杰克·梅納德 劉欣
查克·魯伯特住在美國賓夕法尼亞州西北部的鄉(xiāng)村,50多歲、體格健碩的他,很難讓人想到他的職業(yè)竟與小動物相關(guān)。
具體來說,他的工作就是受鏟屎官們的委托,將已去世寵物的遺體加工為可長期保存的狀態(tài)。不論是狗、貓、嚙齒類寵物、烏龜還是鬃蜥蜴,只要是能放入專用凍干設(shè)備的寵物,都可以制成凍干標(biāo)本。
凍干即冷凍干燥,是靠極低的溫度與真空力將細(xì)胞內(nèi)的水分全部去除的技術(shù),它可以防止寵物尸體腐壞。經(jīng)處理,動物就能永葆栩栩如生的狀態(tài)。
雖不清楚全美具體有多少人在從事這項工作,但市場上能提供此類服務(wù)的公司還不到十家,魯伯特經(jīng)營的“第二生命”凍干公司正是其中之一。
魯伯特的工作室位于農(nóng)田之中,被高大的樹木環(huán)繞,看起來既像研究所,又有點像發(fā)展業(yè)余愛好的工坊空間。內(nèi)部只有一個不算高的房間,里面有兩個帶著未來科技風(fēng)格的筒狀設(shè)備。工作臺上擺著裝有紫色液體的大型容器——看起來像木匠或牙醫(yī)才會使用的一系列工具。但最引人注目的還要數(shù)在一旁的動物標(biāo)本。
房間中,首先映入眼簾的就是一只草原狼的凍干標(biāo)本,它的毛發(fā)柔順有光澤,眼睛炯炯有神。旁邊的不銹鋼手推車上放著已加工好的幾只貓、手掌大小的龜,還有一只享年13歲、名叫“機會”的吉娃娃。
就在我進行采訪的當(dāng)天,“機會”的主人鮑爾斯和其妻子愛普莉兒將驅(qū)車兩小時接它回家。在“機會”兩三歲時,鮑爾斯和愛普莉兒就決定,在它去世后將其遺體作處理并永久保存。
魯伯特接收的動物遺體需保持冷凍狀態(tài),“機會”也如此。當(dāng)時鮑爾斯夫婦用冰柜將它送至魯伯特的工作室,也有人用裝有干冰的保溫箱暫存愛寵的遺體。
魯伯特將“機會”解凍后,用人工仿造品替換掉眼球,去除內(nèi)臟,注射一種混合著蒸餾水和少許防腐藥的紫色液體。然后,他按鮑爾斯夫婦的要求巧妙地擺好“機會”的姿勢,像制作昆蟲標(biāo)本一樣把它固定在木板上。
之后的流程就像這項技術(shù)的名稱一樣,“機會”的遺體被放入凍干設(shè)備,在低溫下流失水分,細(xì)胞因此得以維持原有形狀。但這一過程相當(dāng)緩慢,魯伯特需靠觸摸來確認(rèn)其肉體已變僵硬。
凍干加工結(jié)束后,從木板上拆下的“機會”看起來非常棒,它看上去與生前的模樣別無二致,小小的臉上仿佛露出微微困惑的神情。凍干加工是需要高水平操作的技術(shù),不過,據(jù)魯伯特說,加工本身還是相對簡單的,真正難的是接待顧客。他解釋道:“我從事的是科學(xué)相關(guān)工作,但同時也算是咨詢服務(wù)的一種。顧客來電咨詢時,大多正處于極度悲傷中。我會叮囑他們盡快將寵物遺體冷凍,這非常關(guān)鍵。只要做完這一步,后續(xù)就不必慌張,任何時候作決定都沒問題。”
寵物凍干加工設(shè)備
寵物的飼主們之所以不選擇剝制標(biāo)本制作,而選擇凍干加工,有以下幾個原因。首先,能將寵物遺體制作成剝制標(biāo)本的專業(yè)人士很少。此外,凍干技術(shù)除了需去除眼球和內(nèi)臟,對寵物遺體沒有更多破壞。
魯伯特說:“有些顧客還會要求將寵物的內(nèi)臟也單獨凍干,他們不想讓愛寵的身體殘缺?!北热纾晃活櫩驮跒橐咽诺目禄鰞龈商幚頃r,額外要求他處理內(nèi)臟,然后將內(nèi)臟放回狗狗體內(nèi),聽說最后這只柯基犬很完整地入土為安了。
早在古埃及就有加工、長期保存寵物遺體的技術(shù),那時這項服務(wù)由有錢人專享,今天仍是如此。就“第二生命”凍干公司的寵物遺體加工費來說,體型較小的貓為1000美元一只,大型犬的價格是貓的兩倍。
費用問題無需多言,但最終是否訂制這項服務(wù),就得看飼主們的心了。魯伯特拿出某位30歲、養(yǎng)過一只叫“伊基”的貓的單身男顧客的文件夾,說道:“他幾乎每天都向我咨詢問題,直到‘伊基去世被放入干燥機后,他依舊如此。”
“第二生命”凍干公司制作的寵物標(biāo)本
根據(jù)動物的大小和密度,干燥機加工時間從幾周到幾個月不等。魯伯特說:“他總有話想對伊基說,他希望也對伊基的心臟作處理,并涂成適合它的藍(lán)色,我便按他的要求做了?!?/p>
魯伯特從2014年開始從事這項工作。他原本就職于某石化公司,失業(yè)后,為了成為一名野生動物專家而繼續(xù)深造學(xué)習(xí)。后來他成了馬克·馬卡拉的徒弟,馬卡拉是一位動物凍干技術(shù)達人、剝制標(biāo)本師兼紋身技師。再后來,魯伯特便繼承了他的凍干生意。
魯伯特敲著厚厚的顧客委托文件說:“這份工作很累,我見到過顧客最令人感到不可思議、最引人深思的一面。”
他遞給筆者一份文件,然后深深陷入座椅中,帶著欲言又止的神色露出一點微笑。這份文件記錄的是一名加利福尼亞男顧客的委托,他的母親因手術(shù)切除了一條腿,他希望加工母親的腿以便保存,這樣做是出于宗教信仰的緣由。他希望等母親去世后,能將母親失去的腿一起埋葬。
寵物凍干加工設(shè)備
確認(rèn)此事合法后,魯伯特接受了這份委托。不過,他的愛犬莫古力受到了驚嚇。當(dāng)魯伯特取出人腿時,它慌張地從工作室跑了出去,連續(xù)幾周都不肯進來。
魯伯特從寵物遺體凍干業(yè)務(wù)中獲得的啟發(fā)很簡單:“我明白了人們會以不同的方式對待死亡,最終我學(xué)會了尊重不同的悲傷方式?!?h3>| 悲傷的工作 |
我見到了來工作室接“機會”回家的鮑爾斯夫婦,他們的表現(xiàn)足以解釋魯伯特的話語。
我本以為魯伯特會像變出鴿子的魔術(shù)師一樣,讓“機會”閃亮登場,但實際情況卻平淡得多。工作室的門被輕輕推開,鮑爾斯站在門口,久久注視著桌上的“機會”,他說:“太好了,機會,你在這里?!?/p>
他的妻子愛普莉兒卻裹足不前,不敢邁進門。“不行,我做不到?!闭f著她又退出去關(guān)上了門。
魯伯特對鮑爾斯說:“沒錯,這就是它。很可愛吧?”
鮑爾斯慢慢靠近,從各個角度觀察和觸碰它。愛普莉兒終于走了進來,卻始終不敢直視愛犬的標(biāo)本。魯伯特輕輕拍了拍她的肩膀:“別哭,如果你哭了,我也想哭?!睈燮绽騼夯卮鸬溃骸澳阕龅煤芎?,其實我曾擔(dān)心你會做得很糟糕?!?/p>
顯然,面對做了凍干處理的愛寵,鮑爾斯夫婦的感受有別。他們已經(jīng)商量好,如果愛普莉兒過于悲傷而無法面對“機會”,他們就將它收進柜子,不在家里擺出來。
鮑爾斯仔細(xì)地將“機會”抱在懷里:“我總說如果有一天我死了,我要帶著這孩子一起下葬。不論去哪里,我都要帶著它?!?/p>
愛普莉兒看著丈夫說:“誰先去天國,誰就帶著‘機會一起走吧?!?/p>
[編譯自日本版《新聞周刊》]
編輯:侯寅