• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      人類命運(yùn)共同體視域下來華留學(xué)生身份建構(gòu)和文化認(rèn)同對漢語學(xué)習(xí)的影響研究

      2020-03-10 00:19:40程江霞
      教育觀察 2020年46期

      程江霞

      (青島農(nóng)業(yè)大學(xué)國際教育學(xué)院,山東青島,266109)

      一、人類命運(yùn)共同體理念與教育國際化的內(nèi)在關(guān)聯(lián)

      第一,人類命運(yùn)共同體和教育國際化具有互學(xué)互鑒、共享共通的價值內(nèi)涵。人類命運(yùn)共同體的偉大構(gòu)想以利益共享、責(zé)任共擔(dān)、價值共識為主要內(nèi)涵,超越種族、文化、國家與意識形態(tài)的界限,尊重文明差異和文化多樣性,以各種文明和文化互學(xué)互鑒、開放包容為原則,求同存異、和而不同,追求人類共同利益。教育國際化能夠促進(jìn)世界各國教育市場和文化資源共享,為人類在教育、科學(xué)、文化等方面的跨文化、跨種族、跨國界交流提供了可能。教育國際化不是歐化或者西化,而是基于以人為本的精神,培養(yǎng)具有國際意識、國際視野及跨文化交際能力的人才。

      第二,教育國際化是踐行人類命運(yùn)共同體理念的重要路徑。構(gòu)建人類命運(yùn)共同體,關(guān)鍵在行動。2015年《推動共建絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶和21世紀(jì)海上絲綢之路的愿景與行動》將“教育參與”作為“一帶一路”倡議沿線國家合作的主要內(nèi)容;2016年教育部頒布《推進(jìn)共建“一帶一路”教育行動》將高等教育國際化上升為服務(wù)國家“一帶一路”倡議的重要推手。

      第三,人類命運(yùn)共同體理念為解決教育國際化面臨的諸多問題提供了理念指引。各國文化傳統(tǒng)、教育體制和理念及學(xué)術(shù)話語體系的差異,必然會導(dǎo)致教育國際化過程中的文化摩擦。而人類命運(yùn)共同體理念所倡導(dǎo)的包容和尊重差異、和諧共存可以為解決這些問題提供理念指引。

      二、對外漢語教學(xué)是中國教育國際化的重要組成部分

      語言是促進(jìn)文明交流互鑒的紐帶,人類命運(yùn)共同體的構(gòu)建需要語言鋪路。研究好漢語,開展好對外漢語教學(xué),引導(dǎo)來華留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語、體驗中國文化、了解中國發(fā)展現(xiàn)狀,是讓留學(xué)生在多元文化碰撞中增進(jìn)國際理解和認(rèn)同的重要途徑。

      當(dāng)前,我國教育國際化面臨的重要問題是輸出大于輸入。近幾年,中國的國際影響力日益提高,特別是提出“一帶一路”倡議以來,為了對接中國發(fā)展紅利,來華學(xué)漢語的人數(shù)逐年增多。因此,對外漢語教學(xué)將為中國教育國際化提供強(qiáng)大助推力。

      三、身份建構(gòu)和文化認(rèn)同與二語習(xí)得的關(guān)系

      二語習(xí)得研究兩個最重要的視角是認(rèn)知視角和社會文化視角。前者認(rèn)為語言是一種心理現(xiàn)象,研究者關(guān)注學(xué)習(xí)者大腦中抽象的語言系統(tǒng);后者則認(rèn)為語言是一種文化現(xiàn)象,研究者關(guān)注學(xué)習(xí)者如何運(yùn)用語言參與社會交往,并在交往中進(jìn)一步獲得語言文化知識。[1]身份建構(gòu)和文化認(rèn)同對漢語學(xué)習(xí)者的影響應(yīng)當(dāng)屬于社會文化視角的研究。

      “身份”是當(dāng)前人文社科的熱點(diǎn)話題。從社會文化視角解讀身份建構(gòu)的觀點(diǎn)指出,身份不是預(yù)先設(shè)定、固化的,而是在交際中建構(gòu)、獲得的。因此,身份既會在動態(tài)交際語境中被塑造、變更,又會對交際產(chǎn)生影響。[2]二語習(xí)得研究越來越多地“考察人們?nèi)绾瓮ㄟ^語言的使用、選擇和學(xué)習(xí)來建構(gòu)、挑戰(zhàn)、堅持并協(xié)商民族的、種族的、文化的、社會的、語言的、性別的身份”[3]。

      文化認(rèn)同“在一定意義上是可以選擇的,即選擇特定的文化理念、思維模式和行為規(guī)范”[4]。但要指出的是,文化認(rèn)同“不是種族主義的情懷,因為它并非以血緣和種族為基礎(chǔ),而是以共同的價值理念為基礎(chǔ)”[5]。來華留學(xué)生在身份建構(gòu)過程中也面臨文化沖突、文化適應(yīng)和文化認(rèn)同的問題。理想的漢語學(xué)習(xí)者應(yīng)該在適應(yīng)漢語文化的過程中逐漸對漢語文化、中國價值觀產(chǎn)生一定程度的認(rèn)同感。

      身份建構(gòu)和文化認(rèn)同與二語習(xí)得的關(guān)系可以被認(rèn)為是學(xué)習(xí)者運(yùn)用新的語言交際工具進(jìn)行自我建構(gòu)的過程。在目的語文化中,二語學(xué)習(xí)者積極參與社會交往和意義建構(gòu)有助于逐漸內(nèi)化目的語及其文化,從而構(gòu)建一種新的文化身份,并在這個復(fù)雜的過程中習(xí)得第二語言及其文化。[6]

      四、個案研究

      本研究采用平日觀察法和訪談法對兩位來華留學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)和身份建構(gòu)、文化認(rèn)同做個案描述。兩位來華留學(xué)生以下簡稱C和S。C來自非洲尼日利亞,以英語為母語。S來自亞洲蒙古,以蒙古語為母語。C和S 年齡相仿,2018年來中國后從零開始學(xué)習(xí)漢語。

      (一)從來華留學(xué)生中文名解讀身份建構(gòu)和文化認(rèn)同

      名字是人與人之間互相稱呼的語言符號。中國文化中有“名如其人”的文化心理暗示,所以名字會形成他人對名字主人的初步評價和心理期待?!皞€體對名字的滿意程度反映了個體對自我的認(rèn)同程度,自我認(rèn)同高的個體心理調(diào)節(jié)能力和自我概念良好,而自我認(rèn)同低的個體心理狀況不佳?!盵7]

      通過研究來華留學(xué)生的中文名字可以推測其對中華文化的情感和接受程度。例如,C在學(xué)習(xí)漢語之初就請自己在尼日利亞孔子學(xué)院的中文教師為自己起名為“陳煜良”。這個中文名字把原名的音譯和意譯很好地結(jié)合在了一起。 C不僅主動要求還欣然接受了此中文名,教師也最大限度地照顧到了其中文名和原名的內(nèi)在聯(lián)系,做到了信、達(dá)、雅。

      S不喜歡中文教師為其起的中文名字,選擇把蒙古名字直接音譯為中文名字。

      C接受了含有美好意蘊(yùn)的中文名字,認(rèn)可作為身份象征的中文名字標(biāo)簽,并將中文名字蘊(yùn)含的寓意落實到具體行動中,還能正確工整地書寫中文名字??梢?,C在學(xué)習(xí)漢語之初就通過正宗地道的中文名字建構(gòu)并認(rèn)同了自己的漢語學(xué)習(xí)者身份。

      (二)從學(xué)習(xí)動機(jī)解讀來華學(xué)生身份建構(gòu)和文化認(rèn)同

      學(xué)習(xí)動機(jī)是決定第二語言學(xué)習(xí)成敗的重要因素,它能直接影響學(xué)習(xí)者使用學(xué)習(xí)策略的頻率、接受二語輸入量的大小、與目的語群體互動的程度、目標(biāo)設(shè)置的高低、學(xué)習(xí)毅力的大小,以及發(fā)展二語技能的持久性。[8]

      C的叔叔在中國廣東從事中非貿(mào)易多年,叔叔舉家長期居住廣東。在C眼中,叔叔儼然是個生活優(yōu)渥的成功商人。來中國后,C更是目睹了中國經(jīng)濟(jì)的飛速發(fā)展,也體驗到了中國生活的便利性,因此想學(xué)好漢語后在中國工作并生活。如果中文名字只是一個身份標(biāo)簽,那么C的學(xué)習(xí)動機(jī)則促使他從行動上為自己建構(gòu)了一個積極努力的漢語學(xué)習(xí)者身份,具體表現(xiàn)在關(guān)注自己語言形式的準(zhǔn)確度、時刻想學(xué)習(xí)地道漢語、重視考試成績和教師的評價、樂于參與各類文化活動、學(xué)習(xí)中國人的為人處世之道。

      S父母從事蒙韓貿(mào)易,家境富裕。S學(xué)習(xí)漢語是受蒙古國內(nèi)“漢語熱”的影響,認(rèn)為年輕人學(xué)習(xí)漢語是不錯的選擇。可見,S的學(xué)習(xí)動機(jī)屬于外部動機(jī)。因此,在任何時候,S對教師的建議和評價都表現(xiàn)得無所謂。S時常拿中國和美國、德國等歐美國家做比較,從歐美文化的角度評價他在中國經(jīng)歷或者看到的事情。

      表1為從心理學(xué)角度對兩名學(xué)生的學(xué)習(xí)動機(jī)進(jìn)行的詳細(xì)分析。[8]

      表1 C和S學(xué)習(xí)動機(jī)比較

      (三)從語言運(yùn)用解讀來華留學(xué)生身份建構(gòu)和文化認(rèn)同

      來華留學(xué)生會運(yùn)用漢語參與社會交際,并通過不同的語用策略進(jìn)行身份建構(gòu)。

      在日常交際中,C在表達(dá)意義時非常關(guān)注自己語言形式正確與否,因此常常使用“調(diào)整意義”的語言策略,即在確保語法正確的前提下表達(dá)出自己的看法。而S則將意義表達(dá)放在第一位,交流時完全不顧及語言準(zhǔn)確度和語言規(guī)則。

      當(dāng)遇到比較難的話題時,C常常選擇資源拓展策略,即調(diào)整自己的語言,如使用同義詞或者適當(dāng)減少信息來表達(dá)自己的看法。而S則慣用話題回避策略或者身體語言表示拒絕回答,以迫使交際結(jié)束。

      C通過使用積極的語言策略構(gòu)建了長期漢語學(xué)習(xí)者身份,因為在C看來,學(xué)好初級語法、保持良好的語言使用習(xí)慣能為日后繼續(xù)學(xué)習(xí)漢語打下扎實的基礎(chǔ),也能更好地和中國人交流。而S沒有學(xué)習(xí)漢語的長遠(yuǎn)打算,因此在日常生活中沒有積極使用漢語。

      (四)從社交活動參與度解讀來華留學(xué)生身份建構(gòu)和文化認(rèn)同

      大部分來華留學(xué)生渴望通過與中國人互動提升個人的漢語水平,他們希望參與有意義的社會活動。但是在多元文化碰撞中,英語作為國際通用語仍具有優(yōu)勢,中國學(xué)生也傾向于和英語母語者互動交流,以提高自己的英語水平。C流利的英語讓他獲得了更多與中國在校學(xué)生交往的機(jī)會。通過頻繁的令人愉悅的互動交往,C得到了更多的關(guān)注度,和中國人增強(qiáng)了情感聯(lián)絡(luò),從而在情感上更親近中國,激發(fā)了他學(xué)習(xí)漢語和中國文化的動力。

      S母語為蒙古語,漢語也不太流暢,因此中國朋友比較少,對學(xué)習(xí)漢語失去了興趣,也不愿意繼續(xù)在中國生活。

      (五)從未來選擇解讀留學(xué)生身份建構(gòu)和文化認(rèn)同

      C以高分通過HSK4級考試后,走進(jìn)中國學(xué)生課堂繼續(xù)本科教育。通過各類社團(tuán)活動,C認(rèn)識了更多的中國年輕人,也體驗了中國年輕人的學(xué)習(xí)和生活方式。C通過未來選擇為自己建構(gòu)了一個中國社會參與者的身份。S通過HSK4級考試后便去德國學(xué)習(xí)德語。

      (六)個案總結(jié)

      綜上,從中文名字、學(xué)習(xí)動機(jī)、語言交際策略、社會活動參與度、未來選擇這五個方面可以看出C和S兩名留學(xué)生在身份建構(gòu)和文化認(rèn)同上存在巨大差異。很明顯,隨著漢語水平的不斷提升和在中國生活時間的推移,C在不同學(xué)習(xí)階段建構(gòu)了不同的身份,從積極的漢語學(xué)習(xí)者到強(qiáng)學(xué)習(xí)動機(jī)的漢語學(xué)習(xí)者,再到最后建構(gòu)起了參與中國社會生活的漢語學(xué)習(xí)者身份。不同的漢語學(xué)習(xí)者身份不斷激勵他更加努力學(xué)習(xí)漢語。S則僅僅把來中國當(dāng)作一種生活體驗,在情感上處于疏離狀態(tài)。

      五、促進(jìn)留學(xué)生的身份建構(gòu)和文化認(rèn)同的方式

      對外漢語教學(xué)作為中國教育國際化的重要推動力,應(yīng)以人類命運(yùn)共同體為價值引領(lǐng),幫助留學(xué)生建構(gòu)積極的漢語學(xué)習(xí)者身份,引導(dǎo)留學(xué)生對中國文化產(chǎn)生認(rèn)同感,具體可以從以下三個方面入手。

      (一)搭建豐富的社交平臺

      因為身份建構(gòu)和文化認(rèn)同都是在社會交際、互動交流中動態(tài)形成和發(fā)展的,所以豐富的校園交流活動能增加留學(xué)生與中國學(xué)生的互動機(jī)會,為留學(xué)生提供說漢語、了解中國人生活的平臺,從而讓留學(xué)生從情感上獲得滿足,從心理上愿意了解和接受中華文化。

      (二)重視語言的人文價值

      語言是人類最重要的交際工具,具有重要的工具價值。同時,語言還承載著一個民族的歷史和文化,是一項重要的文化資源。漢語教學(xué)過程中應(yīng)注重挖掘語言的人文價值,在教材編寫、教學(xué)理念中融入更多的中國文化元素,突出中國思維和中國價值觀。

      (三)拓展世界眼光

      漢語教師應(yīng)該有跨文化的視野。對外漢語教學(xué)的根本目的是讓學(xué)生學(xué)好漢語、了解和尊重包括中國文化在內(nèi)的其他各種文化,而不是從行為習(xí)慣、思維方式等方面把他們改造成中國人。漢語教師應(yīng)允許多元文化的存在,不能強(qiáng)迫學(xué)生認(rèn)同中華文化,避免跨文化交際中的文化沖突。

      吴川市| 咸阳市| 凤庆县| 上高县| 平安县| 竹北市| 南华县| 高碑店市| 宁波市| 南充市| 额济纳旗| 新宁县| 博白县| 油尖旺区| 通化县| 焦作市| 三亚市| 城口县| 彝良县| 平塘县| 宝鸡市| 伊川县| 繁昌县| 颍上县| 长乐市| 四平市| 张家口市| 年辖:市辖区| 康乐县| 清苑县| 吐鲁番市| 驻马店市| 龙海市| 凌海市| 星座| 泗水县| 财经| 长顺县| 张家港市| 宁蒗| 焉耆|