梁羽生
“班門(mén)弄斧”,這是人們耳熟能詳?shù)囊痪涑烧Z(yǔ),是對(duì)不自量力的“拙匠”的訕笑。但你可曾聽(tīng)過(guò)“弄斧必到班門(mén)”這句話?這句話是舉世聞名的數(shù)學(xué)家華羅庚教授說(shuō)的。說(shuō)話的地點(diǎn)是他在伯明翰寓所客廳,只有主客二人,主人是他,客人是我。這句話是他的為學(xué)心得,我覺(jué)得他這句話比原來(lái)的成語(yǔ)更有意思。
1979年8月下旬,我來(lái)到英國(guó)北部的伯明翰旅行,意外地獲得了一個(gè)和華教授見(jiàn)面的機(jī)會(huì)。整整一個(gè)下午,他談了他的平生經(jīng)歷,也談到了他目前的學(xué)術(shù)活動(dòng)。
話題就是從他在伯明翰的學(xué)術(shù)活動(dòng)開(kāi)始的。
那年5月,世界解析數(shù)論大會(huì)在伯明翰召開(kāi),華羅庚應(yīng)邀出席。在單獨(dú)訪問(wèn)華老的前一天晚上,我曾經(jīng)在一個(gè)宴會(huì)中聽(tīng)到一些有關(guān)華老出席這次大會(huì)的“趣聞”。這個(gè)宴會(huì)的主人是伯明翰僑胞的知名人士馮律潮,主客是華老,陪客有來(lái)自香港理工學(xué)院的張思伸教授以及華老的兩個(gè)學(xué)生和秘書(shū),有關(guān)華老的趣聞,就是他的秘書(shū)告訴我的。
參加這次大會(huì)的有來(lái)自世界各地的80位數(shù)學(xué)家,華老出席的消息傳開(kāi),登時(shí)引起全場(chǎng)轟動(dòng),相識(shí)的與不相識(shí)的都爭(zhēng)來(lái)問(wèn)候。有一個(gè)印度數(shù)學(xué)家,見(jiàn)了華老,竟然感極而泣,用印度傳統(tǒng)的表示最大敬意的行禮方式,向華老致敬。他說(shuō)他是從華老的著作學(xué)數(shù)學(xué)的,想不到有機(jī)會(huì)可以見(jiàn)到華老。原來(lái)有許多人因?yàn)橄⒏裟?,以為華老已經(jīng)死了,或者雖然未死卻尚在“牛棚”。華老的出現(xiàn),給他們帶來(lái)了意外之喜,也消除了他們的疑慮。
“華老是這次解析數(shù)論大會(huì)中最受尊敬的數(shù)學(xué)家之一?!比A老的秘書(shū)潘承烈這樣告訴我。 但這樣受到尊敬的數(shù)學(xué)家,卻是出乎我意料之外的謙虛。
大會(huì)閉幕之后,他接受伯明翰大學(xué)之請(qǐng),在該大學(xué)講學(xué)。
“講學(xué),我不敢當(dāng)。”華老說(shuō),“不能好為人師,講學(xué)以學(xué)為主,講的目的是把自己的觀點(diǎn)亮出來(lái),容易接受別人的意見(jiàn),改進(jìn)自己的工作,精益求精?!保ㄓ鹕阶ⅲ哼@幾句話華老怕我聽(tīng)不清楚,他特地寫(xiě)在一張紙上給我,此處是照錄原文)
當(dāng)我問(wèn)及他準(zhǔn)備有些什么學(xué)術(shù)活動(dòng)的時(shí)候,他微笑道:“我準(zhǔn)備弄斧必到班門(mén)!”
原來(lái)他到目前為止,已經(jīng)接到西德、法國(guó)、荷蘭、美國(guó)、加拿大……的許多間大學(xué)邀請(qǐng)前往講學(xué)。
“我準(zhǔn)備了10個(gè)數(shù)學(xué)問(wèn)題,準(zhǔn)備開(kāi)講。包括代數(shù)、多復(fù)變函數(shù)論、偏微分方程、矩陣幾何、優(yōu)選法等等。我準(zhǔn)備這樣選擇講題:A大學(xué)是以函數(shù)論著名的,我就講函數(shù)論;B大學(xué)是以偏微分方程著名的,我就在B大學(xué)講偏微分方程……”
我正在心想:啊,這可真是藝高人膽大!他好像看破我的心思,說(shuō)道:“這不是藝高人膽大,這是我一貫的主張,弄斧必到班門(mén)!”
接著他詳細(xì)解釋?zhuān)骸爸袊?guó)成語(yǔ)說(shuō):不要班門(mén)弄斧。我的看法是:弄斧必到班門(mén)。對(duì)不是這一行的人,炫耀自己的長(zhǎng)處,于己于人都無(wú)好處。只有找上班門(mén)弄斧(獻(xiàn)技),如果魯班能夠指點(diǎn)指點(diǎn),那么我們進(jìn)步能夠快些。如果魯班點(diǎn)頭稱(chēng)許,那對(duì)我們攀登高峰,亦可增加信心?!保ㄟ@一段話也是他寫(xiě)出來(lái)給我的)
武俠小說(shuō)中有所謂“找高手過(guò)招”,練成絕技,是非和高手“印證”不可的。“弄斧必到班門(mén)”,如果把“過(guò)招”改為“請(qǐng)教”,恐怕就是這個(gè)意思了吧?這可要比害怕到“班門(mén)弄斧”,積極多了。