王燕燕 羅斌 劉念
摘 要:惠特曼在美國文學(xué)史上具有十分獨特的地位,他的戰(zhàn)爭詩具有嶄新的藝術(shù)風(fēng)格和鮮明的思想特色?;萏芈膽?zhàn)爭詩以對戰(zhàn)爭與死亡的描繪,對生命與自由的追求與歌頌為主題,謳歌了沖在前線的戰(zhàn)士,彰顯了悲慘的戰(zhàn)地生活。本文從戰(zhàn)爭前,戰(zhàn)爭中和戰(zhàn)爭后惠特曼戰(zhàn)爭觀的變化這一角度來分析出詩人對戰(zhàn)爭的看法以及詩中所表現(xiàn)的對自由民主的向往追求。研究惠特曼的戰(zhàn)爭詩,能對和平年代的人們帶來對戰(zhàn)爭的警醒和思考,以及對全球化背景下人們追求和平富有借鑒和啟示意義。
關(guān)鍵詞:惠特曼;戰(zhàn)爭詩;《桴鼓集》
惠特曼是美國著名的民主詩人,《草葉集》是其一生創(chuàng)作的唯一一部詩集,是他一生經(jīng)驗的結(jié)晶。詩人的戰(zhàn)爭詩是其思想的深刻反映,其戰(zhàn)爭詩主要集中在《桴鼓集》—《草葉集》的詩歌選集中。美國南北戰(zhàn)爭是北方資產(chǎn)階級與南方種植場奴隸主之間的戰(zhàn)爭,惠特曼一貫反對奴隸制,更反對南方奴隸主分裂聯(lián)邦的叛亂行為,他堅決擁護聯(lián)邦軍隊維護統(tǒng)一和進步的民主革命戰(zhàn)爭。在惠特曼的全部詩作中,記錄南北戰(zhàn)爭的詩歌無疑是一簇茂盛而壯美的芳草。他在詩歌中反映了廣大士兵和人民的精神面貌,忠實記錄了美國歷史上這個偉大時代的重大事件,展現(xiàn)出聯(lián)邦將士血染的風(fēng)采,唱出了昂揚激越的戰(zhàn)爭之歌,把他自己的詩歌推向了一個燦爛奪目的高峰。
惠特曼一直是國外學(xué)者的關(guān)注焦點,研究成果非常豐富。我國亦有不少學(xué)者對其詩歌進行深入研究,新見迭出,如龐密香認為“惠特曼的詩是無法總結(jié)的,因為他無所拘泥。他要走進的是人類的心靈,有善有惡,有美有丑,惠特曼的戰(zhàn)爭詩歌更是對美國南北戰(zhàn)爭光輝歷史的記錄,洋溢著生命的激情和對生死的平常心態(tài)”。對惠特曼戰(zhàn)爭詩歌的研究主要集中在審視詩人對戰(zhàn)爭殘酷現(xiàn)象的描寫及反省,對生命和自由的追求以及對和平的向往,但更多的是研究惠特曼詩中通過對戰(zhàn)爭的環(huán)境描寫和戰(zhàn)地醫(yī)院情形的展現(xiàn)給人們帶來對戰(zhàn)爭的警醒。[1]本文認為惠特曼的戰(zhàn)爭詩是對信仰的禮贊,這些戰(zhàn)爭詩歌是時代催生出的花朵,也是廣大愛國者的心聲,有著深厚的現(xiàn)實基礎(chǔ),充溢著濃郁的戰(zhàn)斗豪情,書寫了美國人民捍衛(wèi)國家統(tǒng)一的愛國熱情,對自由的渴求和對和平的向往。
一、自由的禮贊:惠特曼戰(zhàn)爭詩分析
美國南北戰(zhàn)爭爆發(fā)后,詩人懷著對民主主義的向往參加了這一戰(zhàn)爭,其創(chuàng)作思想也在戰(zhàn)爭中發(fā)生了很大變化。他曾在前線,在后方醫(yī)院,以志愿護理員的身份進行了忘我的救護工作。在救護工作中,他直面戰(zhàn)爭,救治成千上萬條生命。他對陣亡的將士感到悲痛,對戰(zhàn)爭造成的慘痛代價感到哀婉。詩人創(chuàng)作了大量的詩篇歌頌了這一正義的戰(zhàn)爭,歌頌了為民主事業(yè)而獻身的戰(zhàn)士的同時也贊頌了民主事業(yè)。
在《啊,詩歌,先唱一支序曲》一詩中,詩人以一種高亢的手法描寫了準(zhǔn)備斗爭的曼哈頓。詩中寫道:
在緊張的耳鼓上輕輕彈奏出我的城市里的驕傲和歡樂,
她怎樣帶領(lǐng)人們?nèi)?zhàn)斗,她怎樣發(fā)出暗示,
她怎樣好怒遲疑地張開柔軟的雙臂一躍而起,
她怎樣一躍而起——她怎樣隨手脫掉和平的裝束,
她那柔和的歌劇院音樂怎樣立即改變,讓我們轉(zhuǎn)而聽到大鼓和橫笛,
她怎樣率先走向戰(zhàn)場,而哈頓曼的嗒嗒的鼓聲怎樣走到頭里。[3]
詩人把曼哈頓比作歌劇院,用音樂的變化來表現(xiàn)曼哈頓的臨戰(zhàn)狀態(tài),把大鼓和橫笛來比喻戰(zhàn)爭的緊迫和壯觀,曼哈頓鼓舞著人民,引領(lǐng)著人民勇敢地迎接戰(zhàn)斗。詩人連用七個疑問句,以詢問的語氣而非陳述的語氣對這一雄壯場面進行謳歌,使其更加富有感染力。
突然,在死寂的深夜,為來自南部的消息所激怒,攥緊拳頭狠狠地捶擊著街衢?!?/p>
青年們立即集合,開始武裝,
機械工武裝著,(把泥鏟、大刨和鐵匠的錘子倉促地仍在一旁,)
律師離開事務(wù)所武裝起來,法官離開法庭,
駕駛員把馬車拋在街心,跳下車,急急地將韁繩扔在馬背上,
售貨員離開店鋪,老板、會計、門房,大家都紛紛離開;
一個個組織起來,同仇敵愾,穿上軍裝。[3]
詩人描寫青年們的武裝,律師、駕駛員、售貨員等反應(yīng),傳達出人們沸騰的血液,大家同仇敵愾,隨時準(zhǔn)備消滅一切來犯之?dāng)?。詩人雖然沒有在詩中直接表達自己對于戰(zhàn)爭的厭惡和對于和平的渴望,但從詩歌的敘述中,我們可以感受到詩人在戰(zhàn)爭初期,對即將到來的戰(zhàn)斗充滿了渴望,對戰(zhàn)爭持以積極肯定的態(tài)度。
而你,船舶的女主人,你曼納哈塔,
這個驕傲、友好而騷亂的城市的老主婦,
你在和平與富裕中時常向你所有的兒女們沉思,或者暗暗地皺眉不語,可是如今,親愛的曼納哈塔,你微笑了,那么歡欣鼓舞。[3]
詩人形象地把曼納哈塔這座城市比喻成一個老主婦,通過老主婦對兒女們感情色彩的轉(zhuǎn)變,表達出作者對這場正義之戰(zhàn)的認同以及對這場戰(zhàn)爭寄予了期望,同時通過描寫曼納哈塔這座城市的歡欣場面,表現(xiàn)出詩人的樂觀和積極的態(tài)度。
在《某夜在戰(zhàn)場上我守了一班奇異的夜崗》一詩中,惠特曼渲染了黑色戰(zhàn)場的凝重氣氛,也詠嘆了對戰(zhàn)友依依不舍之情。一夜,詩人以護理員的身份值班夜崗,但是看到的卻是戰(zhàn)后士兵的尸體。
啊,孩子喲,你躺在地上,你的手剛摸到我伸出的手。我親愛的同志喲,我發(fā)現(xiàn)你已經(jīng)咽氣凍僵,一向回敬我以親吻的兒子喲(今世永不回敬了),我找到了你的遺體。[3]
詩人把年輕的士兵看作是他的孩子,以慈父般對一個戰(zhàn)士的不幸犧牲表達了悲痛的情感。詩人并沒有痛哭,沒有流淚,而是靜靜地陪伴著士兵,彰顯了詩人對逝去戰(zhàn)士的“愛意”和緬懷。
你的臉映著星光,奇異的情景喲,徐徐夜風(fēng)分外涼爽;我久久地守在那里,四周是廣闊朦朧的戰(zhàn)場;我坐在你的身旁,手托下巴,斜靠在地面上;摯愛的伙伴喲,我度過美妙的時刻,度過與你相伴的、永恒而神秘的時刻—沒留眼淚,未出一言。[3]
從中可以看出詩人的柔情以及對士兵深厚的感情。詩人雖然沒有眼淚沒有嘆息,但讓我們感受到了他那無聲無淚中的哀婉之情。
當(dāng)頭上群星默默散去,東方新星悄悄升起之時,勇敢的孩子喲,我為你守完最后一崗。[3]
從黑夜到日出,詩人守了戰(zhàn)士一夜,送他親愛的“兒子”最后一程,可以看出詩人對死去士兵深厚的感情和對士兵的崇高敬意。作者以現(xiàn)實的筆吻抒寫個人遺恨,不乏激進,溫婉,同時也體現(xiàn)出悲壯的戰(zhàn)爭風(fēng)貌。這首詩是從戰(zhàn)士犧牲的實景來反應(yīng)戰(zhàn)爭帶來的傷痛和死亡的威脅。在此,惠特曼從以往思索戰(zhàn)爭的殘酷到見證戰(zhàn)爭帶來的后果,對待戰(zhàn)爭的態(tài)度有了新的提升。[2]
在《轉(zhuǎn)過身來啊,自由》中,詩人以“轉(zhuǎn)過身來啊,自由,因為戰(zhàn)爭已經(jīng)結(jié)束”開篇,通過呼吁的形式,以激揚的曲調(diào),淺顯的方式說明生命不能因困頓而低沉,即使經(jīng)歷過殘酷的戰(zhàn)爭,在戰(zhàn)爭結(jié)束后,人們應(yīng)當(dāng)有自己的格調(diào),以積極的曲調(diào)去面對。緊接著從他轉(zhuǎn)過身來,從此擴展,不再懷疑,堅決地席卷世界,轉(zhuǎn)過身來,從那些令人回想的記載著歷史見證的地區(qū),從那些歌唱過去的光榮事跡的歌手們,從封建世界的贊歌,國王的凱旋,奴隸制和等級制度。[4]
詩人呼喚自由,指引自由從戰(zhàn)爭中轉(zhuǎn)過身來,告訴世人即使戰(zhàn)爭的勝利使人獲得相對的人身自由,戰(zhàn)爭的殘酷與創(chuàng)傷卻給人自身某種程度上自我囚縛,這是不完全的自由,就如自由如果沒有實現(xiàn)其戰(zhàn)爭后的普遍自由,也是不完全的。
轉(zhuǎn)向一個行將享有勝利的世界–拋棄那個落后了的世紀,把它贈給那些迄今為止的歌者,把悠久的過去交給他們,但是那些保留下來的要留給新的歌手和你–未來的戰(zhàn)爭留給你。[4]
戰(zhàn)爭的勝利,鞏固了國家統(tǒng)一的同時確立了北方大資產(chǎn)階級在全國的統(tǒng)治地位,奴隸制被消滅了,這一系列都是值得謳歌的,靠每一位新的歌者和戰(zhàn)后的人們。詩人呼吁的是忘記過去,面向未來,守望和平的同時也緬懷戰(zhàn)爭,讓人們重拾自我,畢竟戰(zhàn)爭帶來的是永久的傷痛,而未來才是充滿希望的。
瞧,過去的戰(zhàn)爭多么及時的使你熟習(xí)了,當(dāng)今的戰(zhàn)爭也要熟習(xí),那么,轉(zhuǎn)過身來,別害怕呀,自由–把你那不朽的臉轉(zhuǎn)過來,轉(zhuǎn)向未來,那空前偉大的未來,那正在迅速而可靠的為你做好準(zhǔn)備的地帶。[4]
“轉(zhuǎn)過身來啊,自由”,不斷的呼吁自由轉(zhuǎn)過身來,我們可以感受到詩人內(nèi)心呼吁且希望的一個用愛、用和平、用寧靜、用真實堆砌的和平藍圖,戰(zhàn)爭不會結(jié)束,短暫的和平使我們更應(yīng)該警醒,我們要面對的是偉大的未來。戰(zhàn)爭后對自由的歌唱,為了獲得的并不完全是自由本身,而是自由本身歸屬于生命的意義。
二、結(jié)束語
《桴鼓集》中記錄了大量的南北戰(zhàn)爭事件,集中體現(xiàn)了聯(lián)邦將士的風(fēng)采,是一部可歌可頌的戰(zhàn)爭詩,詩人對戰(zhàn)爭殘酷的描寫,更多的是對生命的理解和醒悟。這三首詩歌表現(xiàn)出作者對待美國南北戰(zhàn)爭的情感變化,從對戰(zhàn)爭前的期望到對戰(zhàn)爭帶來的后果的哀傷到戰(zhàn)爭結(jié)束對自由的謳歌。對于戰(zhàn)爭前,人們意志高昂,堅信這場正義之戰(zhàn)終將迎來勝利。戰(zhàn)爭中,詩人以護理員身份在戰(zhàn)地醫(yī)院救助士兵,見識了戰(zhàn)爭帶來的傷痛和死亡,詩人表達出他的凄婉和哀傷。戰(zhàn)爭結(jié)束后,詩人對自由的謳歌也從未停止,他用詩歌歌唱自由,歌唱人類為偉大的自由事業(yè)而奮斗?;萏芈膽?zhàn)爭詩歌,真實的記錄了美國南北戰(zhàn)爭的光輝歷史,描繪出一幅幅波瀾壯闊的畫卷,唱出一曲曲驚心動魄的時代之歌?;萏芈柚姼?,一方面?zhèn)鬟_自身對于這場戰(zhàn)爭的立場,另一方面闡述了對整個戰(zhàn)爭的看法,最重要的是那份內(nèi)心與靈魂的歷程。
參考文獻:
[1]龐密香.惠特曼和他的戰(zhàn)爭詩[M].河南理工大學(xué)外國語學(xué)院.2010.
[2]李視歧.惠特曼詩歌精選[M].太原:北岳文藝出版社,2010:226-228.
[3]惠特曼.草葉集[M].李野光,譯.北京:北京燕山出版社,1979:235-269.
[4]惠特曼.草葉集[M].沈陽:遼寧人民出版社,201:431-507
本論文受湖北省大學(xué)生創(chuàng)新課題資助。課題編碼:201810496076
(武漢輕工大學(xué)外國語學(xué)院 ?湖北 ?武漢 ?430000)