摘 要:《魏晉勝流畫贊》因張彥遠(yuǎn)《歷代名畫記》轉(zhuǎn)錄而流傳至今。今世人多認(rèn)為《魏晉勝流畫贊》是摹拓之法而常對其忽略。本文希望通過對其校釋進(jìn)而闡發(fā)長康此篇文字的內(nèi)在含義。
關(guān)鍵詞:顧愷之;《魏晉勝流畫贊》;校釋
《魏晉勝流畫贊》首句“凡將摹者,皆當(dāng)先尋其此要,而后次以即事?!焙螢槟≌撸颂幬嵴J(rèn)為不可簡易釋為“臨摹”,“臨”“摹”有本質(zhì)區(qū)別,“臨”者非定以效仿為目的,更注重于學(xué)習(xí)與自身理解進(jìn)行創(chuàng)作?!澳 ?,《說文解字》云:規(guī)也。即有法度。摹者更多以嚴(yán)謹(jǐn)精細(xì)復(fù)制為目的。吾推斷,此贊更多以效仿為主,以匠人精神習(xí)前人之心得。“先尋其此要”,“尋”,用也。摹寫者應(yīng)當(dāng)先用此要法,而后再仿制。吾認(rèn)為首句需注意點(diǎn)二:(一)摹者非畫匠,需在本跡摹寫中有所探索領(lǐng)悟。(二)摹者又需以匠人姿態(tài)學(xué)習(xí),求乎法度之中。
“凡吾所造諸畫素,幅皆廣二尺三寸,其素絲邪者不可用,久而還正,則儀容失。以素摹素,當(dāng)正掩二素,任其自正而下鎮(zhèn),使莫動其正”?!八亍?,為繪畫所用的白色生絹。長康摹寫所用絹素,其面積皆廣至二尺三寸?!靶啊?,古同“斜”,若素絲斜而不齊,久后復(fù)歸于正,所摹寫之人物其儀態(tài)會發(fā)生改變致使神容盡失。以絹素摹寫,當(dāng)使二素恰當(dāng)遮掩。而后句中“任其自正而下鎮(zhèn),使莫動其正”頗難理解,何為自正,吾認(rèn)為此處不應(yīng)將二字拆分而釋,“自”為“自然”。司馬遷《史記·老子列傳》載:“李耳無為自化,清凈自正”。自正,乃為自然事理。絹素當(dāng)以自然下放,不可亂動此理。此進(jìn)一步說明,摹者需具備嚴(yán)密謹(jǐn)慎之態(tài)度來做好前期準(zhǔn)備工作。
“筆在前運(yùn)而眼向前視者,則新畫近我矣??沙J寡叟R筆,止隔紙素一重,則所摹之本遠(yuǎn)我耳。則一摹蹉積蹉彌小矣?!蔽嵴J(rèn)為,此句難于“近我”與“遠(yuǎn)我”何為摹者所取。吾釋:眼隨筆勢,所摹之畫更傾向于“有我”,而眼觀筆勢,體悟筆勢所運(yùn),不局于紙素一障之隔,所摹之本才可到達(dá)“無我”的狀態(tài)。摹寫差誤隨“無我”狀態(tài)之補(bǔ)而越積越小。此當(dāng)結(jié)合長康所處時代背景理解,魏晉時期玄學(xué)興起,貴“無”而輕“有”,“天地萬物皆以無為本?!盵1]故吾認(rèn)為“遠(yuǎn)我”亦或說“無我”才應(yīng)為摹者所學(xué)習(xí)的。張彥遠(yuǎn)在《歷代名畫記》中曾有這樣一個觀點(diǎn):遍觀眾畫,唯顧生畫古賢,得其妙理。對之令人終日不倦。凝神遐想,妙悟自然,物我兩忘,離形去質(zhì)。吾認(rèn)為此可言及長康繪畫之道。
“可令新跡掩本跡,而防其近內(nèi),防內(nèi)若輕物,宜利其筆重,宜陳其跡,各以全其想。”
是故可以用新跡遮蓋本跡,但要阻止新跡親近自己內(nèi)心之想,防止心之所想如同輕物,何為“輕物”,嵇康《養(yǎng)生論》有云“外物以累心不存,神氣以醇白獨(dú)著”,“清虛靜態(tài),少私寡欲”。故此,吾認(rèn)為此應(yīng)當(dāng)是放棄對本跡刻意之追求,當(dāng)如古人輕快流利而尋其筆之分量布列其勢,從而至各面得古人之所想。長康之描法,被后世人稱為“鐵線描”,明詹景風(fēng)曾言“其行筆若飛而無一筆怠敗”。
“譬如畫山,跡利則想動,傷其所以凝。用筆或好婉,則于折楞不雋,或多曲取,則于婉者增折,不兼之累,難以言悉,輪扁而已矣?!碑嬌?,當(dāng)跡利神運(yùn),止,傷其結(jié)果?!澳保墩f文》載:止也。此當(dāng)為停頓,此句例以說明筆跡當(dāng)輕快流利,而后句則進(jìn)一步闡述摹寫用筆之法?!巴瘛?,《說文》載:順也。而“折”,斷也,于用筆中,當(dāng)為止頓。摹寫者用筆或偏喜婉順之勢,則呆板而不雋秀,即無力勢,當(dāng)多取彎轉(zhuǎn)之態(tài)?!安患嬷邸?,“累”,吾認(rèn)為此不當(dāng)釋“積累”,而應(yīng)究本意,其本意為失衡也。于順中附加折頓之勢,則不會出現(xiàn)失衡之態(tài)。此用筆之法,長康亦無法以言釋之,故用輪扁斫論之典故而示讀者自己去心領(lǐng)神會。
“寫自頸已上,寧遲而不雋,不使遠(yuǎn)而有失。其余諸像,則像各亦跡,皆令新跡彌舊本,若長短、剛軟、深淺、廣狹與點(diǎn)睛之節(jié),上下大小醲薄,有一毫小失,則神氣與之俱變矣?!?/p>
對于脖頸已上之摹寫,寧當(dāng)遲緩謹(jǐn)慎而不雋,不可使本跡神貌有所遺失。其余所摹之像,當(dāng)尋本跡,摹寫神姿貌態(tài),當(dāng)不容有一毫之失。否則所摹寫之神氣便會發(fā)生改變。
“竹木土可令墨彩色輕,而松竹葉醲也。凡膠清及彩色,不可進(jìn)素之上下也。若良畫黃滿素者,寧當(dāng)開際耳。猶于幅之兩邊,各不至三分。”此句始言著色,畫面之竹木土之類可使墨彩輕柔,松竹葉當(dāng)墨彩重染。摹寫者亦不可刻板仿本跡之形式。膠清與彩色,皆不可進(jìn)素。若絹素隨時間而發(fā)黃,摹者不應(yīng)刻意仿本跡之樣貌而故意作舊,寧當(dāng)開際。
“人有長短,今既定遠(yuǎn)近以矚其對,則不可改易闊促,錯置高下也?!彼∪宋镏L短高低,一旦確定其遠(yuǎn)近位置,則不可隨意改變,打亂其高低順序。
“凡生人亡有手揖眼視而前亡所對者,以形寫神,而空其實(shí)對,荃生之用乖,傳神之趣失矣??掌鋵?shí)對則大失,對而不正則小失,不可不察也。一像之明昧,不若悟?qū)χㄉ褚病薄?/p>
葉朗《中國美學(xué)史大綱》曾言:“這段話的意思是說,凡是活的人,必須面前有個對象,他才能有所動作表情。如果沒有對象(‘空其實(shí)對’),他的動作表情就出不來,畫家畫他的肖像,很難達(dá)到傳神的目的?!蔽嵴J(rèn)為這一見解對顧文原義解讀大致符合。然,“生人”吾認(rèn)為此當(dāng)釋為摹者所繪之人。摹者摹寫,若僅注重對其外在形象(眼所觀手所揖),這樣以形寫神的結(jié)果便是空其實(shí)對,難悟本跡之神,不待遷想妙得。
結(jié)語:謝赫列六法將傳移模寫列于六法之末,今世人多忽略摹寫之作用。吾卻認(rèn)為傳移模寫為六法之基,乃學(xué)畫者所必通之本領(lǐng),其內(nèi)在心得吾認(rèn)為畫者應(yīng)當(dāng)知曉。吾總結(jié)有三:(一),摹者當(dāng)具備嚴(yán)格謹(jǐn)慎之態(tài)度,此為摹前之備。做到“凡將摹者,皆當(dāng)先尋其此要,而后次以即事。”(二),摹者當(dāng)“使眼臨筆”做到“所摹之本遠(yuǎn)我耳”的“無我”狀態(tài)。把握太玄之理。(三)正確把握“以形寫神”,摹者當(dāng)注重體會本跡之神氣所在,從而遷想妙得。
參考文獻(xiàn):
[1]章宏偉編.歷代名畫記[M].中州古籍出版社,2016年
[2]俞劍華.中國古代畫論類編[M].人民美術(shù)出版社,2007年
[3]湯可敬譯注.說文解字[M].中華書局,2018年
[4] 葉朗.中國美學(xué)史大綱[M].上海人民出版社 ,2014年
[5]房玄齡.晉書[M].中華書局,2015年
[6]李瀚文編.史記[M].北京聯(lián)合出版公司,2016年
作者簡介:
王鑫,性別:男,民族:漢籍貫:山東,學(xué)歷:碩士研究生,單位:云南大學(xué) 研究方向:中國畫。