué)習(xí)一般過去時時更加注意英語的時態(tài)表達,減少母語負遷移。
英漢兩種語言表達時間的方式存在差異,英語時制以謂語動詞的形式變化來實現(xiàn),而漢語主要通過詞匯表達時的概念來實現(xiàn);英語中要求每一個單句都明確時制,漢語則允許單句時制不定。正因為英漢時制的差異,學(xué)生受到母語對時間的認知方式的影響,在學(xué)習(xí)一般過去時的過程中往往對動詞的屈折變化不敏感,且出現(xiàn)前后時態(tài)混亂的情況。教師在教授一般過去時時,一方面要加深學(xué)生對一般過去時變形方式的印象,引導(dǎo)他們總結(jié)一般過去時的變形;另一方面要讓學(xué)生通過“頭腦風(fēng)暴”對一般過去時的標(biāo)志詞加以總結(jié)。此外,對比教學(xué)也可以應(yīng)用在時態(tài)教學(xué)中??傊?,教師應(yīng)針對初中生的身心發(fā)展特點,采取恰當(dāng)?shù)姆绞较驅(qū)W生適度介紹英語和漢語表達時間方式上的差異,從而讓他們真正理解英語時制的嚴(yán)格性和規(guī)定性,加深其對一般過去時的認識。只有讓學(xué)生體會到一般過去時的內(nèi)涵、價值及與漢語的聯(lián)系和差異,才能真正學(xué)好一般過去時。