范曄
那是1967年。一位哥倫比亞作家完成了醞釀多年的小說,苦苦維持家用的妻子也松了口氣。原本他計劃半年完成,結(jié)果每天寫作8小時,一寫就是一年半。只是在準(zhǔn)備給出版社寄稿件的時候,夫婦倆發(fā)現(xiàn)已經(jīng)付不起郵資了。他們當(dāng)?shù)艏抑兴5淖钪靛X的電器——榨汁機,終于把手稿寄了出去。阿根廷的南美出版社于當(dāng)年將其出版,到了1987年,僅用20年的時間,這本書已在全球以30多種語言發(fā)行,共售出3000萬冊。
這便是加西亞·馬爾克斯和他的《百年孤獨》。在通常情形下,勵志故事講到這里就該揭示這巨大成功背后的“秘密”了??上译m然忝為中文版的譯者,卻無法提供一個令人滿意的答案,因為就連作者本人也承認,他自己也搞不懂為什么這樣一本書會“像地鐵站口的熱狗一樣暢銷”。
有位作家朋友告訴我,《百年孤獨》是他看過的最好的小說。當(dāng)我好奇地問他好在哪里時,他沉吟片刻,給出一個頗堪玩味的回答:“信息量極大?!边@倒讓我想起魯迅先生評《紅樓夢》:“經(jīng)學(xué)家看見《易》,道學(xué)家看見淫,才子看見纏綿,革命家看見排滿,流言家看見宮闈秘事……”我們可以很方便地把這個模式套用過來:一部《百年孤獨》,作家們讀出了全新的小說理念和寫作手法——君不見莫言、余華、蘇童、賈平凹、陳忠實等幾乎一代中國作家都在不同程度上受到這部魔幻現(xiàn)實主義作品的影響(以及“影響的焦慮”),甚至文壇一度盛行所謂的“百年孤獨體”;學(xué)者們興奮地闡發(fā)小說中的微言大義,讀出了整個人類文明的興衰演義,馬孔多版本的警世恒言——君不見從《圣經(jīng)·創(chuàng)世記》般的鴻蒙之初、世外桃源式的烏托邦,到現(xiàn)代工業(yè)文明的“侵入”,由之而來的沖撞、變遷、衰落,以至最終啟示錄般的毀滅殆盡;索隱考據(jù)愛好者們讀出了數(shù)百年的哥倫比亞史、一部拉丁美洲史——君不見主人公奧雷里亞諾上校在某種程度上正是從玻利瓦爾到切·格瓦拉等一系列“解放者”、革命者的化身與縮影;文學(xué)愛好者們讀出了其中奇妙的文學(xué)之網(wǎng)——君不見貫穿全書的老吉卜賽人梅爾基亞德斯的羊皮卷隱隱在向《堂吉訶德》致敬,同為“文學(xué)爆炸”代表的墨西哥作家卡洛斯·富恩特斯、阿根廷作家胡里奧·科塔薩爾筆下的人物也在加西亞·馬爾克斯的書中一一現(xiàn)身,儼然與真實歷史人物相同。
《百年孤獨》插圖
《百年孤獨》可以是一部魔幻小說,一部歷史小說,一部言情小說,一部寓言小說,一部幽默小說……甚至有慧心的人還把它看成一部“孤獨百科全書”,或“抵抗孤獨方法大全”。它是一本書,也同時是許多本書。讀者盡可以各取所需,各展所長,從自己喜愛或擅長的角度解讀、剖析,卻都無法窮盡。據(jù)說,這正是經(jīng)典作品之為經(jīng)典的標(biāo)志之一。
每位讀者都有自己的閱讀理由和不可替代的閱讀經(jīng)驗,每一時、每一地的讀者所有的理由和經(jīng)驗合在一起,成就了《百年孤獨》的神話。這么說似乎有些厚此薄彼,因為話說回來,全世界的喧囂熱鬧也比不上書房的一燈如豆。自從1982年戴上諾貝爾文學(xué)獎的桂冠,加西亞·馬爾克斯經(jīng)歷了無數(shù)鮮花著錦、烈火烹油的輝煌歲月,或許他偶爾也會悵然懷念當(dāng)年在墨西哥城的斗室中負債累累仍孜孜寫作的日子。寫作也好,閱讀也罷,正如《西方正典》的作者哈羅德·布魯姆所說,終究是“與自己的孤獨相處的藝術(shù)”。
(飛 泉摘自東方出版中心《詩人的遲緩》一書,楊舒蕙圖)