• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      十八世紀前后中國園林在英國的影響及演變

      2020-04-11 04:24:08陸國慶
      山西建筑 2020年7期
      關(guān)鍵詞:傳教士園林歐洲

      陸國慶

      (北京大學建筑與景觀設(shè)計學院,北京 100871)

      0 引言

      十七世紀后期到十八世紀,歐洲掀起一股中國熱潮。英國是較早受中國園林影響的歐洲國家,在與中國園林的碰撞中,形成了風靡一時的“英中式園林”,被稱為自然主義設(shè)計的典范。英國學者蘇里文評價中國園林的影響,“在歐洲的園林藝術(shù)這一領(lǐng)域,中國藝術(shù)的影響卻是立竿見影,并且有著革命性的意義……盡管中國人的園林藝術(shù)觀念也許曾經(jīng)被誤解和誤用,但仍然實在地滲入到18世紀西方文化品位核心當中”[1]。喜龍仁也認為“中國對園林的影響,遠遠比專家觀察者們想象的多”[2]。如今世界園林界大談自然設(shè)計,對中國園林在其中的角色研究較少。本文以意象、形式和哲學三個層次重新梳理十八世紀前后這段時間中國自然設(shè)計在英國的引入、影響及演變,重新解析中國古典園林的歷史作用。

      1 傳教士帶給歐洲的中國園林形象

      中國對西方來說一直很神秘,十六世紀意大利等歐洲國家航海技術(shù)崛起,有能力廣泛到達中國。他們嘗試像其他殖民地一樣用武力的方式進入中國沒能成功,便轉(zhuǎn)而訴諸傳教士進行文化上的試探。傳教士們對中國園林的設(shè)計方式大為好奇,以回憶錄、書信或者繪畫作品的形式記錄下在中國的見聞,帶回到歐洲,成為歐洲人認識中國園林的重要參考。

      早期進入中國的傳教士記錄比較簡單,利瑪竇在他的報告中提到中國園林令人印象深刻的是“在炎熱的季節(jié)為讀書或娛樂而特意設(shè)計的奇山和洞穴”[3],約翰·諾伊霍夫把假山描述為“很多層充滿了空間和墻的地方,種植樹木還有瀑布點綴”[2]。后來的馬國賢等傳教士在中國的停留時間增長,開始留意形式細節(jié)上的區(qū)別,他認為中國園林不像歐洲一樣排斥自然,而是在用藝術(shù)的手法模仿[4](見表1)。馬國賢回國途經(jīng)英國,受到英國國王喬治一世的接待,英國著名建筑師伯靈頓爵士等也前來觀看其參與制作的版畫《避暑山莊三十六景圖》[5],畫上的中國園林景象在英國引起巨大的轟動。

      表1 馬國賢傳回歐洲的

      1738年法國傳教士王致誠來到中國,他為乾隆作畫,成為當時北堂宮廷畫家代表[6]。其間他寫信給法國朋友,對中國園林進行了更為系統(tǒng)的細節(jié)描述(見表2),細致到有“30英尺~40英尺”的目測數(shù)據(jù)。該書信1749年首刊于《耶穌會士書簡集》,不久又被譯成包括英文在內(nèi)的多種文字,在西方許多重要書刊上轉(zhuǎn)載[7]。王致誠參與繪制的“圓明園40景”圖副本也被寄往巴黎,在整個歐洲傳播。

      表2 王致誠傳回歐洲的中國園林描述(根據(jù)書信整理)[8]

      2 英國對中國園林的研究與實踐

      除了傳教士的傳播,英國本土對中國的認識也有萌芽。十七世紀下半葉政治家兼作家坦伯爾爵士被認為是第一個開始談?wù)撝袊鴪@林的英國學者,他去荷蘭意大利等地考察,在這里去過中國的商人和傳教士帶回的信息對他印象深刻。1685年,他撰寫了題為《關(guān)于園林》的文章,用幾段的內(nèi)容比較了中西方園林的區(qū)別,“在我們的世界里,建筑和花園的美感主要是通過一定的比例、對稱和統(tǒng)一的格調(diào)體現(xiàn)出來的……園林的美對中國人來說應(yīng)當是偉大的、引人注目的,但各部分之間不應(yīng)存在明顯的秩序和比例,中國人的超凡想象力體現(xiàn)在他們的園林布局中”[9]坦伯爾爵士的觀點被馬國賢帶回的銅版畫驗證,其文章經(jīng)常被十八世紀的作家引用[10]。

      英國媒體作家約瑟夫·艾迪生,在《觀察家》一書中以中國庭院相關(guān)的文獻為據(jù),表達了對規(guī)整式庭院設(shè)計的不滿,評價中國園林“他們嘲笑比例均衡、對稱和統(tǒng)一,相反在他們的庭院中形成了一種‘有意的不規(guī)則’來模仿真正的自然?!敝鹘搪宓隆ど撤虼牟锖蛠啔v山大·波普等文人也紛紛表示“整齊均勻”是“不道德和殘暴的”[3]。奧利弗·戈德史密斯創(chuàng)辦的刊物《世界居民》中提到,“英國在園林方面很難達到中國的程度,但是最近正在模仿他們,自然在現(xiàn)在比以前更多的被提到”[11]。

      “邱園”的設(shè)計師威廉·錢伯斯到訪中國多次,他認為自然是中國園林的原型,中國園林的目的是摹仿自然所有美麗的不規(guī)則[12]。錢伯斯開始試圖探究中國園林設(shè)計形式背后的哲學意義,他構(gòu)思的中國園林美景,更強調(diào)人類對自然美感的調(diào)和作用,其撰寫的《論東方園林》和《中國建筑、家具、服飾、機械和器皿設(shè)計》,對于英國了解中國園林起到了巨大的作用[13]。

      在實踐上,1718年蒲伯將特維肯漢姆的花園改建為自由式的中國風格,由于認識不夠,園林中僅布置了中國園林中所特有的假山和山洞[14]。伯靈頓爵士獲得了馬國賢一份中國園林銅版畫,其好友和合作者肯特在斯道維花園設(shè)計了中國式疊石,并在園中湖邊設(shè)置了一個觀賞亭。在該花園中肯特不再將植物當?shù)袼苄藜?,道路和河流流線相對自然。亭子是英國式的,但是自然涼亭布置的感覺與馬國賢繪畫中的休憩亭異曲同工。1748年布朗在肯特的基礎(chǔ)上對斯道維花園進行了改建,增建一座中國石拱橋,橋上沿用了歐洲傳統(tǒng)建筑風格做的觀賞亭廊。此時英國園林在中國風格的影響下已經(jīng)發(fā)生了很大轉(zhuǎn)變(見表3)。

      表3 《世界居民》中談到的英國受中國影響已經(jīng)發(fā)生的變化

      大約到了1770年,中國的園林及建筑實際上成為了英國一些公園比如英國牛津市的沃斯頓公園的主題,這一時期的英國園林被法國等其他歐洲國家引入,稱之為“英中式園林”,逐漸風靡整個歐洲。

      3 中國園林在英國的本土化演變

      從早期的傳教士認知到后來英國的具體實踐作品,中國園林的認識總結(jié)起來有三個層次的轉(zhuǎn)變(見表4):第一個層次是意象層次,假山、山洞,或者塔和亭子的模仿,都是憑借擁有中國園林中的類似構(gòu)筑物來標榜“中國式”,這是建立在文化興趣基礎(chǔ)上的;第二個層次是形式上學習,有了研究基礎(chǔ),英國設(shè)計師摒棄了原有的直線設(shè)計,接受自然風格的園路,這在形式思維和技法上是巨大的革新;第三個層次是哲學性融入,這個牽扯到文化背景,需要了解形式語言下背后的含義,這一點從錢伯斯開始剛剛嘗試,就因為中國文化興趣的消失而終止。因為對龐培城重新發(fā)現(xiàn),中國文化作為古代藝術(shù)愛好的地位被取代。

      表4 英國學習中國園林的層次和特點

      不過在形式層次上的學習,借助另外一套話語,由“中國語言”慢慢變成了“英國語言”。英國人有著農(nóng)牧傳統(tǒng),向往自然的開闊,此時英國藝術(shù)界受意大利風景畫家影響,開始倡導景觀能“如畫”,如畫觀念和荒野風景的鄉(xiāng)土美感與中國園林的自然設(shè)計異曲同工??咸睾筒祭识嘉×酥袊ず蜆虻挠^賞性優(yōu)勢,但是在建筑形式上又往本土化回歸;植物應(yīng)用上,雖然植物并不再修剪,但是大面積的草坪往往是平面的,在地形上的處理他們更傾向于往曠野的方向走,給人的感覺更加開闊。這些形式語言的思維沒有國界,這些自然主義的形式語言他們從中國園林啟發(fā)出來,在英國很好的完成了本土化融入。

      4 結(jié)語

      英國對于中國園林的認識主要從意象到形式,再到哲學三個方面的探索。意象的模仿最先消失,哲學還沒等領(lǐng)悟就失去了動力。然而,中國園林的形式語言卻深刻地影響了英國景觀設(shè)計,并轉(zhuǎn)換成了英國本土語言傳承下來,其影響一直延續(xù)至今,在今天自然主義盛行的園林設(shè)計圈,回歸我們傳統(tǒng)的園林藝術(shù)研究,仍然具有時代意義。反思我們的古典園林傳承,除了哲學性思考,對于其形式語言的研究和應(yīng)用,更具有歷史持久性和跨文化傳播力。

      猜你喜歡
      傳教士園林歐洲
      歐洲之恐:歐洲可以迅速撲滅恐怖襲擊,但仍做不到防患于未然
      英語文摘(2021年1期)2021-06-11 05:46:56
      清代園林初探
      古代園林里的“美人”
      文苑(2020年12期)2020-04-13 00:54:32
      和千年園林的今世之約
      金橋(2018年6期)2018-09-22 02:18:50
      雪中園林的七個片段
      《你一定愛讀的極簡歐洲史》
      60歲再創(chuàng)業(yè)邰中和當“光的傳教士”
      海外星云(2015年15期)2015-12-01 04:17:40
      早期西方傳教士的漢語量詞觀
      語言與翻譯(2015年3期)2015-07-18 11:11:04
      復(fù)興中的歐洲有軌電車
      早期傳教士作品中的新詞創(chuàng)制
      陈巴尔虎旗| 北海市| 莒南县| 广宁县| 新邵县| 孟州市| 安达市| 苏尼特右旗| 水城县| 扎鲁特旗| 塔城市| 巴彦县| 大厂| 宁陵县| 高雄市| 贺州市| 大埔县| 云梦县| 金沙县| 宝兴县| 枣强县| 赣榆县| 昭苏县| 什邡市| 清涧县| 资兴市| 乌拉特中旗| 遵义市| 来凤县| 建水县| 桃园县| 榆树市| 额尔古纳市| 沂水县| 会同县| 抚顺县| 峨山| 红安县| 龙口市| 博乐市| 周至县|