【原文】
錢塘有學(xué)人作《竹詩(shī)》獻(xiàn)東坡①,(詩(shī))云:“葉攢②千口劍,莖聳萬(wàn)條槍?!惫唬骸按酥袢~似太少?!逼淙宋从鳍邸9υ唬骸笆穹舰苌蝗~,豈云多耶?⑤”
(出自〔宋〕范正敏《竹詩(shī)》)
【解釋】
①東坡:蘇軾別號(hào)“東坡居士”。②攢(cuán):聚集。③喻:明白。④方:才。⑤豈云多耶:難道說(shuō)多嗎?
【譯文】
錢塘有一個(gè)讀書人寫了一首《竹詩(shī)》獻(xiàn)給蘇東坡。詩(shī)中寫道:“竹葉像聚集的千口寶劍,竹竿像聳立的萬(wàn)條標(biāo)槍?!碧K東坡說(shuō):“這詩(shī)里的竹子,竹葉似乎太少了。”那個(gè)讀書人不明白。蘇東坡又說(shuō):“十根竹子才長(zhǎng)一片竹葉,難道還能說(shuō)多嗎?”
【感悟】
有的記載說(shuō)主人公是一個(gè)朝官,看來(lái)他對(duì)自己寫的詩(shī)很是得意,尤其是這兩句,堅(jiān)勁的竹葉像千口利劍,挺拔的竹竿像萬(wàn)條長(zhǎng)槍,很形象,又很工整??墒翘K東坡一眼就看出毛病來(lái)了,那就是這兩句詩(shī)單是在詩(shī)句的對(duì)偶上花功夫,單是描寫了竹子的外形,甚至連基本的情理都講不通,更沒(méi)有著力表現(xiàn)竹子的神韻,這就不是改為“千口劍”“萬(wàn)條槍”之類可以克服的毛病了。
我們來(lái)看看杜甫的《絕句》:
兩個(gè)黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。
窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬(wàn)里船。
每句詩(shī)都有數(shù)量詞,兩組對(duì)偶又極為工整。怎么沒(méi)有呆板、做作的毛病呢?原來(lái)杜甫的詩(shī)描繪了意境,做到了情景交融,又做到了情理結(jié)合。
所以,寫詩(shī)的基本功不是文字技巧,而是對(duì)描述對(duì)象的深刻觀察和仔細(xì)思考。
【王亦江/供稿】