• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      柳州話、普通話和英語雙賓語的比較及其教學

      2020-03-15 03:24:42
      關鍵詞:題元及物動詞柳州

      (桂林電子科技大學外國語學院,廣西桂林541004)

      一、引 言

      雙及物結構(ditransitive construction)分為雙賓語結構(double object construction)和與格結構(dative construction)。雙賓語結構由一個雙及物動詞(ditransitive verb)、一個直接賓語(direct object)和間接賓語(indirect object)構成,如(1)a所示;而與格結構由一個雙及物動詞、一個直接賓語和一個介詞短語構成,如(1)b所示。

      (1)a.John gave Mary a book.

      b.John gave a book to Mary.

      雙賓語結構的研究一直都是國內(nèi)外語法學界探討的熱點話題之一。關于雙賓語結構的理論研究涉及多方面領域,其中包括:結構的界定與分類、轉換關系、題元(Theta-role)指派、名詞賦格(Case assignment)、賓語移位、句法生成結構等(參看Larson 1988;Marantz 1993;Pylkk 2002;Jeong 2006;何曉煒 2011;全峰 2017;全峰、韓景泉2019等)。雙賓語結構的研究對生成語言學理論的發(fā)展作出了重要貢獻,如對Kayne(1984)的短語結構理論、Larson(1988)的VP殼概念、Marantz(1993) 的施用(applicative) 理論,以及 Chomsky(1995,2000)的輕動詞(little v)和語段(Phase)理論的提出和發(fā)展都發(fā)揮了重要影響?;趪怆p賓語結構的研究,國內(nèi)學者對漢語普通話及漢語方言雙賓語結構進行了充分探討,揭示了英語、漢語普通話和方言之間的細微參數(shù)化差異(鄧思穎,2003)?;谇捌诘南嚓P研究成果,本文旨在探討柳州話(屬西南官話系統(tǒng))雙賓語結構、漢語普通話雙賓語結構與英語雙賓語結構的句法語義差異,并為英語雙賓語結構的教學與習得提出一些建議。

      二、漢語雙賓語結構的定義和分類

      雙賓語結構由一個雙及物動詞、直接賓語和間接賓語構成。關于漢語雙賓語結構的定義與分類,學者們由于所站的角度不同,所持的觀點并不一致。有學者從語義的角度對漢語雙賓語結構進行了分類。黎錦熙(1924)在《新著國語文法》中定義的雙賓語結構僅包括“給予”類,如(2)a所示;呂叔湘(1953)在《語法學習》中指出雙賓語結構不僅包括“給予”類,還應包括“取得”類,如(2)b所示;朱德熙(1982)在《語法講義》中將雙賓語結構分為三類:“給予”類、“取得”類和“等同”類,如(2)c所示。

      (2)a.張三送(給)小明一本書。

      b.張三偷(走)了小明一本書。

      c.張三叫/稱小明大哥。

      馬慶株(1992)從句式出發(fā),認為凡是構成“S+V+O1+O2”句式的結構都可看為雙賓語結構,由此將雙賓語結構擴展到14類,即“給予”類(如,張三送小明一本書)、“取得”類(如,張三偷了小明一本書)、“表稱”類(如,張三叫/稱小明大哥)、“準予”類(如,我問你一道題)、“結果”類(如,開水燙了他好幾個泡)、“原因”類(如,張三討厭他一嘴黃牙)、“時機”類(如,我準備考你個沒準備)、“交換”類(如,小明換了他兩本書)、“使動”類(如,這件事急了我一身汗)、“處所”類(如,來這兒兩個人)、“度量”類(如,我歲數(shù)大他一倍)、“動量”類(如,小明給他一巴掌)、“時量”類(如,小明吃飯半天了)、“虛指賓語”類(如,我要逛他兩天北京城)。然而,顧陽(1999)指出,如果單單停留在對雙賓語結構的分類上,而不提升其理論高度,分類就失去了理論意義,更解釋不了漢語雙賓語結構的本質(zhì)所在。在近期的研究中,眾多學者(徐杰1999,2004;張寧 2000;張國憲 2001;陸儉明 2002;宋文輝、閻浩然2007等)基于句法語義特征論證漢語雙賓語結構應分為兩類,即“給予”類和“取得”類。

      至此,學界較為一致地認為漢語雙賓語結構包括“給予”類和“取得”類,至少可以說漢語“給予”類與“取得”類已是經(jīng)過廣泛論證的最重要的兩種類型。下文將比較分析柳州話雙賓語結構、漢語普通話雙賓語結構與英語雙賓語結構的句法語義差異。

      三、雙賓語結構的句法語義特征對比分析

      (一)“給予”類雙賓語結構

      “給予”類雙賓結構的語義內(nèi)涵是給予某人某物,其中包括給予、出售、出借、饋贈、分配、提交資金或資源、分配任務或責任等。典型的雙及物動詞為“給”和“寄”。英語、漢語普通話和柳州話雙賓語結構具有不同的句法表現(xiàn),如(3)—(5)所示①(含 *號的句子表示有錯誤)。

      (3)a.He gave me a book. (英語)

      b.He gave a book to me.

      c.*He gave a book me.

      d.I was given a book.

      e.*A book was given me.

      (4)a.他送(給)了我一本書。 (漢語普通話)

      b.他送(給)了一本書給我。

      c.*他送(給)一本書我。

      d.*我被送(給)了一本書。

      e.那本書被送(給)了我。

      (5)a.他送我一本書。 (柳州話)

      b.他送一本書來我。

      c.他送一本書我。

      d.我挨送了一本書。

      e.*一本書/那本書挨送了我。

      在英語、漢語普通話和柳州話中,典型的“給予”類雙賓語動詞都允許進入雙賓語結構“V+IO+DO”語序和與格結構“V+DO+P+IO”的語序,而且兩類句式的語義內(nèi)容相近。與英語和漢語普通話不同的是,柳州話雙賓語結構允許進入“V+DO+IO”的雙賓語句式。在被動化操作中,漢語普通話只允許直接賓語進行被動化移位,而英語和柳州話只允許間接賓語進行被動化移位。

      (二)“取得”類雙賓語結構

      在“取得”類動詞構成的雙賓語結構中,英語、漢語普通話和柳州話雙賓語結構的句式表現(xiàn)如(6)—(8)所示。

      (6)a.He stole me a book. (英語)

      b.He stole a book for me.

      c.*He stole a book me.

      d.I was stolen a book.

      e.*A book was stolen me.

      (7)a.他偷了我一本書。 (漢語普通話)

      b.他偷了一本書給我。

      c.*他偷了一本書我。

      d.我被偷了一本書。

      e.*一本書/那本書被偷了我。

      (8)a.他偷了我一本書。 (柳州話)

      b.他偷了一本書來我。

      c.他偷了一本書我。

      d.我挨偷了一本書。

      e.*一本書/那本書挨偷了我。

      英語、漢語普通話和柳州話雙及物結構都允許“V+IO+DO”和“V+DO+P+IO”的句式。然而,它們的語義內(nèi)容存在差異。英語“取得”類動詞雙賓語結構的語義內(nèi)容為“給予”,而漢語普通話和柳州話“取得”類動詞雙賓語結構的語義內(nèi)容為“取得”。此外,不同于英語、漢語普通話,柳州話雙賓語結構允許進入“V+DO+IO”的語序,其語義內(nèi)容為“給予”。有意思的是,在被動化操作中,三種語言都只允許間接賓語被動化移位。

      由于柳州話雙賓語結構、漢語普通話雙賓語結構與英語雙賓語結構的句法語義差異,英語習得者在使用英語雙賓語結構時很容易產(chǎn)生偏誤,問卷調(diào)查的結果也印證了我們的推斷。

      四、英語習得偏誤類型及教學啟示

      (一)英語習得偏誤類型

      本次調(diào)查共發(fā)放問卷90份,收集問卷73份,回收率為81%,其中66份為有效問卷,有效率為90.4%。參加者均為桂林電子科技大學和桂林理工大學說柳州話的大學生,其中桂林電子科技大學學生39人,桂林理工大學學生27人②。在問卷調(diào)查的基礎上,我們發(fā)現(xiàn)說柳州話的英語學習者在學習和使用英語雙賓語結構時會受到柳州方言的影響出現(xiàn)習得偏誤,主要體現(xiàn)在三個方面:

      第一,遺漏。遺漏是指名詞短語或句子中缺少某些組成部分。根據(jù)調(diào)查問卷收集的語料,英語習得者在英語雙賓語結構的習得過程中,容易遺漏介詞、間接賓語或直接賓語的現(xiàn)象,造成句式不成立。

      第二,誤用。誤用主要表現(xiàn)在動詞的誤用上。學生在使用英語雙賓語結構時不明白哪個動詞可以進入英語雙賓語結構,哪個動詞不能進入雙賓語結構,造成誤用現(xiàn)象。

      第三,錯序。錯序是指由某個成分或句子中的幾個成分的錯誤位置引起的錯誤。在問卷調(diào)查中,我們發(fā)現(xiàn)有部分學生出現(xiàn)直接賓語和間接賓語錯序現(xiàn)象。

      英語、漢語普通話和柳州話雙賓語結構的差異會使英語學習者在使用英語雙賓語時感到困惑,造成遺漏、誤用、錯序等錯誤。因此,有必要注意它們的異同,避免方言在英語雙賓語結構中的負遷移作用。

      (二)英語教學與習得啟示

      針對上述出現(xiàn)的遺漏、誤用和錯序等現(xiàn)象,我們認為很有必要讓學生掌握句法學的相關知識,具體內(nèi)容如下:

      第一,進行題元準則(Theta-role criteria)的教與學。題元準則是生成語言學的重要模塊之一。根據(jù)題元準則,每個題元角色③必須指派給一個論元成分(argument)④,每個論元成分必須獲得一個題元角色,否則生成的句式將不合乎語法。在英語雙賓語結構的使用中出現(xiàn)間接賓語和直接賓語的遺漏現(xiàn)象是因為英語習得者沒有意識到雙及物動詞通常為三元動詞(three place verb),需要三個論元成分,即主語、間接賓語和直接賓語。對于雙及物動詞來說,這三個成分缺一不可,否則將違背題元準則,生成的句式不成立。如果英語習得者掌握了題元準則,就會避免在使用英語雙賓語結構時出現(xiàn)間接賓語或直接賓語的遺漏現(xiàn)象。

      第二,對所有英語動詞進行系統(tǒng)分類教學。英語動詞可以分為三類:不及物動詞、及物動詞和雙及物動詞。及物動詞也被稱為二元動詞(two place verb),需要兩個論元成分,主語和賓語,二者缺一不可,否則句式不成立。雙及物動詞需要三個論元成分,如上文所述。不及物動詞,也被稱為一元動詞(one place verb),即只需要一個論元成分。值得注意的是,不及物動詞又可細分為非賓格(unaccusative)動詞(如 come,arrive,fall等)和非作格(unergative)動詞(如 cry,smile,run等)。雖然兩類不及物動詞從形式上看都不能后接賓語,但是它們存在本質(zhì)區(qū)別,即非賓語動詞的主語獲得客體題元,而非作格動詞的主語獲得施事題元。從句法推導的角度看,非賓格動詞的主語是從賓語位置派生而來的主語,而非作格動詞的主語是基礎生成的。一個區(qū)分非賓格動詞和非作格動詞的重要句法手段就是該動詞是否能與虛詞there搭配使用。比如,我們可以有There comes/arrives a man,但不能說 There cries/smiles a man。如果能系統(tǒng)區(qū)分英語動詞的種類,英語習得者不僅不會出現(xiàn)雙賓語結構的遺漏現(xiàn)象,還能掌握其他動詞的使用情況。

      第三,掌握英語與漢語二元動詞進入雙賓語結構的差異及相關規(guī)則。如上文所述,二元動詞需要兩個論元成分,二者缺一不可,否則句式不成立。然而,需要注意的是,二元動詞在一定條件下也能進入雙賓語結構。但是英語二元動詞和漢語二元動詞進入雙賓語結構的情況存在區(qū)別。在漢語中,只有“消耗”類的二元動詞(如,吃、燒、撕、拆等)才能進入雙賓語結構(如,小明吃了我三個蘋果),而“制作”類二元動詞(如,烤、織、編等)無法進入雙賓語結構(如,*小明烤了我一塊蛋糕)。與漢語不同,英語“制作”類二元動詞(如,bake,make等)可以進入雙賓語結構(如,John baked Mary a cake),而“消耗”類的二元動詞卻不能進入雙賓語結構(如,*John ate Mary a cake)。正如 Larson(1988)所述,英語二元動詞能進入雙賓語結構的條件是:客體賓語被“制作”出來后能夠使受物者受惠,這樣原來的二元動詞才能進入雙賓語結構。

      最后,意識到語言存在參數(shù)化差異。生成語言學研究的最終目標是普遍語法(Universal Grammar)理論(Chomsky 1986)。普遍語法是內(nèi)在性的(Internalised)語言理論,是人類出生時被賦予的一套約束條件(即“原則”),是對人類語言初始狀態(tài)特征的描寫。普遍語法雖然有力地規(guī)范語言,但也預留了一些空間(即“參數(shù)”),即在成長過程中,小孩子以普遍語法為基礎,經(jīng)由不同的學習環(huán)境,選擇性地習得個別語言(即“參數(shù)”設定),形成語言間的差異。因此,我們需要認識到語言間存在共性,充分利用語言共性給我們的正遷移作用。至于介詞成分的遺漏,則是因為學生沒有意識到柳州方言與英語存在參數(shù)(parameter)差異,即柳州話的與格結構允許介詞省略,而英語則不允許(參看鄧思穎2003)。意識到這一語言參數(shù)特征有利于學生避免介詞遺漏現(xiàn)象的出現(xiàn),也會避免錯序現(xiàn)象,因為“V+DO+IO”是“V+DO+P+IO”的縮寫形式(Xu & Peyraube 1997;鄧思穎 2003;張敏2010等)。

      五、結 語

      本文比較分析了英語雙賓語結構、漢語普通話雙賓語結構和柳州話雙賓語結構的句法語義差異,并分析指出柳州方言的英語學習者在學習和使用英語雙賓語結構時會受到柳州方言和漢語普通話的影響出現(xiàn)習得偏誤。為避免柳州方言和漢語普通話的負遷移作用,本文指出應加強英語句法學知識的教與學,主要內(nèi)容包括題元準則、英語動詞的系統(tǒng)歸類、二元動詞進入雙賓語結構的差異及相關規(guī)則和參數(shù)化理論。當然,本文只是方言對英語習得負遷移作用的一個初探,針對這一問題還需更多探討。

      注 釋:

      ① 本文的第二作者為柳州當?shù)厝?,柳州話為其母語,文中討論的西南官話語料都由第二作者提供。

      ② 由于時間的限制,問卷調(diào)查的人數(shù)受限。我們將后續(xù)進行更多的問卷調(diào)查,確保數(shù)據(jù)的可靠性,力圖揭示更多方言對英語習得的負遷移現(xiàn)象。

      ③ 題元角色屬于語義上的概念,即論元成分在結構中充當?shù)恼Z義角色,常見的題元角色包括:施事(agent)、受事(patient)、客體(theme)、歷事(experiencer)等。

      ④ 論元由謂詞選擇,是句法結構中必不可少的成分,而副詞和修飾語在結構中可有可無,被稱為附加語。

      猜你喜歡
      題元及物動詞柳州
      柳州柳工叉車有限公司
      中國儲運(2022年2期)2022-02-23 04:10:44
      《杜牧 題元處士高亭》
      中華詩詞(2018年4期)2018-08-17 08:04:34
      淺析題元理論
      淺析題元理論
      柳州柳侯祠祭田在鹿寨
      文史春秋(2017年12期)2017-02-26 03:16:19
      柳州老年大學校歌
      論配價、題元及句式
      外語學刊(2011年1期)2011-01-22 03:38:35
      Swagger:氣場壓人
      英語學習(2009年7期)2009-08-05 05:39:32
      及物與不及物動詞的用法與區(qū)別
      新目標英語七年級(下)units?。薄稄土曅〗Y
      凤庆县| 万州区| 杂多县| 商洛市| 宁武县| 沽源县| 扶风县| 永顺县| 靖边县| 抚州市| 巴塘县| 上林县| 禹城市| 广德县| 宽城| 新营市| 乌兰县| 南宁市| 湟源县| 修文县| 敦化市| 阿图什市| 南投县| 彰化市| 青川县| 博野县| 铁岭县| 长丰县| 紫阳县| 宣威市| 四子王旗| 邯郸市| 南投市| 万盛区| 嵊州市| 隆昌县| 乡城县| 潍坊市| 湛江市| 杂多县| 汨罗市|