文/王月冰
為了學(xué)習(xí)而學(xué)習(xí)的灌輸方式,兒子不感興趣,可是,如果帶著對(duì)生活的實(shí)踐去學(xué)習(xí),他卻相當(dāng)認(rèn)真。
這兩年,兒子的成績進(jìn)步很大,邁入了年級(jí)前10名。家長群里很多媽媽問我有什么秘訣,我仔細(xì)想了想才發(fā)現(xiàn),除了在生活上更用心了一些,我真的什么都沒做。
兒子一直對(duì)英語不感興趣,我想了很多辦法,都收效甚微。兩年前的一天,有個(gè)朋友從歐洲帶了一套護(hù)膚品給我,說明書是英文的,我搬出牛津字典準(zhǔn)備好好翻譯一下。但沒查出幾個(gè)單詞,我就要去做晚飯了,于是叫兒子幫我。沒想到,等我從廚房忙完,兒子還在全神貫注地翻譯。那一晚,他研究了一個(gè)小時(shí),才翻譯出個(gè)大概。第二天,兒子一放學(xué),又拿出了那張說明書,說他特意去問了英語老師,改正了幾處錯(cuò)誤。當(dāng)天晚上,他的英語老師給我打電話,說兒子今天上課特別認(rèn)真,下課后還在查閱資料,又主動(dòng)問了她問題,這可是上中學(xué)以來的第一次。
這件事立刻啟發(fā)了我,為了學(xué)習(xí)而學(xué)習(xí)的灌輸方式,兒子不感興趣,可是,如果帶著對(duì)生活的實(shí)踐去學(xué)習(xí),他卻相當(dāng)認(rèn)真。于是,我決定好好利用這個(gè)特點(diǎn)。
我托朋友找來一些英文版說明書,隔幾天就裝作很無奈的樣子對(duì)兒子說:“自從上次我在單位吹噓你幫我翻譯了護(hù)膚品說明書后,同事們都很佩服你,你看,這是張姨要你幫忙翻譯的面包機(jī)說明書。”兒子沒有拒絕,還很開心,自信滿滿地投入其中了。后來,他的翻譯內(nèi)容從說明書變成小短文,最后過渡到短篇小說。為了鼓勵(lì)他的“助人為樂”,我還會(huì)買點(diǎn)禮物,告訴他是叔叔阿姨們?yōu)楦兄x他送的。
語文的實(shí)踐比英語更方便,看電視時(shí),我會(huì)有意引導(dǎo)他注意臺(tái)詞的寫法;聽新聞時(shí),我會(huì)點(diǎn)評(píng)一些新聞?dòng)谜Z,順便問問他的想法;即便是在路上走,看到文字的東西,我也會(huì)引導(dǎo)孩子去關(guān)注。我在單位經(jīng)常要寫各種文章,有時(shí)會(huì)對(duì)他說:“兒子,你來試試,看看如果你從事我這個(gè)職業(yè),會(huì)不會(huì)被炒魷魚。”孩子大都喜歡挑戰(zhàn),聽我這么一說,果然躍躍欲試。剛開始,他寫的東西真不敢恭維,我就說:“這樣的水平呀,領(lǐng)導(dǎo)可能會(huì)不給你發(fā)工資呢?!眱鹤硬环?,我便把我或同事寫的東西給他看,他看了心服口服,好勝欲也被激發(fā)起來了,他會(huì)偷偷努力,然后經(jīng)常問我,還有什么要幫忙寫嗎?就這樣,他一次次挑戰(zhàn)著,在找資料、練習(xí)的過程中閱讀了大量文字,寫作和閱讀水平都提高了。
一開始做這些時(shí),我也有點(diǎn)兒擔(dān)心,因?yàn)閷?shí)踐的過程確實(shí)會(huì)占用兒子不少學(xué)習(xí)的時(shí)間??墒?,我想,古人就常說“學(xué)以致用”,我應(yīng)該讓兒子明白,他學(xué)習(xí)的知識(shí)并不是為了應(yīng)付考試,而是為了運(yùn)用在生活中,這才是知識(shí)的作用和意義。
在運(yùn)動(dòng)學(xué)上,有個(gè)概念叫“甜區(qū)”,意思是指球拍拍面的最佳擊球位置,很多人借用這個(gè)詞形容某個(gè)人感興趣和擅長的區(qū)域。我想,孩子的學(xué)習(xí)也有“甜區(qū)”,我們要幫他們搜索和擴(kuò)大這個(gè)“甜區(qū)”,生活式學(xué)習(xí)也許算一個(gè)不錯(cuò)的渠道。在這個(gè)過程中,兒子的成績不知不覺提高了,因?yàn)榻?jīng)常溝通,我們的關(guān)系也一直很好,這真是意外之喜。