胡楊媛
摘 要:文章以萩原朔太郎的《夜行列車(chē)》一詩(shī)為主要的分析對(duì)象,旨在明晰《夜行列車(chē)》中展現(xiàn)出的獨(dú)特的列車(chē)車(chē)窗風(fēng)景以及這樣的風(fēng)景是如何通過(guò)知覺(jué)的支配形成的,并探究這樣獨(dú)特的乘車(chē)風(fēng)景可被歸納于怎樣的常見(jiàn)風(fēng)景中及其在時(shí)代的風(fēng)景中具有怎樣的地位。
關(guān)鍵詞:萩原朔太郎;車(chē)窗風(fēng)景;《夜行列車(chē)》
《夜行列車(chē)》一詩(shī)刊載于大正二年五月的雜志《朱欒》,原名《道行》。至今為止關(guān)于《夜行列車(chē)》的研究大致可分為以下三種(詳見(jiàn)參考資料):一是聚焦于《夜行列車(chē)》中所描寫(xiě)的與有夫之?huà)D的私奔的情節(jié);二是著眼于《夜行列車(chē)》的文體及表現(xiàn)手法;三是關(guān)注《夜行列車(chē)》故事展開(kāi)的舞臺(tái)——夜行列車(chē)。
在以上的先行研究中,關(guān)于列車(chē)所擁有的高速度對(duì)詩(shī)中車(chē)窗風(fēng)景的影響的分析可以說(shuō)還不充分,更沒(méi)有從知覺(jué)支配角度來(lái)分析《夜行列車(chē)》中的風(fēng)景。
本文在對(duì)《夜行列車(chē)》的風(fēng)景進(jìn)行考查時(shí),將有意識(shí)地引入對(duì)列車(chē)高速度的考查,旨在通過(guò)這樣的分析,進(jìn)一步探究《夜行列車(chē)》的風(fēng)景的特征及其中呈現(xiàn)出的知覺(jué)支配。與此同時(shí),解析這樣的獨(dú)特性的風(fēng)景能夠被納入怎樣的常見(jiàn)風(fēng)景體系中,進(jìn)而辨明萩原朔太郎的獨(dú)特風(fēng)景的本質(zhì)。
一、《夜行列車(chē)》中展現(xiàn)的車(chē)窗風(fēng)景
《夜行列車(chē)》中的車(chē)窗風(fēng)景的描寫(xiě)主要集中在詩(shī)的開(kāi)始和結(jié)尾部分。在詩(shī)的開(kāi)頭,旅人透過(guò)玻璃窗眺望窗外的風(fēng)景。
在黎明晦暗的光線(xiàn)下,
冰冷的指尖輕觸玻璃窗。
微微泛白的山巔,像水銀一般靜靜的。
——《夜行列車(chē)》①
通過(guò)“微微泛白”“像水銀一樣”我們既可以感知黎明即將到來(lái)這樣的時(shí)間流逝,又可以隱約地感知到山在逐漸向后消失。流動(dòng)的山脈的輪廓是一種具有流動(dòng)性的風(fēng)景,從這里我們隱約可以窺見(jiàn)萩原朔太郎的列車(chē)車(chē)窗風(fēng)景和當(dāng)時(shí)多數(shù)的列車(chē)車(chē)窗風(fēng)景②是具有相似性的。但在《夜行列車(chē)》一詩(shī)的結(jié)尾,我們又看到和通常描寫(xiě)的列車(chē)車(chē)窗風(fēng)景不同的風(fēng)景。
透過(guò)黎明前的列車(chē)車(chē)窗望去,
不知何處的山村里,
盛開(kāi)的白色洋牡丹。
——《夜行列車(chē)》
這是《夜行列車(chē)》的最后三行。視線(xiàn)從車(chē)內(nèi)再一次轉(zhuǎn)向車(chē)窗外,相對(duì)于前面那些常見(jiàn)的列車(chē)車(chē)窗的風(fēng)景,這里的車(chē)窗風(fēng)景是以微小的洋牡丹為視覺(jué)中心的風(fēng)景。一般來(lái)說(shuō),列車(chē)沿著軌道行駛時(shí),平行方向具有非常高的速度,高速度會(huì)影響到人的視覺(jué)方式,車(chē)窗外的白色洋牡丹以一種流動(dòng)的扭曲的形象來(lái)呈現(xiàn)較為正常。然而從詩(shī)的描寫(xiě)來(lái)看,并沒(méi)有感知到這樣的特質(zhì),相反,這里的列車(chē)車(chē)窗風(fēng)景是清晰的被擴(kuò)大化的風(fēng)景。
二、通過(guò)對(duì)知覺(jué)的支配形成的獨(dú)特風(fēng)景
那么這樣的風(fēng)景是怎樣形成的呢?
在探究萩原朔太郎的特殊車(chē)窗風(fēng)景前,我們需要弄清常見(jiàn)的車(chē)窗風(fēng)景是在怎樣的知覺(jué)作用下形成的。Wolfgang Schivelbusch認(rèn)為鐵路列車(chē)的高速會(huì)導(dǎo)致乘客的知覺(jué)發(fā)生變化,位于車(chē)窗前景中的風(fēng)景會(huì)被忽略,乘客感知到的是連續(xù)的如同長(zhǎng)畫(huà)卷一般的風(fēng)景。也就是說(shuō),實(shí)際上通常描寫(xiě)的列車(chē)車(chē)窗風(fēng)景,是對(duì)列車(chē)高速運(yùn)行模式所導(dǎo)致的視覺(jué)的清晰反映。
在《夜行列車(chē)》之中,這種列車(chē)高速度帶來(lái)的視覺(jué)當(dāng)然也有反映,但這其中還存在著另一種不合常理的視覺(jué)方式。前文也提到過(guò)《夜行列車(chē)》的最后三行,我和人妻的視線(xiàn)同時(shí)由車(chē)內(nèi)轉(zhuǎn)向車(chē)外,同時(shí)停留在車(chē)窗外的白色的洋牡丹上。正如前文的分析,在高速運(yùn)行的列車(chē)中,同時(shí)在黎明這樣的昏暗的光線(xiàn)下,要將視點(diǎn)停留在白色的洋牡丹上是極其困難的。
這里實(shí)際上是詩(shī)人對(duì)詩(shī)中世界的主體的視覺(jué)進(jìn)行再操縱。關(guān)于這一點(diǎn),Yves-Marie Allioux(1979)提出這三行是“畫(huà)面的炸裂與擴(kuò)大,如同使用了變焦鏡頭一般。在這里遠(yuǎn)近的概念消失了?;ǚ路鸷蜕揭粯哟蟆?。他的分析十分具有啟迪性。然而在高速運(yùn)行的列車(chē)中要將焦點(diǎn)集中到白色的洋牡丹上,光是通過(guò)鏡頭擴(kuò)大化還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠,如果沒(méi)有與列車(chē)橫向速度匹敵的縱向高速的視覺(jué),那么在焦點(diǎn)集中在洋牡丹上之前,洋牡丹會(huì)先從視野中消失。因此,在這里出現(xiàn)的風(fēng)景,可以認(rèn)為是加入了縱深向的高速視覺(jué)再處理之后形成的風(fēng)景。
三、如同汽車(chē)中看到的風(fēng)景
綜上所述,《夜行列車(chē)》中的風(fēng)景是一種通過(guò)知覺(jué)操縱而形成的獨(dú)特風(fēng)景,但這樣的風(fēng)景也并非完全從通常的風(fēng)景中脫離出去。其實(shí)透過(guò)這樣的風(fēng)景我們隱約可見(jiàn),近代另一種交通工具的車(chē)窗風(fēng)景特征,那就是汽車(chē)的車(chē)窗風(fēng)景。汽車(chē)側(cè)窗的車(chē)窗風(fēng)景和列車(chē)一樣是平行的、連續(xù)的,如同繪卷,但從汽車(chē)的前窗看到的風(fēng)景是逐步擴(kuò)大的,可以說(shuō)是一種縱深的風(fēng)景。
這樣的特征非常類(lèi)似《夜行列車(chē)》的車(chē)窗風(fēng)景。也就是說(shuō),實(shí)際上《夜行列車(chē)》中獨(dú)特的風(fēng)景最終也可回歸到另一種常見(jiàn)的風(fēng)景中。但是我們需要注意的是,在《夜行列車(chē)》被創(chuàng)作的大正時(shí)代,汽車(chē)才剛剛在日本開(kāi)始普及。雖然當(dāng)時(shí)確有一些關(guān)于汽車(chē)外觀(guān),以及汽車(chē)在街道行駛景象的描寫(xiě),但關(guān)于乘車(chē)的記述只有很少一部分?!兑剐辛熊?chē)》的風(fēng)景雖然可以歸屬于常見(jiàn)的汽車(chē)的乘車(chē)風(fēng)景,卻并非是當(dāng)時(shí)時(shí)代的常見(jiàn)風(fēng)景,而是一種優(yōu)于時(shí)代的前瞻性的風(fēng)景。
四、結(jié)語(yǔ)
通常列車(chē)的乘車(chē)風(fēng)景中,車(chē)窗的風(fēng)景是繪卷式的,是流動(dòng)式的?!兑剐辛熊?chē)》的風(fēng)景則在保有這樣的一些特質(zhì)的基礎(chǔ)上,通過(guò)對(duì)主體知覺(jué)的再加工形成了較為特殊的車(chē)窗風(fēng)景。但這樣通過(guò)加工形成的特殊的風(fēng)景雖與一般的乘車(chē)風(fēng)景脫離,卻又依舊能夠收束于汽車(chē)的乘車(chē)風(fēng)景中。這看似矛盾但又存在著內(nèi)部的統(tǒng)合性,因?yàn)槠?chē)的車(chē)窗風(fēng)景絕不是當(dāng)時(shí)時(shí)代常見(jiàn)的風(fēng)景。
如此,我們可以看出萩原朔太郎獨(dú)特風(fēng)景的本質(zhì)特點(diǎn),即通過(guò)視覺(jué)的操作將常見(jiàn)的大眾的風(fēng)景替換為另一種非尋常的大眾的風(fēng)景。這種風(fēng)景是偏離于社會(huì)主流的。從這個(gè)角度來(lái)說(shuō)萩原朔太郎的風(fēng)景是獨(dú)特的,是區(qū)別于當(dāng)時(shí)時(shí)代的通常風(fēng)景的。但這樣的風(fēng)景在之后的時(shí)代也成為了大眾的風(fēng)景,這一點(diǎn)也是我們需要認(rèn)識(shí)到的。
注釋?zhuān)?/p>
①文中引用的萩原朔太郎的作品具參考筑摩書(shū)房刊《萩原朔太郎全集》(1975-1978年)。中譯均為筆者自譯。
②可參照同時(shí)代田山花袋的《郊游雜記》,若山牧水的《遍游水鄉(xiāng)》,室生犀星的《急行列車(chē)》等。
參考文獻(xiàn):
[1]大岡信.萩原朔太郎[M].東京:筑摩書(shū)房,1981.
[2]市川毅.萩原朔太郎論的前提:初期詩(shī)歌的問(wèn)題點(diǎn)[J].藝文研究,1982(42).
[3]坪井秀人.萩原朔太郎論:翻開(kāi)詩(shī)篇[M].東京:和泉書(shū)院,1989.
[4]小野隆.朔太郎的出發(fā):《愛(ài)憐詩(shī)篇》論[J].國(guó)語(yǔ)與國(guó)文學(xué),1982(5).
[5]勝田和學(xué).萩原朔太郎《愛(ài)憐詩(shī)篇》的方法[J].文學(xué)論藻,1987(61).
[6]薄大助.《愛(ài)憐詩(shī)篇》考:以《夜行列車(chē)》為中心[J].日本文藝研究,1992(3).
[7]三好達(dá)治.三好達(dá)治全集[M].東京:筑摩書(shū)房,1964.
[8]那珂太郎.萩原朔太郎詩(shī)私解[M].東京:小澤書(shū)店,1977.
[9]佐藤房?jī)x.萩原朔太郎詩(shī)《夜行列車(chē)》的詩(shī)與真相[J].四季派學(xué)會(huì)論集,1995(6).
[10]高橋世織.從《夜行列車(chē)》眺望:萩原朔太郎的身體空間[J].日本文學(xué),1985(11).
[11]沃爾夫?qū)?鐵路之旅:19世紀(jì)空間與時(shí)間的工業(yè)化[M].上海:上海人民出版社,1982.
作者單位:
四川工商學(xué)院