尹譚皓
摘??? 要: 作為新民主主義革命時(shí)期的重要武裝力量,赤衛(wèi)隊(duì)一直是中國(guó)共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)的人民武裝力量的一部分。但是,語(yǔ)言學(xué)研究對(duì)于“赤衛(wèi)隊(duì)”一詞中“赤”字的含義,沒(méi)有明確的解釋。有人把它與“紅軍”的“紅”的意思相混淆。本文從“赤”的義項(xiàng)出發(fā),結(jié)合相關(guān)文獻(xiàn)中出現(xiàn)的“赤衛(wèi)隊(duì)”一詞,對(duì)“赤衛(wèi)隊(duì)”中的“赤”進(jìn)行考察以確定其含義。此外,對(duì)于“赤衛(wèi)隊(duì)”用“赤”而“紅軍”用“紅”這一語(yǔ)言現(xiàn)象出現(xiàn)的原因,本文也做一定的探討。
關(guān)鍵詞: 赤衛(wèi)隊(duì)??? 赤??? 紅
一、對(duì)“赤衛(wèi)隊(duì)”中“赤”的主流解釋和疑問(wèn)
在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中,“赤衛(wèi)隊(duì)”一詞中的“赤”解釋為“象征革命,表示用鮮血爭(zhēng)取自由”。這一引申義可以看作是從“赤”的另一個(gè)義項(xiàng)“忠誠(chéng)”引申而來(lái)的。但是,綜合其他資料來(lái)看,這樣解釋“赤”似乎并不那么嚴(yán)謹(jǐn)。從本義到引申義引申的語(yǔ)義途徑來(lái)看,很難引申出這樣的象征意義,由“忠誠(chéng)”引申出“象征革命,表示用鮮血爭(zhēng)取自由”解釋“赤衛(wèi)隊(duì)”中的“赤”恐怕更多是后人根據(jù)一些語(yǔ)境強(qiáng)加的。因此,對(duì)于“赤衛(wèi)隊(duì)”一詞中“赤”的解釋還有待商榷。
毛澤東在《中國(guó)的紅色政權(quán)為什么能夠存在》中寫道:“若只有地方性質(zhì)的赤衛(wèi)隊(duì),而沒(méi)有正式的紅軍,則只能對(duì)付挨戶團(tuán),而不能對(duì)付正式的白色軍隊(duì)?!边@句話里的“赤衛(wèi)隊(duì)”和“紅軍”都是中國(guó)共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)下的革命力量。那么,同樣都可以表示“紅色”,為什么一個(gè)用“赤”,一個(gè)用“紅”呢?
根據(jù)《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中的解釋,“赤衛(wèi)隊(duì)”的“赤”是“象征革命,表示用鮮血爭(zhēng)取自由”的意思。然而,“紅”也可以表示這個(gè)意思。那么,“赤衛(wèi)隊(duì)”為什么不叫“紅衛(wèi)隊(duì)”呢?也有人認(rèn)為,這里的“赤”是“真誠(chéng),忠誠(chéng)”的意思。這個(gè)觀點(diǎn)也存在疑問(wèn),因?yàn)椤爸艺\(chéng)”與“赤衛(wèi)隊(duì)”這個(gè)詞本身的意思聯(lián)系并不緊密。
二、關(guān)于“赤衛(wèi)隊(duì)”中“赤”的新認(rèn)識(shí)和新解釋
我們認(rèn)為,一個(gè)詞中某個(gè)字的具體含義應(yīng)該以詞的整體含義為參照。再回到上面毛澤東的那段話,當(dāng)中和“赤衛(wèi)隊(duì)”對(duì)應(yīng)的,是一個(gè)叫“挨戶團(tuán)”的組織。根據(jù)《漢語(yǔ)大詞典》的解釋,“挨戶團(tuán)”是我國(guó)第一次國(guó)內(nèi)革命戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期的一種農(nóng)村武裝組織?!鞍簟毙稳輲缀趺繎舳家獏⒓?。1927年革命失敗后,許多地方的挨戶團(tuán)被地主所篡奪,變成反革命的武裝組織,也叫挨戶團(tuán)常備隊(duì)。這說(shuō)明“挨戶團(tuán)”是一種地方上自發(fā)組織的、不在白色軍隊(duì)編制之內(nèi)的武裝?!俺嘈l(wèi)隊(duì)”和它對(duì)應(yīng),說(shuō)明兩者有著相似之處?!稘h語(yǔ)大詞典》中解釋“赤衛(wèi)隊(duì)”為土地革命時(shí)期根據(jù)地不脫離生產(chǎn)的群眾性武裝組織。赤衛(wèi)隊(duì),尤其是早期的赤衛(wèi)隊(duì),往往是由根據(jù)地群眾組成的,沒(méi)有正式的裝備,常??繐寠Z反動(dòng)軍隊(duì)的裝備來(lái)武裝自己。在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》關(guān)于“赤”的義項(xiàng)中與此關(guān)聯(lián)較大的是“空”這一義項(xiàng),如“赤手空拳”。從這一點(diǎn)來(lái)看,“赤衛(wèi)隊(duì)”中的“赤”與“空”“空盡無(wú)物”聯(lián)系更緊密一些。據(jù)此,我們認(rèn)為:“赤衛(wèi)隊(duì)”中的“赤”字不是一般所認(rèn)為的“真誠(chéng)、忠誠(chéng)”的意思,也不是《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中“象征革命,表示用鮮血爭(zhēng)取自由”的意思。對(duì)于“赤”具體的含義,我們認(rèn)為從“空盡無(wú)物”這個(gè)義項(xiàng)展開思考更妥當(dāng)一些。下面,我們將嘗試深入探討其含義。
在語(yǔ)料庫(kù)中檢索“赤衛(wèi)”,我們發(fā)現(xiàn)這兩個(gè)字前后連貫不間隔的現(xiàn)象最早出現(xiàn)在《元史·本紀(jì)第二二》中:“貴赤衛(wèi)受烏江縣達(dá)魯花赤獻(xiàn)私戶萬(wàn),令隸縣官?!边@里的“貴赤衛(wèi)”是元代的宿衛(wèi)禁軍之一,是一個(gè)偏正結(jié)構(gòu)的詞語(yǔ),“貴赤”是修飾語(yǔ),即“鬼赤”,是指“跑得快的人”。這顯然和“赤衛(wèi)隊(duì)”的“赤衛(wèi)”在詞語(yǔ)結(jié)構(gòu)和含義上不一樣。“赤衛(wèi)隊(duì)”應(yīng)該是“赤+衛(wèi)隊(duì)”的結(jié)構(gòu),表示“由百姓組成的衛(wèi)隊(duì)”。語(yǔ)料庫(kù)中含有“赤衛(wèi)”的結(jié)果共有8條,均和“貴赤衛(wèi)”有關(guān),不再?gòu)墓糯墨I(xiàn)中考慮。
在中國(guó)近代可以查到的報(bào)刊中,可以看到不少關(guān)于“赤衛(wèi)隊(duì)”的報(bào)道。例如,在1922年8月19日版《申報(bào)》的《國(guó)外要聞·蘇俄婦女運(yùn)動(dòng)之經(jīng)過(guò)》中出現(xiàn)了這樣一句話:“新政府對(duì)于婦女參加戰(zhàn)事并未特別計(jì)劃。僅當(dāng)一九一八年赤衛(wèi)隊(duì)改編為正式軍隊(duì)時(shí),政府曾發(fā)令招募男女壯士同赴前敵從軍。此為規(guī)定婦女從軍之始。”這里明確寫出了“赤衛(wèi)隊(duì)改編為正式軍隊(duì)”的字樣,說(shuō)明當(dāng)時(shí)在蘇俄,赤衛(wèi)隊(duì)并不屬于正式軍隊(duì)。
此后,社會(huì)主義革命在中國(guó)逐漸蓬勃發(fā)展起來(lái),我國(guó)的社會(huì)主義革命一開始是學(xué)習(xí)的蘇俄。1927年“八一南昌起義”之后,《申報(bào)》等近代報(bào)刊對(duì)于中國(guó)“赤衛(wèi)隊(duì)”的報(bào)道越來(lái)越多。例如,1927年12月,《布爾塞維克》報(bào)道了關(guān)于“廣州大暴動(dòng)”的紀(jì)要,其中寫道:“大部分留守廣州的兵工在紅軍指導(dǎo)之下造成這次暴動(dòng),十二月十一日晨四時(shí),五千工人赤衛(wèi)隊(duì)占據(jù)公安局,繳了公安局保安隊(duì)的械?!笨梢钥闯鲞@里的“赤衛(wèi)隊(duì)”是由廣州的工人組成的地方性質(zhì)的武裝力量,并且有搶奪公安局保安隊(duì)的武器武裝自己的舉動(dòng)。而且,他們是和紅軍一起進(jìn)行軍事行動(dòng)的。眾多報(bào)道經(jīng)常同時(shí)并列使用“赤衛(wèi)隊(duì)”和“紅軍”兩個(gè)詞而并沒(méi)有把它們混為一談,這也在一定程度上說(shuō)明了“赤衛(wèi)隊(duì)”非正式軍隊(duì)的性質(zhì)。在1928年2月20日的《布爾塞維克》上,“赤衛(wèi)隊(duì)”的字樣再次出現(xiàn):“他們(工人)要求制止商人縮小營(yíng)業(yè),沒(méi)收反動(dòng)商店辦工人合作社,經(jīng)營(yíng)合作事業(yè),組織赤衛(wèi)隊(duì),下鄉(xiāng)宣傳,參加各區(qū)土地革命的斗爭(zhēng)?!边@里“赤衛(wèi)隊(duì)”地區(qū)自主成立、非正式的意味更明顯,而且可以看出它是一種由當(dāng)?shù)厝俗园l(fā)成立的,可以用于武裝威懾和斗爭(zhēng)的革命力量。1929年8月1日同樣在該報(bào)上刊登的《黨的總路線與基本任務(wù)》中的第十五條也可以證明這一觀點(diǎn):“在工人農(nóng)民和青年群眾中必須經(jīng)常的發(fā)展有武裝訓(xùn)練性質(zhì)的組織,如糾察隊(duì)赤衛(wèi)隊(duì)等?!庇秩?,1929年7月28日《申報(bào)》的《國(guó)內(nèi)要電二·豐順共產(chǎn)黨公開活動(dòng)》:“豐順共產(chǎn)黨在黃金市大田設(shè)蘇維埃紅軍總部……各鄉(xiāng)設(shè)赤衛(wèi)隊(duì),編查戶口兵役,商民出入。須領(lǐng)放行票通過(guò)證,限日來(lái)回?!笨梢钥闯?,豐順地區(qū)的赤衛(wèi)隊(duì)是由各鄉(xiāng)設(shè)置的,是一種類似于地方民兵性質(zhì)的組織。
黃琨在《從暴動(dòng)到鄉(xiāng)村割據(jù)1927—1929 中國(guó)共產(chǎn)黨革命根據(jù)地是怎樣建立起來(lái)的》中提到:“中央在1928年6月4日給前敵委員會(huì)的信中提出,除正式的紅軍之外,必須宣傳群眾組織赤衛(wèi)隊(duì),使男女老少都能擔(dān)任赤衛(wèi)的工作,利用一切的民間武器武裝群眾?!薄俺嘈l(wèi)隊(duì)是以村、鄉(xiāng)為基本單位的組織,他們大都是不脫產(chǎn)的群眾武裝?!边@就說(shuō)明“赤衛(wèi)隊(duì)”是由根據(jù)地的群眾組成的、與群眾緊密關(guān)聯(lián)的非官方的武裝力量。而且,由于是由群眾組成的,赤衛(wèi)隊(duì)大多使用的是民間的武裝,甚至談不上軍事裝備。
綜合近代各種記載“赤衛(wèi)隊(duì)”字樣的報(bào)刊來(lái)看,“赤衛(wèi)隊(duì)”更多的是一種地方性質(zhì)的、不在正規(guī)軍隊(duì)編制里的民兵類型的革命武裝力量。關(guān)于“赤”解釋為“真誠(chéng)、忠誠(chéng)”,我們考察了近代報(bào)刊上包含上述例證在內(nèi)共245條含有“赤衛(wèi)隊(duì)”一詞的報(bào)道,均難以體現(xiàn)。關(guān)于“赤”解釋為“象征革命,表示用鮮血爭(zhēng)取自由”,我們認(rèn)為并不嚴(yán)謹(jǐn)。這245條報(bào)道中的大部分,尤其是報(bào)道中國(guó)的部分,基本都可以直接或間接地說(shuō)明一點(diǎn),那就是赤衛(wèi)隊(duì)是一種非官方、非正式的民間武裝力量。因此,我們認(rèn)為在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》等辭典中關(guān)于“赤”應(yīng)該增加一個(gè)義項(xiàng):非官方、非正式的(組織或團(tuán)體)?!俺嘈l(wèi)隊(duì)”就可以作為這一義項(xiàng)的例證。這一義項(xiàng)可以看作是從原有的“空盡無(wú)物”引申而來(lái)的。
三、關(guān)于“赤衛(wèi)隊(duì)”一詞用“赤”不用“紅”的幾種可能性
作為兩個(gè)相近的顏色詞,為什么“赤衛(wèi)隊(duì)”用的是“赤”而不是“紅”呢?有人指出,“赤衛(wèi)隊(duì)”一詞最早出現(xiàn)于芬蘭,之后俄國(guó)十月革命前后使用較多。但是,芬蘭語(yǔ)和俄語(yǔ)中并不區(qū)分“紅”和“赤”兩個(gè)詞。我們認(rèn)為,赤衛(wèi)隊(duì)用“赤”而沒(méi)有用“紅”的原因還要從中國(guó)本身來(lái)找。對(duì)此,存在這幾種可能。
第一,《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中指出,“紅”有“表示革命或政治覺(jué)悟高”的義項(xiàng),“赤”相對(duì)應(yīng)的義項(xiàng)只有“表示革命”。所以,用“紅”應(yīng)該比用“赤”更能表示修飾對(duì)象政治覺(jué)悟的水平較高。實(shí)際情況也是與之相符的:與“根據(jù)地內(nèi)不脫離生產(chǎn)的群眾武裝組織”赤衛(wèi)隊(duì)相比,正規(guī)的紅軍組成人員在對(duì)革命的信念和對(duì)馬克思主義的信仰與覺(jué)悟上是更高的。而且,黨對(duì)紅軍的思想政治教育十分重視,“三灣改編”之后,黨組織深入紅軍基層,加強(qiáng)基層黨組織的建設(shè),重視思想政治工作,努力提高紅軍戰(zhàn)士們的思想覺(jué)悟。所以,紅軍戰(zhàn)士的整體政治覺(jué)悟確實(shí)比普通根據(jù)地的群眾要高。
第二,1920年4月6日,在東北亞的濱海地區(qū)成立了一個(gè)遠(yuǎn)東共和國(guó)。這個(gè)國(guó)家雖然名義上是獨(dú)立的,但是實(shí)際上受到蘇俄的控制。蘇俄把它作為與日本在此地區(qū)的一個(gè)緩沖。是年11月,遠(yuǎn)東共和國(guó)遷都赤塔?!吨腥A民國(guó)史事日志》里曾多次提到這個(gè)遠(yuǎn)東共和國(guó)。因?yàn)樗亩汲窃诔嗨?,所以又稱它的軍隊(duì)為“赤軍”,如《中華民國(guó)史事日志》1921年6月26日記載:“赤塔赤軍擊敗白軍,占領(lǐng)恰克圖及買賣城”;1925年11月5日記載:“美使馬慕瑞電告國(guó)務(wù)卿,馮玉祥軍三萬(wàn)進(jìn)向北京,俄軍五千將開至張家口,赤軍二師自赤塔入外蒙古,張作霖軍五萬(wàn)集中熱河附近,奉軍中有日人一千五百,白俄一千二百。”由此可見,這里的“赤軍”并不是指蘇俄的“紅軍”,指的是赤塔政府的軍隊(duì)?!俺嘬姟焙汀疤K聯(lián)紅軍”都是與“白軍”相對(duì)的革命軍隊(duì),但是“赤軍”畢竟不同于正規(guī)的“紅軍”,所以近代人便有意區(qū)分了這兩支軍隊(duì)。對(duì)于赤塔的軍隊(duì)用“赤軍”可能是因?yàn)檫h(yuǎn)東共和國(guó)都城在赤塔,所以稱為“赤軍”,這種情況也不是孤例,如民國(guó)時(shí)期,我們根據(jù)軍閥所處的地區(qū)稱呼他們的軍隊(duì),如川軍、湘軍、粵軍等。還有一種可能,就是用與“紅”相近的顏色“赤”來(lái)稱呼,既有區(qū)分,又體現(xiàn)了一定的聯(lián)系。近代的報(bào)刊書籍多稱蘇聯(lián)的軍隊(duì)為“紅軍”而稱赤塔軍隊(duì)為“赤軍”,這種情況可能與中國(guó)“紅軍”與“赤衛(wèi)隊(duì)”的稱呼不同有一定的關(guān)聯(lián)。
第三,還有可能是一開始外來(lái)翻譯時(shí)就用的“赤”,之后一直沿用?;蛘哂捎诋?dāng)時(shí)的統(tǒng)治者稱其為“赤衛(wèi)隊(duì)”,因此作為慣稱沿用?!吨腥A民國(guó)史事日志》記載,1931年3月24日,蔣中正通令,對(duì)于“共匪”一律改稱“赤匪”。其實(shí),在此之前,地方軍閥就把受革命思想影響稱為“赤化”,如1925年7月13日,馮玉祥就通令部署防止“赤化”。1926年1月27日,張之江、李鳴鐘、鹿鐘麟、宋哲元、劉郁芬等通電否認(rèn)國(guó)民軍赤化。這樣的例子還有不少。甚至紅軍方面也有“赤化”一說(shuō),如:《中華民國(guó)史事日志》記載:“1929年12月25日,紅軍周維炯占河南商城,設(shè)蘇維埃政府及赤化局?!边@里紅軍自己設(shè)立的組織也用上了“赤化”的字眼,可以推測(cè)“赤化”一詞大概在二十世紀(jì)二十年代左右已成慣用稱呼。赤衛(wèi)隊(duì)之所以用“赤”而不是“紅”,可能也有受到這些因素影響的原因。
四、總結(jié)
結(jié)合“赤衛(wèi)隊(duì)”這個(gè)詞本身的意思及各種資料來(lái)看,“赤衛(wèi)隊(duì)”一詞中“赤”解釋為“非官方、非正式的(組織或團(tuán)體)”似乎更妥當(dāng)一些。至于為什么用“赤”而不是用“紅”,還需要我們進(jìn)一步研究。
參考文獻(xiàn):
[1]中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所,編著.現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典[M].北京:商務(wù)印書館,2016.
[2]毛澤東.中國(guó)的紅色政權(quán)為什么能夠存在?[M].北京:人民出版社,1975.
[3]羅竹風(fēng),編著.漢語(yǔ)大詞典[M].北京:漢語(yǔ)大詞典出版社,1986.
[4]國(guó)外要聞·蘇俄婦女運(yùn)動(dòng)之經(jīng)過(guò)[N].申報(bào),1922-08-19.
[5]佚名.廣州大暴動(dòng)紀(jì)要[J].布爾塞維克,1927(9):20-26.
[6]綺園.反動(dòng)派與海陸豐蘇維埃[J].布爾塞維克,1928(18).
[7]佚名.黨的總路線與基本任務(wù)[J].布爾塞維克,1929(9):57-58,61-90.
[8]國(guó)內(nèi)要電二·豐順共產(chǎn)黨公開活動(dòng)[N].申報(bào),1929-07-28.
[9]黃琨著.從暴動(dòng)到鄉(xiāng)村割據(jù)1927-1929中國(guó)共產(chǎn)黨革命根據(jù)地是怎樣建立起來(lái)的[M].上海:上海社會(huì)科學(xué)院出版社,2006.06.
[10]郭廷以編著.中華民國(guó)史事日志[M].北京:中央研究院近代史研究所,1985.05.