傳教士
- 明清和文藝復(fù)興時期中西帝王騎馬圖對比研究
程式,另一方面傳教士的來訪、交流、任職,使明清肖像畫在中西結(jié)合下出現(xiàn)了與之前不同的藝術(shù)技法。從肖像畫來看,按照身份尊卑,大體分為帝王肖像畫、官僚肖像畫、文人小像或雅集圖等。其中,帝王騎馬圖作為帝王肖像畫中特別的一種,對中西方來說,馬的形象自古就具有不同的價值意義和使命文化。在中央集權(quán)制發(fā)展到頂峰的明清時期,新一代思想家們反傳統(tǒng)、反權(quán)威、反教條,使藝術(shù)作品的功能不再僅限于單一的政治教化,而是逐漸向表露自我意識、宣揚個性表達(dá)轉(zhuǎn)變。文章在剖析藝術(shù)作品中中西文化混
藝術(shù)科技 2023年7期2023-06-25
- 恭敬待人 應(yīng)成習(xí)慣
年代,一位猶太傳教士每天早晨總是按時到一條鄉(xiāng)間土路上散步。他無論見到任何人,都會熱情地向?qū)Ψ絾栆宦暋霸绨病?。其中,有一個叫米勒的年輕農(nóng)民,對傳教士這聲問候反應(yīng)冷漠。每天早上,傳教士都會向這個一臉冷漠的年輕人道一聲:“早安,米勒先生!”終于有一天,這個年輕人脫下帽子,也向傳教士道了一聲:“早安?!? ? 幾年過去, 納粹黨上臺執(zhí)政。這一天, 傳教士與村中所有的猶太人被納粹黨集中起來,要送往集中營。在下火車、列隊前行的時候,有個手拿指揮棒的指揮官,在前面揮動著
文萃報·周二版 2022年23期2022-06-11
- 17-18世紀(jì)圣母圖像在華的“本土化”
利瑪竇為代表的傳教士們不斷調(diào)整策略,最典型的就是主張繪畫“本土化”,借助圖像的功能來傳播天主教教義。為了厘清這一歷史脈絡(luò),本文試圖從西方傳教士的角度出發(fā),分別解析圣母圖像在華崇拜的現(xiàn)象和原因、圣母圖像“本土化”的特點,以窺探17-18世紀(jì)圣母圖像在華的“本土化”。關(guān)鍵詞:“本土化”、圣母圖像、耶穌圖像、傳教士一、圣母圖像在華的崇拜利瑪竇于明末萬歷年間來華傳教,是第一批來華傳教的傳教士,1600年,利瑪竇以使者的身份面圣進(jìn)貢,進(jìn)獻(xiàn)給萬歷皇帝的物品有:“《天帝
民族文匯 2022年21期2022-06-01
- 19世紀(jì)末20世紀(jì)初來華傳教士與衛(wèi)生觀念的傳播
衛(wèi)生觀念淡薄,傳教士決定從普及衛(wèi)生知識、開展衛(wèi)生宣傳運動、組織衛(wèi)生防疫工作三方面著手,在華開展衛(wèi)生教育運動。這在一定程度上轉(zhuǎn)變了近代中國民眾關(guān)于傳染病的傳統(tǒng)思維方式,提高了民眾的衛(wèi)生意識,促使國人樹立衛(wèi)生觀念,為近代中國衛(wèi)生事業(yè)的建設(shè)提供了良好示范作用。關(guān)鍵詞:傳教士 近代中國 衛(wèi)生觀念19世紀(jì)末20世紀(jì)初,部分在西方國家得到控制的傳染病仍然在中國流行猖獗,主要是與當(dāng)時中國衛(wèi)生建設(shè)事業(yè)發(fā)展遲緩、衛(wèi)生狀況較為惡劣,以及民眾衛(wèi)生觀念淡薄等多種因素有關(guān),這時的中
文教資料 2022年3期2022-05-05
- 早期中文外報的傳播策略
義。【關(guān)鍵詞】傳教士 中文報刊 傳播策略 文化交流【中圖分類號】G239 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A 【文章編號】1003-6687(2022)3-099-07【DOI】 10.13786/j.cnki.cn14-1066/g2.2022.3.014在中國新聞史上,外報指由外國人包括西方傳教士、商人、社會團體等在中國及周邊地區(qū)所創(chuàng)辦的報刊?!拔覈F(xiàn)代報紙之產(chǎn)生,均出自外人之手”,[1]肇始于晚清時期的外報對中國近現(xiàn)代報刊業(yè)的產(chǎn)生和發(fā)展有著重要影響。外報有中文、外文報
編輯之友 2022年3期2022-04-03
- 傳教士活動與近代青州醫(yī)療事業(yè)的發(fā)展
關(guān)鍵詞:青州;傳教士;醫(yī)療;創(chuàng)新;人力資本摘 要:研究基于熊彼特“創(chuàng)新理論”框架,以近代基督新教傳教士在青州地區(qū)的活動為中心,梳理了西方醫(yī)療事業(yè)在該地區(qū)的早期發(fā)展歷程。傳教士以傳教為源動力,將西方醫(yī)療體系以“創(chuàng)新”形式引進(jìn)青州,推動了該地區(qū)醫(yī)療事業(yè)的產(chǎn)生和初步發(fā)展。在這一過程中,傳教士所展現(xiàn)出的宗教精神具有“企業(yè)家精神”特質(zhì),能夠主導(dǎo)醫(yī)療事業(yè)在產(chǎn)品、技術(shù)、市場、資源配置、組織上的全方位創(chuàng)新。而醫(yī)療事業(yè)的創(chuàng)造性發(fā)展又極大地改善了當(dāng)?shù)氐娜肆Y本供給,并促進(jìn)經(jīng)濟
安徽師范大學(xué)學(xué)報 2022年2期2022-03-27
- 漢口倫敦會與武昌起義
前后,大量在華傳教士對這一重大歷史變革相當(dāng)關(guān)注,留下了大量記錄。身處首義之地的漢口倫敦會傳教士們加入紅十字會、組織喪葬隊,積極投身于傷兵難民救助活動,對革命前途較為樂觀。傳教士們出于自身背景、差會立場以及地域差異等原因,對這場革命運動的認(rèn)知自起義之初就有所不同。隨著革命形勢的發(fā)展與信息傳播,武漢之外傳教士的態(tài)度也隨之轉(zhuǎn)變。倫敦會檔案為還原辛亥革命的多維面相提供了相關(guān)史料,對擴展辛亥革命研究、了解地方歷史具有重要的意義與價值。 關(guān)鍵詞:漢口倫敦會;傳教士;辛
江漢論壇 2022年3期2022-03-11
- 淺析近代丁韙良在華主要文化活動
清末來華的美國傳教士,但他多年從事教育、翻譯等實際工作,并長期擔(dān)任北京同文館和京師大學(xué)堂的總教習(xí),使他有意無意之中在中國近代政治、教育和外交等方面,扮演了一個重要角色①,對中國的文化、教育具有非常大的影響力。因此,本文結(jié)合相關(guān)史實,對丁韙良在華主要文化活動進(jìn)行分析,了解其在西學(xué)東漸中的貢獻(xiàn),最終對其作出相關(guān)評價。關(guān)鍵詞:傳教士;丁韙良;西學(xué)東漸;文化活動中圖分類號:G529 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:2095-9052(2021)12-00-0
佳木斯職業(yè)學(xué)院學(xué)報 2021年12期2021-12-08
- 晚明以來西畫東漸語境下的人物畫淺析
世紀(jì),隨著西方傳教士在中國的活動,促成了早期中西方文化的交流與碰撞。在這樣的文化大背景下,明人物畫從中獲取了一定的養(yǎng)分,為后世的人物畫體系的構(gòu)建提供了一定的靈感和構(gòu)建基礎(chǔ),本文以明末“西畫東漸”這一文化交流現(xiàn)象進(jìn)行論證,分析在“西畫東漸”語境下晚明的人物畫造型的特色與轉(zhuǎn)變內(nèi)因,梳理晚明人物畫代表畫家,以此考察其影響,以點見面,研究探討晚明的西畫東漸以及畫家對西方繪畫因素作出的回應(yīng)?!娟P(guān)鍵詞】 西畫東漸;人物畫;傳教士【中圖分類號】J20? ? ? ? ?
今古文創(chuàng) 2021年38期2021-10-26
- “ 他者 ” 建構(gòu)的異質(zhì)文明領(lǐng)域
鍵詞】 游記;傳教士;“他者”;研究視野【中圖分類號】G125? ? ? ? ? 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A? ? ? ? ? 【文章編號】2096-8264(2021)20-0060-02漢學(xué)交流的過程就是國際間各種文明相互印證存在并加以了解的過程。漢學(xué)的產(chǎn)生還要追溯到六百年前的14世紀(jì)游記漢學(xué),后到16至17世紀(jì)的傳教士漢學(xué),發(fā)展到20世紀(jì)的學(xué)院漢學(xué),漢學(xué)就算不論其寬泛還是狹窄的語境,總是一種在“他者”語境中成長和發(fā)展起來的關(guān)于中國文明、中國文化的“對話”。一、
今古文創(chuàng) 2021年20期2021-09-10
- 麥都思與《福建方言字典》
來華的英國新教傳教士,漢語語言學(xué)家。他來華活動四十余年,先后編撰了六部字典,翻譯過四個版本的《圣經(jīng)》?!陡=ǚ窖宰值洹肥躯湺妓加?832年出版發(fā)行的一本英漢雙語方言字典,也是新教傳教士編寫的第一本閩南語字典,成為近代來華工作或傳教人士學(xué)習(xí)閩南方言必備的普及型工具書。該字典翻譯收錄了大量漢語經(jīng)典作品精華,是這一時期外國人了解中國文化的重要參考資料,也對其后福建方言字典的編纂產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。關(guān)鍵詞:麥都思;福建方言字典;傳教士麥都思(Walter Henry
文學(xué)天地 2021年5期2021-09-10
- 西洋傳教士漢語方言文獻(xiàn)的語言學(xué)研究綜述
二十年來,西洋傳教士漢語方言文獻(xiàn)的語言學(xué)研究價值得到肯定,并成為開展近代以來南方方言史研究的主要語料來源。編寫文獻(xiàn)書目、發(fā)現(xiàn)并介紹文獻(xiàn)、開展方言歷時演變研究成為目前對傳教士漢語方言文獻(xiàn)研究的主要方面。在方言史研究方面,研究內(nèi)容、理論視角、研究方法等都逐步趨向多樣化,研究成果蔚為可觀,也表明傳教士漢語方言文獻(xiàn)有很高的語言學(xué)研究價值。不過,仍有不少文獻(xiàn)有待整理和利用,同時在研究內(nèi)容的薄弱環(huán)節(jié)、研究方法和理論視角的多樣化等方面須加強對文獻(xiàn)的利用和研究,以便更充分
辭書研究 2021年1期2021-02-04
- 明末中西方文化交流
竇為首的耶穌會傳教士謹(jǐn)慎地實行適應(yīng)的傳教策略,并與當(dāng)時的士人交游,以促進(jìn)在中國傳教的成功。為迎合明末士人的興趣,傳教士們將西方的新奇知識介紹到中國,并留下了一系列漢譯西書經(jīng)典,對明末的思想界產(chǎn)生重要影響。與此同時,耶穌會士也將自己的傳教經(jīng)歷和在中國的見聞記錄下來,傳回西方,重塑了自《馬可波羅游記》問世后西方人對中國的認(rèn)識,同時中國傳統(tǒng)價值觀念的西傳成為啟蒙運動時期變革思想的武器,從而實現(xiàn)了中西方在歷史上的一次跨文化交流,對雙方產(chǎn)生深遠(yuǎn)持久的影響。關(guān)鍵詞明末
時代人物 2020年22期2020-11-18
- 耶穌會士在明清中西物質(zhì)文化交流中的實踐與探索
趙毓媛關(guān)鍵詞:傳教士;物質(zhì)文化;中西交流耶穌會士是耶穌會(The Society of Jesus)成員的統(tǒng)稱。1534年西班牙貴族伊納爵·羅耀拉在巴黎創(chuàng)立耶穌會。成立伊始便開始向亞洲、非洲、美洲派遣傳教士。由于西方基督教文化與儒家文化是兩種不相容的異質(zhì)文化。早期來華的耶穌會士們在中西匯通的道路上舉步維艱。傳教士們經(jīng)過不斷探索與實踐,用西洋器物與中國各個階層接觸,終獲成功。下面就其如何利用西方器物傳播西方文明,以及對獲取西器的方式進(jìn)行探討,還原這段歷史。耶
時代人物 2020年18期2020-10-20
- 西來的先驅(qū):傳教士祿賜與近代寧波
近代以來,西方傳教士紛紛來華傳教,發(fā)展教務(wù)。祿賜作為英國圣公會的傳教士,在抵達(dá)寧波后就開展傳教工作。他在寧波從事的翻譯事業(yè)以及幫助其他傳教士發(fā)展教育事業(yè),雖然有文化滲透的性質(zhì),但是仍然在客觀上推動了寧波發(fā)展的近代化。關(guān)鍵詞:寧波 傳教士 祿賜 翻譯 教育祿賜(William Armstrong Russell)是英國圣公會(Church Missionary Society)的傳教士,1821年出生于愛爾蘭蒂佩里郡的一所鄉(xiāng)村別墅中,他是家族眾多兒子中最小的
文學(xué)教育·中旬版 2020年9期2020-09-26
- 馬守真和他的《漢英詞典》
內(nèi)外學(xué)者對來華傳教士的研究主要集中在19世紀(jì),但對像馬守真這樣活躍在20世紀(jì)上半葉的傳教士卻鮮有研究。馬守真于20世紀(jì)30年代編寫的《漢英詞典》雖然影響深遠(yuǎn),但學(xué)界對它的研究相對較少。文章以這部詞典的文本為基礎(chǔ),從辭書學(xué)角度出發(fā)論述和分析它在收詞、擇例、翻譯等方面的特點和不足,同時也對其承前啟后的作用做了剖析。關(guān)鍵詞 馬守真 漢英詞典 詞典史 傳教士我國漢英詞典的編纂傳統(tǒng)始于英國倫敦會傳教士馬禮遜(Robert Morrison)編著的《華英字典》,這一傳
辭書研究 2020年3期2020-05-26
- 順治康熙時期的帝師身份研究
佛教禪師、西方傳教士??滴鯐r期的帝師群體經(jīng)筵日講講官人數(shù)擴大,清廷對天主教及其傳教士的政策,由允許傳教逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)橄拗?、禁止傳教,沒有為皇帝講授佛教教義的帝師。帝師群體反映著統(tǒng)治者的政治理念和當(dāng)時的文化、宗教等政策。關(guān)鍵詞:順治帝;康熙帝;帝師;儒學(xué);傳教士中圖分類號:K249.2??? 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A文章編號:CN61-1487-(2020)03-0069-03在中國悠長的幾千年歷史中,老師這個職業(yè)發(fā)揮著重要的作用。他們作為文明的傳播者,承擔(dān)著傳道、授業(yè)、
西部學(xué)刊 2020年3期2020-05-12
- 明清時期來華傳教士的西學(xué)中譯研究
時期入華的西方傳教士在西學(xué)中譯方面做了大量工作,其譯介成果對中國近現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)、社會思想、語言、文學(xué)以及中西交流都起到了促進(jìn)作用。本文從西學(xué)漢譯、《圣經(jīng)》漢譯、西方文學(xué)漢譯幾個方面進(jìn)行回顧,揭示了傳教士翻譯活動對于中國近現(xiàn)代歷史和中西交流的貢獻(xiàn)及翻譯學(xué)科史的價值。關(guān)鍵詞:傳教士;翻譯;明清時期;中西交流基金項目:國家社科基金項目“明清傳教士對中國語言學(xué)的貢獻(xiàn)研究”(12CYY002)。作者簡介:董方峰,博士,華中師范大學(xué)外國語學(xué)院副教授,主要從事語言學(xué)理論
外國語文研究 2020年1期2020-05-11
- 超越中西——近代西方游歷者眼中的山東
西方貧窮,但當(dāng)傳教士們離開山東之后,卻滿懷思念。本文試圖通過他們的留下的文本資料,分析傳教士筆下的山東形象,發(fā)現(xiàn)傳統(tǒng)文化的魅力,為一帶一路背景下的文化自信建設(shè)提供借鑒。關(guān)鍵詞:近代山東;傳教士;文化自信1860《北京條約》簽訂后,山東登州成為開放口岸,各種身份的西方游歷者涌入山東,山東第一次矗立在世人的視野中。很多來到山東的傳教士長時間在此逗留,如郭顯德生活了56年,狄考文生活了45年,普魯伊特一家生活了50余年,衛(wèi)禮賢在青島生活20多年。他們在用筆記錄下
青年生活 2020年7期2020-03-30
- 李提摩太與張之洞的關(guān)系研究
歷史上,有眾多傳教士來到中國進(jìn)行傳教,其中李提摩太為典型代表。在李提摩太的傳教過程中,他選擇通過與中國官員的深入接觸進(jìn)一步加強基督教在中國的影響。在這一過程中,李提摩太與張之洞的往來較為典型。本文將探究李提摩太與張之洞的關(guān)系,以此來分析晚清傳教士與中國官員間的關(guān)系。關(guān)鍵詞:李提摩太;張之洞;傳教士一、前言1845年,李提摩太出生在英國威爾士的卡馬孫郡,一個叫法爾德普林德小村莊里。李提摩太的家人都是虔誠的基督徒,這樣一個宗教信仰濃厚的環(huán)境使他很早就有了自己的
神州·中旬刊 2020年1期2020-02-03
- 西方傳教士筆下的晚清福建:《中國人的日常生活——福建河流及道路沿途風(fēng)光》述介
》;晚清福建;傳教士“南京條約”簽訂之后,福州和廈門成為通商口岸,西方人自此不斷涌入福建。傳教士、領(lǐng)館和海關(guān)人員,以及臨時訪客在內(nèi)的西方人士,在福建這片土地上生活和工作,留下了不少介紹福建地理物產(chǎn)、歷史文化、社會經(jīng)濟等的文字,擴大了福建在世界上的影響?!吨袊说娜粘I睢=ê恿骷暗缆费赝撅L(fēng)光》(Everyday Life in China: or Scenes along River and Road in Fuh-kien)便是其中的一本。該書作者為
外國語文研究 2019年4期2019-11-28
- 淺談丁戊奇荒對清朝后期社會發(fā)展的影響
色的影響,就是傳教士的救助活動以及晚清義賑的興起與發(fā)展。同時,在當(dāng)時的國際社會大環(huán)境中,它給帝國主義經(jīng)濟的進(jìn)一步侵略提供了機會,加劇了列強在華的進(jìn)一步滲透。丁戊奇荒,這場發(fā)生在近代歷史上的一次大的旱災(zāi),給予我國近代的人口、經(jīng)濟、政治、中外關(guān)系、社會生活等方面產(chǎn)生了巨大且深刻的影響。關(guān)鍵詞:丁戊奇荒;人丁驟減;義賑;傳教士我國是個地理人口大國,自然條件非常復(fù)雜。自古至今各種災(zāi)荒不斷。而在清朝后期就發(fā)生了一場極大的旱災(zāi),這場災(zāi)荒不但長達(dá)4年之久,從1876年到
青年生活 2019年18期2019-10-21
- 宗教與文化的對話
會為代表的西方傳教士開始奔赴東亞地區(qū)傳教,在沙勿略、利瑪竇、湯若望、南懷仁等人的艱難探索下,逐步確立了行之有效的并適應(yīng)中國上層社會和本土文化的文化傳教方式--宗教性文化對話。這種不同文化間的對話方式是在平等、互相尊重的基礎(chǔ)上展開的,而這種對話方式對于在當(dāng)今復(fù)雜多變的國際形勢中,減少世界不同文明之間的沖突和矛盾,增進(jìn)彼此之間的理解,并進(jìn)而和平相處、共同發(fā)展,具有重要的借鑒意義。關(guān)鍵詞:宗教;文化對話;明清;傳教士;耶穌會一、明清中西方文化交流的緣起(一)地理
青年生活 2019年16期2019-10-21
- 禮儀之爭下西方“納中入西”策略的歷史演進(jìn)
會為主體的來華傳教士,到康熙禁教后以學(xué)者為主體的歐洲思想界,再到鴉片戰(zhàn)爭后蜂擁而至的來華傳教士。擴張的方式由側(cè)身儒學(xué)的隱晦不彰,到自由平等的公開爭論;由交流受阻后的單向“攻訐”,到倚恃武力的全面碾壓。擴張的內(nèi)容由為來華傳教合理性,而進(jìn)行的基督教與中國文化的相通性構(gòu)建,到為文化競爭優(yōu)越性,而進(jìn)行的中國文化從屬于西方的比附索隱式虛構(gòu),再到為資本主義精神自我實現(xiàn),對包括中國文化在內(nèi)的人類一切文化進(jìn)行批判否定,最后為擴張合法性,把以儒家為核心的中國文化與包括基督教
江漢論壇 2019年6期2019-08-07
- 從“中國夢”視角看傳教士與晚清中國的思想文化
“中國夢”。把傳教士置于近代“中國夢”的背景之下,探討傳教士在晚清中國思想文化轉(zhuǎn)變過程中的作用,即考察傳教士在“開眼看世界”思潮、洋務(wù)運動、戊戌變法等活動中正反兩方面的影響來探討美國傳教士對晚清思想文化的影響。關(guān)鍵詞:中國夢;傳教士;晚清思想文化一、傳教士與“開眼看世界”思潮鴉片戰(zhàn)爭以后,西方先進(jìn)的資本主義國家憑借堅船利炮打開了中國的大門,給中國人最大的沖擊是器物層面的,這迫使地主階級的先進(jìn)知識分子開始學(xué)習(xí)西方的科學(xué)技術(shù),一時之間形成了“開眼看世界”思潮。
神州·下旬刊 2019年6期2019-07-19
- 十九世紀(jì)末與二十世紀(jì)初翻譯文學(xué)對現(xiàn)代白話文的產(chǎn)生和發(fā)展的影響
變。本文主要從傳教士和本土翻譯家兩個角度,分析十九世紀(jì)末與二十世紀(jì)初的翻譯文學(xué)對現(xiàn)代白話文的影響?!娟P(guān)鍵詞】白話文;翻譯;傳教士;日語詞匯;歐化十九世紀(jì)前半葉,西方列強通過炮火和暴力逐漸打開了中國“閉關(guān)鎖國”的大門。自此,西方列強長時間的侵略和掠奪在中國近代史上重重畫下第一筆。但是,除此之外,西方的科學(xué)技術(shù)和先進(jìn)文化也隨著列強的侵襲接踵而至。中國人長時間引以為傲的文化,方方面面無不受到猛烈的沖擊。當(dāng)開放知識分子接受新事物、“睜眼看世界”時,中國人才開始真正
智富時代 2019年2期2019-04-18
- 17—19世紀(jì)中西文化的融合與分裂
年,中國文化經(jīng)傳教士之手源源不斷地輸入歐洲,它推動著僵化保守的歐洲封建神學(xué)自我革新,刺激著西方思想界的啟蒙運動,加速了西方文明的演化進(jìn)程,西方實現(xiàn)了對中國文化的享有而自強。與之相對的是,中國在中西文化的交往中,并沒有引起中國對西方文化的充分享有。中華文化反而在基督教“中華歸主”的共同理想下,在以傳教士為主體的西方文化征服者一以貫之的“納中入西”策略實施中,不可避免地出現(xiàn)了深重的歷史危機。這一切與中、西社會在彼此文化的交流競爭中,對主動與被動交往方式的不同抉
中州學(xué)刊 2019年1期2019-03-19
- 步濟時:社會工作“傳教士”
學(xué)會的委派,以傳教士的身份來到北京基督教青年會工作。20世紀(jì)初,中國國內(nèi)政治時局動蕩,資本主義生產(chǎn)方式的滲透不斷改變著中國傳統(tǒng)的經(jīng)濟生產(chǎn)方式。步濟時曾在文章中寫道:“各種跡象表明,中國傳統(tǒng)的家庭系統(tǒng)正在瓦解,行會對警察和當(dāng)局的影響正在漸漸消失。”總之,當(dāng)時的中國社會正在發(fā)生巨大的變遷。20世紀(jì)初的北京,乞丐、失業(yè)工人、貧民眾多,經(jīng)濟蕭條、衛(wèi)生條件差、社會問題嚴(yán)重。而類似問題的涌現(xiàn)正是西方社會工作產(chǎn)生的背景,由此可知,中國當(dāng)時的社會環(huán)境為中國社會工作的誕生創(chuàng)
環(huán)球慈善 2018年7期2018-11-24
- 清初士人與西學(xué)
自唐以來,西方傳教士不斷進(jìn)入中國。但由于中西背景差異和中國封建統(tǒng)治者的不同態(tài)度,決定了他們進(jìn)入中國道路曲折。最初,傳教士是斷斷續(xù)續(xù)地來,后期隨著交通的便利以及政策上的放松,人數(shù)越來越多,個人開始向團體轉(zhuǎn)變,他們的到來不僅帶來了圣經(jīng)、宗教道義,還傳授著西方先進(jìn)的科學(xué)文化,這有利于中國文化發(fā)展,也使清朝部分知識分子逐漸開拓眼界,學(xué)習(xí)西方知識。關(guān)鍵詞:清朝;傳教士;西學(xué)一、傳教士東入與西學(xué)傳播明末,歐洲科學(xué)技術(shù)不斷發(fā)展,科技發(fā)明也紛紛涌現(xiàn)。這一時期基督教徒踏入中
大東方 2018年5期2018-09-10
- 傳教士對近代中國教育近代化的作用和影響分析
要:近代,來華傳教士是一個特殊的文化群體。出于基督教的普世價值觀和傳教的需要,他們在中國興辦教育、醫(yī)療、慈善等事業(yè)。雖然傳教只是一種途徑,但是對中國近代教育發(fā)展有極大的推動作用。傳教士們不僅著眼于普通教育,對女子教育、職業(yè)教育、盲人教育等專門類教育也是貢獻(xiàn)頗多,擴展了近代的教育領(lǐng)域。特別是在高等教育方面,傳教士的教育活動豐富了教學(xué)內(nèi)容,改革了考核制度,培養(yǎng)了大量實用人才,使中國的高等教育逐步邁向近代化。關(guān)鍵詞:傳教士;教會大學(xué);高等教育;實用性一、引言誠如
青年時代 2018年7期2018-04-25
- 懲罰
蘿江以前,有個傳教士,是狂熱的高爾夫球手,對高爾夫簡直到了癡迷的地步,一有機會,就要到球場上揮桿。一個星期天,陽光明媚,萬里無云,溫度剛剛好,正好是打高爾夫的好天氣。是去傳教還是去打高爾夫?傳教士左右為難,難以抉擇。很快,他就被去打高爾夫的沖動打倒了。他打電話給助手,說自己生病了,不能去教堂。然后開了3個小時的車,跑到一個沒人認(rèn)識他的高爾夫球場。他愉快地開始打球。有個天使在天上看著傳教士的行為,十分不安,走到上帝面前,說:“看那個傳教士,他應(yīng)該為他所做的事
風(fēng)流一代·經(jīng)典文摘 2018年1期2018-02-22
- 美國來華傳教士的心靈史:評約翰·赫塞的《感召》
【摘 要】來華傳教士之子、在天津度過童年的美國作家約翰·赫塞在其1985年出版的紀(jì)實性小說《感召》中,以多層面的敘述方式,完整記錄了美國傳教士大衛(wèi)·特里達(dá)普在中國的傳教經(jīng)歷及其自我精神求索,并以其個人的遭遇,象征了整個美國新教傳教士集體在中國的成敗得失和精神歷程?!娟P(guān)鍵詞】美國;傳教士;約翰·赫塞;《感召》中圖分類號:I06 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號:11007-0125(2018)32-0196-03與賽珍珠一樣,美國著名作家和記者、普利策獎獲得者約翰·
戲劇之家 2018年32期2018-01-02
- 西方傳教士編寫的客家方言詞典
流與碰撞,西方傳教士來到中國傳教,在此過程中,編寫了針對客家方言的詞典,其中客語英語,客語法語,客語德語,客語荷蘭語詞典特點鮮明,影響深遠(yuǎn)。關(guān)鍵詞:傳教士;客家方言;詞典中圖分類號:G4文獻(xiàn)標(biāo)識碼:Adoi:10.19311/j.cnki.1672-3198.2017.36.0881 傳教士傳教背景1807年,馬禮遜牧師在英國倫敦就職,他到達(dá)廣州,開始傳教,這成了在中國傳播基督教新教的發(fā)端。十九世紀(jì)四十年代之后,巴色會成為第一個向客家人傳播基督教的組織。2
現(xiàn)代商貿(mào)工業(yè) 2017年36期2017-12-07
- 懲 罰
蘿江以前,有個傳教士,是狂熱的高爾夫球手,對高爾夫簡直到了癡迷的地步,一有機會,他就會在球場上揮桿。一個星期天,陽光明媚,萬里無云,溫度剛剛好,正是打高爾夫的好天氣。是去傳教還是去打高爾夫?傳教士左右為難,難以抉擇。很快,他就被去打高爾夫的沖動打倒了。他打電話給助手,說自己生病了,不能去教堂,然后開了三個小時的車,來到一個沒人能認(rèn)出他的高爾夫球場。他愉快地開始打球。有個天使在天上看著傳教士,十分不安,走到上帝面前,說:“看那個傳教士,他應(yīng)該為他所做的事受到
中外文摘 2017年20期2017-11-14
- 淺談元明清三朝歷史背景下的歐洲傳教士活動
選擇元明清三個傳教士活動較為集中的朝代進(jìn)行分析,了解來到中國的歐洲傳教士活動,他們的活動最終以失敗告終,這一切是如何造成的:元朝:第一次中國大陸被少數(shù)民族所占領(lǐng),卻打開了“外交”的大門,使傳教士得以自由進(jìn)入中國;明朝:民族主義的勝利,閉關(guān)鎖國。利瑪竇在中國傳教期間,脫下了天主教傳教士的外衣,穿上了中國的傳統(tǒng)服飾,實施文化融合策略;清朝:矛盾和對立升級,“禮儀之爭”,傳教士強烈反對中國文化和“尊孔”,這也是導(dǎo)致他們傳教活動最終失敗的主要原因?!娟P(guān)鍵詞】 傳教
新西部下半月 2017年6期2017-07-19
- 語言接觸與歐化語法
四”之前,來華傳教士的翻譯、出版、教育等活動,已經(jīng)對漢語的面貌產(chǎn)生影響。來華西人所用的白話,是一種不用典、接近口語、摻雜淺近文言,又有外來語法的特殊語體,在翻譯文本和漢語教材中都有具體體現(xiàn)。由近代中西語言接觸,可以細(xì)致探討歐化語法帶來的晚清語言革新,進(jìn)而深化對新文學(xué)語言的研究。同時,利用西人文獻(xiàn)時,還應(yīng)注意區(qū)分歐化語法、“洋涇浜”式語病和漢語口語中的地道用法。關(guān)鍵詞:傳教士;語言接觸;歐化語法一、歐化的界定和語言基礎(chǔ)“語言接觸(language conta
漢語言文學(xué)研究 2017年1期2017-07-13
- 明清時期傳教士與中國文化在歐洲的傳播
摘 要: 西方傳教士在中國研習(xí)中文、譯介中國經(jīng)典等文化活動,對明清時期中國文化在歐洲的傳播作出了巨大的貢獻(xiàn)。由于文化背景的差異,語言轉(zhuǎn)換的目的和動機的影響,東西方兩種文明和思想在交流過程中勢必引起碰撞和沖突,這造成了明清時期傳教士對中國語言和文化存在一定的誤讀,其混淆基督教教義和儒家文化內(nèi)核的問題也較為突出,盡管如此,傳教士的文化活動,為中西文化交流的健康發(fā)展提供了堅實的基礎(chǔ)。關(guān)鍵詞: 傳教士;明清時期;語言;翻譯;碰撞與誤讀中圖分類號:K248文獻(xiàn)標(biāo)識碼
中州學(xué)刊 2017年6期2017-07-10
- 西方來華傳教士利瑪竇在華的語言生活
:早期西方來華傳教士包括羅明堅(Michele Ruggieri 1543-1607)以及利瑪竇(P.Matteo Ricci 1552-1610)等都是對漢語有一定了解甚至是精通漢語。在羅明堅和利瑪竇之前,已經(jīng)有不少先驅(qū)為他們在華的語言學(xué)習(xí)和傳教鋪了路,包括圣方濟各·沙勿略(St. Francis Xavier 1506-1552)[1]、范禮安(Alessandro Valignano 1539-1606)[2]等人,但是他們在華的時間較短,而且缺少史
青年文學(xué)家 2017年15期2017-06-17
- 以意大利傳教士為例淺談孔子思想在歐洲的傳播
就已經(jīng)開始了。傳教士作為文化傳輸?shù)闹匾d體,在孔子思想傳入歐洲并且被研究的過程中起到了功不可沒的核心作用。他們中的代表人物如利瑪竇、殷鐸澤等都選擇孔子思想作為研究中國文化的切入點,因此研究孔子思想在歐洲的傳播過程對中歐文化交流有著重要意義。關(guān)鍵詞:傳教士 翻譯 拉丁語 注解中圖分類號:B222文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A文章編號:1009-5349(2017)03-0062-03一、孔子思想如何進(jìn)入歐洲眾所周知,孔子思想最早被引入歐洲,歸功于16世紀(jì)的天主教的傳教士們,
現(xiàn)代交際 2017年3期2017-05-03
- 近代西方傳教士的傳教策略及對漢語推廣的啟示
要]近代西方傳教士為了在中國更有效地傳播其宗教,主動吸收中國文化,積極學(xué)習(xí)漢語,并用中文進(jìn)行創(chuàng)作,以其獨特的傳教方式取得了較好的成效。本文對其傳教策略加以探究,總結(jié)其規(guī)律,以求對當(dāng)代漢語國際推廣有所裨益。[關(guān)鍵詞]傳教士;異國文化;中國文化;漢語國際推廣[中圖分類號]G0;H109.3 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]A [文章編號]1672-2426(2017)04-0078-0319世紀(jì)以來,西方傳教士為了提高在中國的傳教效率,努力摸索符合中國文化背景的傳教策略,特別
黨政干部學(xué)刊 2017年4期2017-04-24
- 論明清來華傳教士開創(chuàng)的近代印刷媒體的文字播道
田摘 要:來華傳教士在華所進(jìn)行的文字傳教活動,客觀上推動了我國印刷媒體的新生。傳教士在近代中國的報紙、期刊和圖書出版活動,對開闊人們的眼界、溝通中西文化交流產(chǎn)生了積極的影響。關(guān)鍵詞:傳教士;印刷媒體;文字傳教中圖分類號:G239.29 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號:1673-291X(2017)02-0184-02我國近、現(xiàn)代的社會變革、經(jīng)濟發(fā)展、文化活躍,無一不是由于廣泛流傳的新興出版物所引起與促成的。受時局所迫,早期來華傳教士無法直接傳教,他們致力于各項文
經(jīng)濟研究導(dǎo)刊 2017年2期2017-03-21
- 透視《東西洋考每月統(tǒng)記傳》之創(chuàng)辦:文化與歷史的視野
》作為基督新教傳教士在中國境內(nèi)所創(chuàng)辦的最早的中文報刊,是在清王朝陷入衰敗、西方國家紛紛崛起之際誕生的。歐洲中心觀的泛化使得新教傳教士認(rèn)為自身的文化有被假定的優(yōu)越性,有資格被普遍化,而中國文化作為“異端”文化,理應(yīng)被西方文化同化。這與中國文化中根深蒂固的“華夷”觀念形成了極大的沖突。而自古以來華洋雜處的廣州也成了異質(zhì)文化最易進(jìn)入的地區(qū),傳教士依據(jù)自身的認(rèn)知圖式,結(jié)合漢語學(xué)習(xí)的經(jīng)驗,選擇了直接用漢語著書辦報的方式在這里傳播西方文化?!稏|西洋考每月統(tǒng)記傳》的誕生
湖南師范大學(xué)社會科學(xué)學(xué)報 2016年6期2017-03-20
- 略論晚清傳教士的出版經(jīng)營意識
姜華摘要:傳教士出版機構(gòu)雖屬非營利性質(zhì),但置身其間的部分傳教士,因自身際遇與外部出版環(huán)境等因素的影響,不同程度地對出版經(jīng)營給予相當(dāng)程度的重視。具體而言,在技術(shù)革新、印刷業(yè)務(wù)、人才培養(yǎng)乃至土地買賣方面,均表現(xiàn)出過人的商業(yè)經(jīng)營意識。這不僅對傳教士出版機構(gòu)的健康運營有非常重要的意義,同時也影響到置身其間的中國印工,對中國民族出版業(yè)現(xiàn)代經(jīng)營意識的崛起產(chǎn)生了間接的、積極的影響。關(guān)鍵詞:傳教士;現(xiàn)代轉(zhuǎn)型;西書出版;商業(yè)運營一、晚清出版的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型與傳教士的商業(yè)意識已故芝
現(xiàn)代出版 2016年6期2017-02-24
- 傳教士詹姆斯·理雅各《道德經(jīng)》英譯本翻譯風(fēng)格簡析
摘 要:自西方傳教士開始進(jìn)入我國以來,《道德經(jīng)》先后被譯成幾十種語言,幾百個譯本。其中詹姆斯·理雅各譯本影響較為深遠(yuǎn),至今仍被認(rèn)為是標(biāo)準(zhǔn)譯本。本文從“道”的翻譯、注釋的翻譯、韻腳的翻譯以及句式結(jié)構(gòu)的翻譯四個方面分析探討傳教士理雅各的翻譯風(fēng)格。關(guān)鍵詞:傳教士;詹姆斯·理雅各;《道德經(jīng)》;譯本風(fēng)格中圖分類號:H059文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A文章編號:2095-9214(2016)11-0261-02一、引言從明朝末年大批傳教士涌入中國開始,《道德經(jīng)》便逐漸成為中國名著西
亞太教育 2016年33期2016-12-19
- 傳教士與晚清新式教科書
尹明晶?傳教士與晚清新式教科書尹明晶【摘 要】傳教士是最先在中國開始新式教科書編譯和出版工作的群體。他們?yōu)榱舜龠M(jìn)教會學(xué)校的發(fā)展和傳播西學(xué),組建了中國近代最早編譯出版教科書的專門機構(gòu)——益智書會。傳教士對中國近代教科書的產(chǎn)生、發(fā)展及西學(xué)的傳播起到了促進(jìn)作用?!娟P(guān)鍵詞】傳教士 教科書 晚清19世紀(jì)70年代末,基督教傳教士最先在中國使用現(xiàn)代意義上的“教科書”一詞。據(jù)官方記載:“清同治光緒年間,基督教會多附設(shè)學(xué)堂傳教,光緒二年舉行傳教士大會時,教士之主持教育者,以
長江叢刊 2016年3期2016-11-26
- 利瑪竇佛教觀的轉(zhuǎn)變及影響
利瑪竇;辟佛;傳教士[中圖分類號]B978 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]A [文章編號]1000-3541(2016)05-0081-07Abstract: In order to reside China, Matteo Ricci had ever acted himself as a Buddhism so as to be accepted by the Chinese. But as the time fly, Matteo Ricci had even mo
北方論叢 2016年5期2016-06-09
- 明清時期傳教士在中西文化交流中所產(chǎn)生的雙向功能
期出現(xiàn)了以西方傳教士為主要媒介的中西文化大交流。在這一時期,中國傳統(tǒng)文化與西方近代文化開始了平等互惠基礎(chǔ)上接觸與交流,其中既有中國對西方文化的融會貫通,又有西方對中國文化的迎納,達(dá)到了文化的雙向作用。關(guān)鍵詞:明清時期;傳教士;中西文化;雙向作用明清時期的中國在整體上還是屬于一個保守、封建的國家,但是中外文化交流已經(jīng)開始逐漸頻繁起來。在這段時期的中外文化交流中,傳教士在此起到了主流媒介的作用。為中國輸入了較為廣泛的知識,同時也把中國的思想文化通過書籍、書信等
寫作(中旬) 2016年12期2016-05-30
- 西方傳教士對現(xiàn)代漢語形成的影響
”的出現(xiàn)與西方傳教士有非常密切的關(guān)系,中文最早的“歐化”源自西方傳教士。大量發(fā)行的教會出版物,尤其是《圣經(jīng)》的官話譯本,是“歐化”白話文本的典范,推動了晚清和“五四”時期的白話文運動發(fā)展,也推動了現(xiàn)代漢語的形成。傳教士是最早認(rèn)識到中國即將發(fā)生白話文運動的學(xué)者,他們推動了國語運動的發(fā)生。這一歷史事實得到過周作人、沈從文等“五四”新文學(xué)作家的承認(rèn)。關(guān)鍵詞 傳教士;歐化;近代漢語;現(xiàn)代漢語Abstract One of the significant diffe
語言戰(zhàn)略研究 2016年4期2016-05-30
- DONNING THE YELLOW HAT
隨19世紀(jì)法國傳教士的游記,踏上一段輾轉(zhuǎn)的青海之旅TEXT & PHOTOGRAPHS BY KATHARlN TAlWhen two Catholic missionaries from France passed through what is now China’s Qinghai Province in 1845, their impression was anything but favorable: “The county of Amdo is
漢語世界 2015年2期2015-01-18
- 真話還是假話
有一個傳教士來到一個陌生的島上,這個島上居住著兩個部族。其中一個部族總是說實話,另一個部族則總是說假話。說實話的部族住在島的西邊,說謊話的部族住在島的東邊。現(xiàn)在,傳教士只能問土人一個問題,就要判斷出真假來。傳教士看到遠(yuǎn)遠(yuǎn)地走過來一個當(dāng)?shù)夭孔宓娜恕?span id="j5i0abt0b" class="hl">傳教士旁邊站著另一個土人。傳教士就向旁邊的土人說:“請你去幫我問一問,看那個人住在島的哪一邊?!迸扇サ娜藛柡蠡貋碚f:“那人說他住在西邊。”那個派去的人說的是實話嗎?本期答案下期公布。上期智趣答案:1.皮影;2.根雕
讀者·校園版 2013年20期2013-05-14
- 傳教士進(jìn)駐以軍鼓士氣
大量傳教士最近進(jìn)駐以色列軍隊中,目的是加強士兵們的思想教育工作。據(jù)英國廣播公司7日報道,這些傳教士均畢業(yè)于軍事學(xué)校,并與高級軍官合作過。他們都受過有關(guān)戰(zhàn)爭和宗教方面的培訓(xùn),其主要責(zé)任是激發(fā)戰(zhàn)士們的士氣。軍隊領(lǐng)導(dǎo)人稱,這些傳教士非常遵守軍隊中的道德規(guī)范,不會將個人信仰帶進(jìn)來。然而這還是引起以色列國內(nèi)的爭議:士兵們的士氣應(yīng)當(dāng)來源于上帝的召喚,還是本人對于國家的忠誠?據(jù)悉,傳教士的出現(xiàn)源于今年早些時候以色列對加沙地帶的襲擊。軍隊中一名無宗教信仰的士兵說,當(dāng)他們的
環(huán)球時報 2009-09-092009-09-09
- 上帝派來的天使
。這個人自稱是傳教士丹,他說他不想在鎮(zhèn)上逗留,只是代表上帝來籌集一筆修建教堂的錢。目前,他已經(jīng)湊足了修建教堂的大多數(shù)款子,打算通過玩牌來籌集余款。他說,上帝在夢中告訴他,他只需一夜便可贏得其余的錢。傳教士從容地走進(jìn)賭場,在一張牌桌前坐下。圍桌而坐的還有三個玩家,他們是鎮(zhèn)上的兩個??瓦~克和湯姆,另外一個就是高個兒皮特。前兩局是邁克和湯姆獲勝,第三局賭金加大,高個兒皮特贏了這一輪,而傳教士一直是輸家。趁著洗牌,高個兒皮特輕佻地對傳教士說:“看來,今晚你的上帝需
故事會 2007年9期2007-05-14