李秋梅
摘要:為了加強(qiáng)歐盟各成員國之間經(jīng)濟(jì)貿(mào)易的往來和人員的流動(dòng)性以及迎合經(jīng)濟(jì)全球化的需要,歐盟自成立以來一直致 力于推進(jìn)多語教育。它先后出臺(tái)了一系列推動(dòng)多語教育的政策甚至法規(guī),并在不同的教育階段,采取了多種實(shí)踐措施來實(shí)施多 語教育。在全球化背景下,隨著“一帶一路”戰(zhàn)略的實(shí)施,中國正在與越來越多的國家進(jìn)行多領(lǐng)域的合作,中國對(duì)外語人才的需 求日益呈現(xiàn)出多樣化的態(tài)勢(shì)。因此,中國需要借鑒歐盟的做法,實(shí)施多語教育戰(zhàn)略,培養(yǎng)多種外語人才,增強(qiáng)國家的軟實(shí)力。
關(guān)鍵詞:多語教育;全球化;政策及實(shí)踐
doi:10.16083/j.cnki.1671-1580.2020.02.016
中圖分類號(hào):G649 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1671—1580(2020)02—0069—05
在全球化背景下,任何國際交往和利益的爭取 與維護(hù),都需要相應(yīng)的語言支持。一個(gè)國家擁有的 外語資源與其獲取及利用信息的能力、創(chuàng)造財(cái)富的 能力、開拓國際空間的能力以及應(yīng)對(duì)各種突發(fā)事件 的能力等密切相關(guān)。作為一個(gè)崛起中的大國,隨著 “一帶一路”戰(zhàn)略的實(shí)施,中國正在與越來越多的國 家進(jìn)行經(jīng)濟(jì)貿(mào)易等多個(gè)領(lǐng)域的合作,中國對(duì)外語人 才的需求呈現(xiàn)出多樣化的態(tài)勢(shì)。因此,中國需要有 一個(gè)應(yīng)對(duì)全球化的多語教育戰(zhàn)略,推進(jìn)以母語教育 為基礎(chǔ)的多語教育。
建國以來,中國的外語教育雖然開展了多語 教育,但英語一直占據(jù)著絕對(duì)的主導(dǎo)地位,非通用 語種(也稱“小語種”)的教育長期被忽視,小語種人 才儲(chǔ)備嚴(yán)重不足。目前“一帶一路”沿線國家六十幾 個(gè),且“一帶一路”沿線國家的官方語言絕大多數(shù)屬 于“非通用語”的范疇。隨著我國與這些國家在政 治、經(jīng)濟(jì)、文化等領(lǐng)域的聯(lián)系日漸緊密,外語建設(shè)面 臨著新的挑戰(zhàn)。如何重新制定多語教育規(guī)劃,培養(yǎng) 各種外語人才,使外語教育事業(yè)能夠更好地為“一 帶一路”戰(zhàn)略服務(wù),是外語教育界面臨的當(dāng)務(wù)之急。
為了加強(qiáng)歐盟的一體化和迎合經(jīng)濟(jì)全球化的 需要,自 20 世紀(jì) 70 年代以來,歐盟一直致力于推進(jìn)多語教育。進(jìn)入 21 世紀(jì),先后出臺(tái)了一系列的文件 甚至法規(guī),如《歐洲委員會(huì)促進(jìn)語言學(xué)習(xí)和語言多樣性行動(dòng)計(jì)劃》《基礎(chǔ)教育階段語言學(xué)習(xí)指導(dǎo)手冊(cè)》 等,用以指導(dǎo)各成員國的多語政策研究和多語教育 實(shí)踐,使多語教育從被動(dòng)地迎合政治和經(jīng)濟(jì)發(fā)展轉(zhuǎn) 為自覺、主動(dòng)地保護(hù)語言文化的多樣性。這為我們 進(jìn)一步推進(jìn)多語教育提供了良好的借鑒。
一、歐盟多語教育的歷史背景及發(fā)展進(jìn)程
歐洲聯(lián)盟實(shí)行語言多元化政策有其內(nèi)在與外 在的原因,并與歐洲的社會(huì)歷史密切相關(guān)。因?yàn)闅W 盟的成員國眾多,且多為多語種國家,語言多樣化 是目前歐洲各國的現(xiàn)實(shí),也是歐洲各國長期文化積 淀的成果。在歐盟經(jīng)濟(jì)政治一體化的進(jìn)程中,如何 克服成員國之間的語言交流障礙,同時(shí)尊重和保護(hù) 各民族語言文化的多樣性,是歐盟面臨的一項(xiàng)巨大 挑戰(zhàn)。而多語教育是應(yīng)對(duì)這一挑戰(zhàn)的一項(xiàng)重要戰(zhàn) 略。
20 世紀(jì) 60 年代,全球范圍內(nèi)的反殖民主義運(yùn)動(dòng) 蓬勃展開。反殖民主義的一項(xiàng)重要內(nèi)容就是恢復(fù)本 地區(qū)的語言和文化。在這種歷史背景下,歐洲各主 要國家開始試行多語教育,借以保持與前殖民地的 聯(lián)系。但這種出于政治壓力的多語教育的推行進(jìn)展 緩慢,甚至有少數(shù)國家在幾年后取消了基礎(chǔ)教育階 段的外語教育。[1]
從 20 世紀(jì) 70 年代初開始,經(jīng)濟(jì)全球化的趨勢(shì) 開始加強(qiáng)。同時(shí),隨著歐盟成員國的不斷增加,歐盟內(nèi)部勞動(dòng)力及技術(shù)的流動(dòng)性隨之增強(qiáng)。為了克服語 言對(duì)歐盟經(jīng)濟(jì)政治一體化的障礙,促進(jìn)歐盟內(nèi)部經(jīng) 濟(jì)貿(mào)易等交流及迎合經(jīng)濟(jì)全球化的需要,歐盟重新 開始推動(dòng)多語化教育,要求小學(xué)重新開設(shè)外語課 程。在此階段,歐盟推行多語教育主要是為了滿足 經(jīng)濟(jì)發(fā)展的需求。[2]
進(jìn)入 20 世紀(jì) 90 年代以來,為了保持歐洲語言 和文化的多樣性,戰(zhàn)勝英語的霸權(quán)主義地位,歐盟 出臺(tái)了一系列文件甚至法規(guī),對(duì)各國的多語教育進(jìn) 行指導(dǎo)和規(guī)范,其目標(biāo)是保存多樣性的歐洲文化, 促進(jìn)歐盟各國人民之間的相互交流和理解,促進(jìn)歐 洲公民的自由流動(dòng)以及培養(yǎng)具有民主、開放意識(shí)的 歐洲公民。
在歐盟的大力推動(dòng)下,90 年代以來歐洲的多語教育進(jìn)入了快速發(fā)展階段,大多數(shù)歐盟國家在基礎(chǔ) 教育階段除了母語外,還教授兩門外語。同時(shí),歐盟把多語教育納入終身學(xué)習(xí)框架內(nèi),積極推動(dòng)職業(yè)教育和成人教育中的外語教學(xué),并為移民和外來務(wù)工者提供多種語言的培訓(xùn),使他們更快地融入當(dāng)?shù)厣睢?/p>
二、歐盟多語教育政策及規(guī)劃
在歐盟推進(jìn)的一體化進(jìn)程中,歐盟語言政策經(jīng) 了一個(gè)逐步發(fā)展的過程。20 世紀(jì) 90 年代以來,隨 著歐盟成員國不斷增加,各成員國之間交流中的語 言障礙問題日漸突出。為了解決這一問題,歐盟接連制定了一系列的語言政策,逐步形成多語教育政策。
1995年,歐盟發(fā)表了一份教育與培訓(xùn)白皮書——《教與學(xué):走向?qū)W習(xí)型社會(huì)》。這份文件要求成員國公民至少掌握三種以上的語言,首次將“掌握三門歐盟語言”作為建設(shè)學(xué)習(xí)型社會(huì)的目標(biāo)之一。
2001 年,在“語言學(xué)習(xí)與歐洲公民資格”項(xiàng)目組歷經(jīng) 10 年的調(diào)查研究之后,歐盟正式出版發(fā)行了《歐洲語言教學(xué)與評(píng)估共參框架》(以下簡稱《共參 框架》)。這是一份對(duì)推動(dòng)歐盟多語教育影響力非常 巨大的一份政策性文件。
《共參框架》以歐洲理事會(huì)的總體語言政策,即 語言多元化政策為指導(dǎo),就外語教學(xué)目標(biāo)、教學(xué)能 力的構(gòu)成及分級(jí)、測(cè)試和評(píng)估、教學(xué)內(nèi)容和教學(xué)方 法等做了統(tǒng)一、明確的規(guī)范描述?!豆矃⒖蚣堋吩俅?強(qiáng)調(diào)了語言多樣化與文化多元化的重要性,同時(shí)強(qiáng) 調(diào)了語言的不間斷學(xué)習(xí)對(duì)發(fā)展多語能力的重要性?!豆矃⒖蚣堋芬?guī)定所有學(xué)生必須在學(xué)校學(xué)習(xí)至少兩 種外語。學(xué)校除了在課程設(shè)置中提供至少一種歐洲 語言以外,還要提供一種非歐洲語言的課程。
《共參框架》推動(dòng)了歐洲多種外語教育領(lǐng)域的 國際合作,推動(dòng)了歐盟各成員國多語教育的開展。它標(biāo)志著外語教育已經(jīng)跳出工具化的傳統(tǒng)理念,提 升到培養(yǎng)具有民主、開放意識(shí)的歐洲公民的高度, 其中心思想就是建設(shè)一個(gè)多元化語言的歐洲。因 此,《共參框架》被視為歐洲外語教育史上具有劃時(shí) 代意義的重要文件。
2004 年歐盟委員會(huì)出臺(tái)了《2004—2006 年語言行動(dòng)計(jì)劃》,該計(jì)劃提出在 2004—2006 年間采取多項(xiàng)行動(dòng)使各國公民都從終身性的語言學(xué)習(xí)中獲益。這 些行動(dòng)包括創(chuàng)建語言教學(xué)模范學(xué)校,加大對(duì)語言教 師的培訓(xùn)力度,建設(shè)語言學(xué)習(xí)社區(qū)等。[3]
歐盟 2004—2006 年促進(jìn)語言多樣性和多語教育的行動(dòng)計(jì)劃,是史無前例的大規(guī)模的促進(jìn)語言學(xué)習(xí)的 行動(dòng)。它強(qiáng)調(diào)了在一個(gè)文化多樣化的地區(qū),語言能 力對(duì)歐洲發(fā)展和進(jìn)步的重要性,它在整個(gè)歐洲范圍 內(nèi)促進(jìn)了語言教育和學(xué)習(xí)。
2005 年 11 月,歐盟發(fā)布?xì)v史上第二份多語教育的政策文件——《新的多語言框架戰(zhàn)略》。這份新的框架戰(zhàn)略指出,所有歐洲公民廣泛地理解和使用外語的能力,對(duì)歐盟努力開發(fā)互相開放、充滿競爭力的經(jīng)濟(jì)體是必不可少的,因?yàn)橥庹Z能力能增加他們的就業(yè)機(jī)會(huì),增加經(jīng)濟(jì)的流動(dòng)性,并確保歐洲企業(yè)能夠更順利地在全球市場中競爭。[3]
該文件通過出臺(tái)教育和培訓(xùn)措施繼續(xù)鼓勵(lì)所 有公民學(xué)習(xí)并使用多種語言,它重點(diǎn)關(guān)注的是以下 領(lǐng)域:筆譯,口譯,信息技術(shù)在多語教育及培訓(xùn)方面 的應(yīng)用。筆譯和口譯措施包括出版多語言數(shù)據(jù)庫 (IATE),加強(qiáng)譯員的初始培訓(xùn),信息技術(shù)領(lǐng)域的活 動(dòng)包括建立數(shù)字圖書館和語言技術(shù)開發(fā)項(xiàng)目。此 外,《新的多語言框架戰(zhàn)略》首次提出,要確保公民 能夠以自己的語言接觸歐盟立法、辦事程序和有關(guān) 信息。這意味著歐盟本身也要增加對(duì)所屬機(jī)構(gòu)工作 人員的多語培訓(xùn),以增加他們使用不同工作語言的 能力,以滿足不同成員國民眾的需求。
2008年2月,歐盟委員會(huì)舉行了多語言政策部 長級(jí)會(huì)議。2008 年 9 月,歐盟委員會(huì)公布了題為《語言多樣性:歐洲的財(cái)富與共同的義務(wù)》的政策文件,系統(tǒng)地闡述了歐盟多語言教育政策,并對(duì)如何實(shí)施進(jìn)行了規(guī)劃。[3]該文件圍繞三個(gè)中心議題:語言對(duì)跨文化交際及社會(huì)凝聚力的重要性、語言的終身性學(xué)習(xí)及語言的繁榮。關(guān)于如何開展多語教學(xué)提出了一系列新方案,這些方案包括了所有的語言,如外國語言、區(qū)域性語言、移民語言。該文件鼓勵(lì)成員國充分發(fā)展和其他國家的交換學(xué)習(xí)和雙向遠(yuǎn)程教學(xué),因?yàn)樵趪鈱W(xué)習(xí)和工作是學(xué)習(xí)其他語言最有效的方 法。此外,文件再次從增強(qiáng)就業(yè)能力和競爭力兩方面指出了語言多元化與經(jīng)濟(jì)繁榮的關(guān)系。[4]
2009 年 5 月,歐盟教育部長理事會(huì)在關(guān)于《歐洲教育與培訓(xùn)合作戰(zhàn)略框架》的決議中進(jìn)一步制定了多語言教育政策的實(shí)施方案,制定了至 2020年為止的語言教育長期發(fā)展規(guī)劃,要求歐委會(huì)推廣兒童在早期進(jìn)行兩門外語的教育,推動(dòng)職業(yè)教育和成人教育中的多語教學(xué),并將實(shí)現(xiàn)“1+2”,即在母語以外學(xué)習(xí)兩門外語的目標(biāo)作為語言工作的重點(diǎn),以推動(dòng)公民能夠使用兩種外語進(jìn)行交流。
2010 年,歐盟在《里斯本條約》中通過立法的形式明確了語言的多樣性以及保護(hù)少數(shù)族裔語言的 條款,這使得語言多元化成為了一項(xiàng)具有法律意義 的硬性條款。[1]
2011—2013 年,歐洲理事會(huì)組織出版了許多有關(guān)多語教育的指導(dǎo)手冊(cè),用以指導(dǎo)各國的多語教育研究和實(shí)踐。
通過對(duì)歐盟成立以來出臺(tái)的主要語言教育政 策進(jìn)行梳理,可以看出,歐盟自成立以來一直在推 動(dòng)多語教育的發(fā)展,以適應(yīng)歐洲經(jīng)濟(jì)政治一體化和 全球化的需求,為成員國之間的順暢交流減少障 礙,同時(shí)保護(hù)歐洲語言文化的多樣性。歐盟不僅重 視基礎(chǔ)教育階段對(duì)青少年多種外語能力的培養(yǎng),也 十分重視為成人和外來移民提供外語繼續(xù)教育的 機(jī)會(huì)。歐盟所出臺(tái)的一系列多語教育的政策法規(guī)為 多語教育的順利實(shí)施提供了宏觀的指導(dǎo)。
三、歐盟多語教育實(shí)踐
(一)基礎(chǔ)教育階段
1995 年,在歐盟提出“在校學(xué)生必須學(xué)習(xí)兩門 歐洲國家的語言”之后,絕大多數(shù)的歐盟成員國在 基礎(chǔ)教育階段就開始實(shí)施了外語教育。小學(xué)外語課 程的開設(shè)由 2000 年的 20% ? 25%增長到 2010 年的92% 。在西班牙、羅馬尼亞和意大利,在幼兒園階段的最后一年就開始了外語教育,為小學(xué)的外語學(xué)習(xí)做準(zhǔn)備。法國、冰島、波蘭等國家的外語教育開始于小學(xué)一、二年級(jí)。[5]在小學(xué)階段,歐盟規(guī)定,每個(gè)學(xué)生都必須學(xué)習(xí)一門外語,此外,他們還有權(quán)利選擇學(xué)習(xí)第二門外語,學(xué)校至少為學(xué)生提供三種以上的外語供學(xué)生選擇。大多數(shù)學(xué)生在小學(xué)階段將英語作為第一外語學(xué)習(xí),到六年級(jí)時(shí)選修第二門外語。
歐盟國家中學(xué)階段的外語教育受到極大重視, 如法國周課時(shí)數(shù)達(dá)到 4 ? 6 學(xué)時(shí)。學(xué)生可以學(xué)習(xí)第 二、第三外語,選擇的語種多達(dá)十幾種。除了一門歐 洲語言之外,學(xué)生還要選擇一種非歐洲語言修讀。部分歐盟國家高中的畢業(yè)會(huì)考提供十幾種語言的考試。據(jù)統(tǒng)計(jì),歐盟約60%的高中生學(xué)習(xí)了兩門及兩門以上外語,約30%的高中生學(xué)習(xí)了一門外語。[6]
在中學(xué)外語教學(xué)中,歐盟絕大多數(shù)國家采用浸 入式教學(xué),聘任外教擔(dān)任教師,在課堂中采用雙語 教學(xué)等。還常常為學(xué)生提供與國外的學(xué)生進(jìn)行交流 的機(jī)會(huì),開展夏令營、游學(xué)等活動(dòng),增加學(xué)生與目標(biāo) 語接觸的機(jī)會(huì)。
英國的杜·柯伊爾教授等在借鑒了盛行于加拿 大的浸入式教學(xué)法的基礎(chǔ)上,于 20 世紀(jì) 90 年代初 提出適合歐洲語境的科目內(nèi)容與語言教學(xué)相結(jié)合 的“課語整合式學(xué)習(xí)”??乱翣柦淌趯⑦@種教學(xué)定義 為“一種將科目內(nèi)容和語言教學(xué)相結(jié)合的模式,即 用一門非母語的語言來教科目內(nèi)容,這門非母語語 言可以是外語、第二語言或是地區(qū)語言”。[7]如:德國很多學(xué)校在講授《法國史》時(shí)使用法語來授課,這樣就把《法國史》這門課程的學(xué)習(xí)和法語學(xué)習(xí)融為一體。[7]1994 年,“課語整合式學(xué)習(xí)”得到歐盟的認(rèn)可,進(jìn)入 21 世紀(jì)以來,“課語整合式學(xué)習(xí)”在歐盟國家得到了大力推廣,它已經(jīng)成為歐洲許多學(xué)校的主流外語教學(xué)法。據(jù) 2016 年歐洲教育信息網(wǎng)的一項(xiàng)調(diào)查,除了葡萄牙、希臘等六個(gè)國家以外,“課語整合式學(xué)習(xí)”在多數(shù)歐盟國家都已被不同程度地推廣。
“課語整合式學(xué)習(xí)”強(qiáng)調(diào)語言的交際功能,注重 內(nèi)容、語言、認(rèn)知和文化四元素的并重,這與 2001 年《歐洲語言教學(xué)與評(píng)估共參框架》中提出的外語教育應(yīng)跳出工具性的理念,不僅要培養(yǎng)學(xué)生的語言交際能力,還要培養(yǎng)具有民主和開放意識(shí)的歐洲公民的教育目標(biāo)是一致的。這也是它能被歐洲理事會(huì)認(rèn)可并得到大力推廣的主要原因。
(二)高等教育階段
歐盟的各大高校自 20 世紀(jì) 90 年代《歐洲語言 共同參考框架》頒布以后,一直在努力探索如何更 好地開展多語教學(xué),以培養(yǎng)出具有多語能力的國際 化人才。
為了響應(yīng)歐盟理事會(huì)提出的培養(yǎng)高校畢業(yè)生 多語能力的倡導(dǎo),歐洲的大多數(shù)高校在 20 世紀(jì) 90 年代以來,大力推進(jìn)外語語種多樣化。據(jù)歐盟官方 的數(shù)據(jù)顯示,英語是歐洲大學(xué)生學(xué)習(xí)最廣的外語, 約占 1/4,其次是法語,約占 1/3。學(xué)習(xí)德語、西班牙 語的人數(shù)排在第三和第四位。歐盟各大高校都積極 推進(jìn)第二外語教學(xué),大力豐富開設(shè)的外語語種,并 把歐盟所有的官方語言都納入第二外語教學(xué)框架。
在歐盟的大力扶持下,很多高校都成立了語言 教育研究中心,積極開展多語教學(xué)和研究,他們努 力探索如何將國際化人才的外語語言能力與“全球 交際”能力的培養(yǎng)有機(jī)結(jié)合在一起。
近年來,歐洲中學(xué)盛行的將內(nèi)容與語言融合的 “課語整合式學(xué)習(xí)”教學(xué)法也被歐洲很多高校采用。 例如德國很多高校用外語講授學(xué)科知識(shí),這有利于 學(xué)生將外語技能與專業(yè)學(xué)習(xí)結(jié)合在一起。
為培養(yǎng)學(xué)生的國際交流能力,歐盟國家的很多 高校通過班級(jí)混合安排和宿舍混住等方式,有意識(shí) 地為學(xué)習(xí)外語的本國學(xué)生和外國留學(xué)生創(chuàng)造更多 的交流機(jī)會(huì),增加了本國學(xué)生在校園內(nèi)進(jìn)行外語實(shí) 踐的機(jī)會(huì),為學(xué)生構(gòu)建了一個(gè)校內(nèi)的國際化空間。
還有一些高校,如慕尼黑大學(xué)設(shè)立了國際學(xué)術(shù) 語言教育中心,它通過計(jì)算機(jī)輔助和在線課程等手 段為學(xué)生提供外語學(xué)習(xí)輔導(dǎo),并通過成立課外口語 俱樂部等方式,在校內(nèi)構(gòu)建外語學(xué)習(xí)者社區(qū)。
(三)繼續(xù)教育階段
歐盟鼓勵(lì)所有公民學(xué)習(xí)并使用多種語言,以培養(yǎng)開放的、具有國際交往能力的歐洲公民。因此,歐 盟出臺(tái)的一系列語言政策反復(fù)強(qiáng)調(diào),語言教育是終 身學(xué)習(xí)體系中的重要組成部分,在終身學(xué)習(xí)體系中 應(yīng)該貫穿語言教育。[4]為了落實(shí)公民的終身語言教 育,歐洲理事會(huì)在實(shí)踐中采取了多種措施,如在職 業(yè)教育和成人教育方面,歐盟很多成員國結(jié)合學(xué)生 未來可能從事的職業(yè),開設(shè)以實(shí)用語言技能為主的 外語課程;在社區(qū)學(xué)校里開展針對(duì)成人學(xué)習(xí)者的多 種外語培訓(xùn)以及翻譯培訓(xùn)項(xiàng)目;鼓勵(lì)外資企業(yè)開展 提高員工外語交際能力的語言培訓(xùn)活動(dòng);利用社區(qū) 大學(xué)、網(wǎng)絡(luò)技術(shù)等努力為外國移民提供本國語言課 程,為跨國流動(dòng)的民眾提供多種語言服務(wù),積極創(chuàng) 建語言學(xué)習(xí)社區(qū),為所有公民實(shí)現(xiàn)“一門母語加兩 門外語”的目標(biāo)提供切實(shí)可行的機(jī)會(huì)。為了喚起公 民對(duì)學(xué)習(xí)外語的興趣以及在成員國創(chuàng)造外語學(xué)習(xí) 氛圍,歐盟委員會(huì)先后開展了“歐洲語言年”“歐洲 語言日”等活動(dòng),在活動(dòng)期間開展了形式多樣的外 語教育合作與交流等項(xiàng)目。
(四)師資培訓(xùn)
歐盟成立之初,在少數(shù)成員國,如荷蘭和意大利,合格的且有從業(yè)經(jīng)驗(yàn)的基礎(chǔ)外語教師的數(shù)量存 在著明顯不足,遠(yuǎn)遠(yuǎn)不能滿足中小學(xué)多語教育的需 求。近年來,歐盟各國的政府或教育主管機(jī)構(gòu)在外 語師資培訓(xùn)方面加大了投入,中小學(xué)外語教師的工 資待遇得到了提高,同時(shí)積極引進(jìn)外教,使師資短 缺的問題逐步得到了改善。
2000 年歐盟通過的《外語教師流動(dòng)性行動(dòng)計(jì) 劃》將外語教師在國外進(jìn)行長期的教育培訓(xùn)作為一 項(xiàng)重要目標(biāo) ,以 此來提高外語教師的教學(xué)水平。 2004 年歐盟通過了《歐洲外語教師教育綱要參考框架》,對(duì)外語教師的選拔和培訓(xùn)進(jìn)行了規(guī)范。[8]
現(xiàn)在歐盟各國都普遍要求基礎(chǔ)階段的外語教師必須獲得本科學(xué)位。大多數(shù)國家在選拔教師上設(shè) 立了嚴(yán)格的考試制度,資格考試通過后,候選人還需參加教師培訓(xùn)及教學(xué)實(shí)習(xí),荷蘭和英國等國甚至要求候選人要具有在國外學(xué)習(xí)或工作一年的經(jīng)歷,最后由地方學(xué)術(shù)委員會(huì)決定是否授予候選人外語教師資格證。意大利政府則立法規(guī)定,從 2013-2014 學(xué)年開始,任教于高中或技術(shù)學(xué)校的外語教師,需要取得 歐洲《共同參考框架》規(guī)定的 C1 語言水平證書。
為了鼓勵(lì)多語教學(xué),歐盟委員會(huì)還專門設(shè)立了 歐洲語言標(biāo)榜獎(jiǎng)來獎(jiǎng)勵(lì)在多語教學(xué)領(lǐng)域具有創(chuàng)新 性貢獻(xiàn)的教師。
在歐盟各項(xiàng)多語教育政策指引下,通過以上各 種有效的教學(xué)實(shí)踐措施,歐盟的多語教育在近年來 得到了大力推廣。目前歐盟的小學(xué)外語教育基本普 及,超過2/3的高中生會(huì)說兩門以上外語,社 區(qū)外語教育的普及也使得更多的成年人有了學(xué)習(xí) 外語的機(jī)會(huì)。這大大促進(jìn)了歐盟各成員國之間人員 的流動(dòng)及經(jīng)濟(jì)貿(mào)易領(lǐng)域的合作交流,促進(jìn)了歐洲一 體化進(jìn)程,同時(shí)加快了歐洲全球化的步伐。
四、歐盟多語教育對(duì)中國多語教育的借鑒
(一)加大多語教育力度
改革開放前,我國對(duì)外語人才的需求較為單一,即主要為外事外交工作服務(wù),改革開放后,為了 引進(jìn)以英美為首的發(fā)達(dá)國家的技術(shù)和資金,國家高 度重視英語教育,而僅在發(fā)展中國家使用的非通用 語受到冷落,造成了英語“一語獨(dú)大”的局面。這與 歐盟成立之前歐洲的外語教育情況非常相似。
隨著全球化戰(zhàn)略的實(shí)施,中國國家利益日益延 伸,國家建設(shè)與發(fā)展需要豐富的語言資源支撐。尤 其是隨著“一帶一路”倡議的提出,我國與沿線發(fā)展 中國家的合作日益密切,對(duì)外語人才的需求也呈現(xiàn) 出多樣化的趨勢(shì)。而相關(guān)非通用語種人才的缺乏, 已經(jīng)成為我們建設(shè)“一帶一路”過程中的障礙之一。 有的企業(yè)因?yàn)檎Z言障礙,而與當(dāng)?shù)睾献骰锇楫a(chǎn)生誤 解,甚至丟掉訂單的情況不時(shí)出現(xiàn)。
“一帶一路”旨在打造一個(gè)政治互信、經(jīng)濟(jì)融 合、文化包容的經(jīng)濟(jì)帶和利益共同體。這一點(diǎn)與歐 盟提倡的建立政治經(jīng)濟(jì)一體化的歐洲也有很多相 似之處。因此,我們應(yīng)當(dāng)借鑒歐盟的多語教育經(jīng)驗(yàn), 加大多語教育力度,開設(shè)更多的新語種專業(yè),提高 非通用語教學(xué)質(zhì)量,培養(yǎng)具有多語能力的國際化人 才,更好地促進(jìn)我們與“一帶一路”沿線國家的經(jīng)濟(jì) 文化交流,更好地為全球化戰(zhàn)略服務(wù)。[9]
(二)制定多語教育規(guī)劃
歐盟多語教育的成功經(jīng)驗(yàn)告訴我們,開展多語教育需要有政府的頂層規(guī)劃和政策支持。目前,英 語人才因供大于求,出現(xiàn)了嚴(yán)重的過剩,而非通用 語種的人才卻不能滿足需求。一方面,我國現(xiàn)有的 非通用語師資儲(chǔ)備不足,難以支撐驟增的需求,人 才培養(yǎng)質(zhì)量難以保證;另一方面,開設(shè)新語種決策 的科學(xué)性有待提高。[10]近年來部分高校確定了新增 語種的數(shù)量,但卻忽略了自身師資儲(chǔ)備不足等問 題,對(duì)相關(guān)語種的具體市場需求情況也了解不夠。 因此,制定多語教育規(guī)劃,對(duì)多語教育進(jìn)行統(tǒng)一的 規(guī)范和指導(dǎo),對(duì)人才培養(yǎng)的層次和規(guī)模做好頂層設(shè) 計(jì),這對(duì)推進(jìn)國家外語戰(zhàn)略轉(zhuǎn)型、對(duì)接國家“一帶一 路”戰(zhàn)略發(fā)展、順應(yīng)全球化發(fā)展都是十分必要的。
(三)加強(qiáng)師資培訓(xùn)
目前,在推行多語教育過程中,我們遇到的最大的問題是師資儲(chǔ)備不足。借鑒歐盟的相關(guān)經(jīng)驗(yàn),對(duì)于目前急需的非通用語種的師資,我們可以積極引進(jìn)外教,同時(shí)政府應(yīng)加大投入,為國內(nèi)具備高等學(xué)歷的非通用語人才提供培訓(xùn)及出國進(jìn)修學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì),盡快培養(yǎng)出合格的教師。同時(shí)應(yīng)盡快出臺(tái)相關(guān)的外語專業(yè)教師資格證考試,規(guī)范教師隊(duì)伍的選拔。
(四)采用多種模式培養(yǎng)“復(fù)語型”多語人才
目前,不少外語院校培養(yǎng)復(fù)語型人才的做法是“非通用語+英語”。但由于就業(yè)的壓力,有的畢業(yè)生 憑借英語找到了工作后,非通用語主修專業(yè)卻被束 之高閣,造成了國家資源的浪費(fèi)。
因此,為進(jìn)一步拓寬復(fù)語專業(yè)的選擇范圍,可以外,主修非通用語種的學(xué)生還可選修一門具有更強(qiáng) 通用性的同族語種,以提升就業(yè)競爭力。2.鄰國同族 語復(fù)合,例如“泰語+緬甸語”“馬來語+印尼語”。[11]
隨著全球化趨勢(shì)的不斷加深以及“一帶一路” 戰(zhàn)略的實(shí)施,中國同各國之間經(jīng)濟(jì)貿(mào)易等領(lǐng)域的交 流日益密切,人員技術(shù)的往來不斷加強(qiáng),對(duì)外語人 才的需求呈現(xiàn)出多樣化的趨勢(shì)。在這種大的歷史背 景下,多語教育的發(fā)展勢(shì)在必行。
[參考文獻(xiàn)]
[1]緒可望,王洪亮.歐盟多語教育政策及其基礎(chǔ)教育階段的實(shí) 踐[J].外國教育研究,2014(06).
[2]傅榮,王克非.歐盟語言多元化政策及相關(guān)外語教育政策分 析[J]. 外語教學(xué)與研究,2008(01).
[3]柯常青.新世紀(jì)歐盟語言政策透視[J].世界教育信息,2011(02).
[4]周曉梅,王晉梅.歐盟語言多元化政策回顧[J].保山學(xué)院學(xué) 報(bào),2013(03).
[5]謝倩.當(dāng)代英國語言戰(zhàn)略探析及借鑒[J].外語界,2015(04).
[6]劉海濤.歐洲聯(lián)盟語言狀況及語言政策[A].李宇明.中國語 言生活 狀況[C].北京:商務(wù)印書館,2006.
[7]鄭麗欽,洪明.歐洲多語語境下雙語教學(xué)模式的新進(jìn)展[J]. 天津外國語大學(xué)學(xué)報(bào),2017(06).
[8]傅榮.論歐洲聯(lián)盟語言多元化政策[J].四川外語學(xué)院學(xué)報(bào),2003(03).
[9]董希驍.中東歐國家語言政策對(duì)我國非通用語人才規(guī)劃的影 響[J].西南民族大學(xué)學(xué)報(bào),2018(10).
[10]趙蓉暉.中國外語規(guī)劃與外語政策的基本問題[J].云南師 范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2014(01).
[11]董希驍.我國歐洲非通用語教育存在的問題和建議[J].語 言規(guī)劃學(xué)研究,2016(02).
Abstract:In order to promote the economic and trade exchange and the flow of people between its member countries, to satisfy the need of globalization. The European Union has devoted itself to spreading multilingual education since its foundation. It has is- sued a series of policies even laws on multilingual education along with the time, besides, it has taken many kinds of measures to put it into practice in different educational stages. Under the background of globalization, along with the implementation of“the Belt and Road Initiative”, China is cooperating with more and more countries in different fields, Chinas demand for foreign language talents tend to be more diversified day by day. Therefore, China needs to learn from the European Union to carry out multilingual ed- ucational strategies, to cultivate various kinds of foreign language talents to strengthen soft powers of our country.
Key words:multilingual education;globalization;policy and ?practice
[責(zé)任編輯:劉愛華]