蔣靜
摘 ? ?要: 《西游記》是中國古典名著,自問世以來一直深受讀者喜愛,除去故事情節(jié)饒有機(jī)趣之外,語言藝術(shù)也是小說成功的一大因素?!段饔斡洝酚卯?dāng)時(shí)的白話寫作,根據(jù)故事情節(jié)的需要運(yùn)用俗語、詈語、方言,使小說極具生活氣息和戲謔色彩。
關(guān)鍵詞: 《西游記》 ? ?語言藝術(shù) ? ?通俗
《西游記》是我國古典四大著之一,是中國文學(xué)史上一部杰出的充滿奇思異想的神魔小說。不僅有深刻的思想內(nèi)涵,而且在藝術(shù)上取得了很高的成就,魯迅先生在《中國小說史略》中指出,《西游記》“諷刺揶揄則取當(dāng)時(shí)世態(tài),加以鋪張描寫”。作者吳承恩運(yùn)用浪漫主義手法,描繪了一個(gè)色彩繽紛、神奇瑰麗的幻想世界,創(chuàng)造了一系列妙趣橫生、引人入勝的神話人物及故事,簡(jiǎn)潔俏皮、通俗市儈、嬉笑戲謔的語言風(fēng)格,使作品的語言描寫呈現(xiàn)出獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)貌。
一、運(yùn)用口頭俗語
俗語,是漢語語匯里為群眾所創(chuàng)造,并在群眾口語中流傳,具有口語性和通俗性的語言單位,是通俗并廣泛流行的定型的語句。俗語使人們的交流更加方便且具有趣味性,具有地方特色?!段饔斡洝肥亲髡咴趲装倌甑拿耖g傳說和文學(xué)創(chuàng)作的基礎(chǔ)上,加上奇思妙想而形成的一部文學(xué)巨著,包含了中國民間文化和智慧的歷史積淀,在語言上必然呈現(xiàn)出鮮明的口語傾向?!段饔斡洝肥褂么罅克渍Z表現(xiàn)風(fēng)俗情理、故事情節(jié)及人物性格。
(1)山中無甲子,寒盡不知年。(第1回)
(2)今朝有酒今朝醉,莫管門前是與非。(第5回)
(3)自古云:“潑水難收,人逝不返。”(第11回)
(4)寧戀本鄉(xiāng)一捻土,莫愛他鄉(xiāng)萬兩金。(第12回)
(5)這廝真?zhèn)€如燒窯的一般,筑煤的無二。(第17回)
(6)教訓(xùn)不嚴(yán)師之惰,學(xué)問無成子之罪。(第17回)
(7)寧少路邊錢,莫少路邊拳。(第72回)
(8)常言道:“一打三分低”。(第73回)
(9)在家不是貧,路貧貧殺人。(第73回)
(10)常聞得有云:“公修公得,婆修婆得,不修不得?!保ǖ?6回)
(11)俗語云:“十日灘頭坐,一日行九灘?!保ǖ?9回)
俗語早在先秦時(shí)期就己經(jīng)出現(xiàn),《西游記》雖是神魔小說,但描寫民間故事、百姓生活、民俗事象是較為充分的,《西游記》中大量引入俗語,更凸顯《西游記》的通俗性。這些俗語以諺語為主,內(nèi)容涉及天文地理氣象、倫理道德教育修養(yǎng)、為人品性處事等方面,在句中可以單說,用來敘述,也可以充當(dāng)句子作為被引用的成分。語言簡(jiǎn)潔生動(dòng)、質(zhì)樸形象,大部分通過字面意義就能得出其實(shí)際意義,少量的需要從字面意義理解其引申義,如例(11)并非與字面的“時(shí)日”“水灘”有關(guān),而是對(duì)日常生活行為的一種調(diào)侃:“無事閑個(gè)夠,有事加緊忙?!边@些民間口頭俗語,多用淺顯化、形象化、描繪性的語言,在句中主要起提示性作用,下文一般都有后續(xù)句,句式上往往上下兩句對(duì)仗工整,下句一般都以平聲收尾,韻律和諧舒緩。
因?yàn)樗渍Z本身就是起提引、形容、修飾的作用,描摹人情事故、世態(tài)炎涼,所以它的形象色彩極其濃厚,再加上使用多種修辭手段,使得抽象平凡的事理生動(dòng)化,枯燥的說教情趣化。正因如此,《西游記》的俗語在語言風(fēng)格上整體呈現(xiàn)出詼諧幽默、辛辣戲謔的意味,為整部著作錦上添花,使之成為后人學(xué)習(xí)的典范。
二、間入叫罵詈語
詈語是語言中帶有侮辱性的粗野或惡意的話,主要指一些詞、詞組或短句。詈罵語,以口口相傳的方式廣泛分布于社會(huì)生活。嬉笑怒罵,皆成文章?!段饔斡洝分械念毫R語言是其塑造人物形象的特殊手段之一,體現(xiàn)了作者高超的語言技巧。
(1)(行者)在那水面上,高叫道:“潑泥鰍,還我馬來!還我馬來!”(第15回)
(2)行者罵道:“你個(gè)作死的業(yè)畜!甚么個(gè)去處,敢稱仙洞!”(第17回)
(3)那怪聞言笑:“你原來是那鬧天宮的弼馬溫么?”行者最惱的是人叫他弼馬溫,聽見這一聲,心中大怒,罵道:“你這賊怪!”(第17回)
(4)(行者)口里罵道:“馕糠的夯貨,快出來與老孫打么!”(第19回)
(5)(行者)答道:“你孫外公在此,送出我?guī)煾竵恚 保ǖ?1回)
(6)大圣聞言,心中作念道:“這菩薩也老大憊懶!……如今反使精邪掯害,語言不的,該他一世無夫!”(第36回)
(7)那行者變了臉,發(fā)怒生嗔,喝罵長老道:“你這個(gè)狠心的潑禿,十分賤我!”(第57回)
(8)羅剎又罵道:“潑猢猻!好沒道理,沒分曉!……吃我老娘一劍!”(第59回)
(9)八戒道:“這猴子好的有些夾腦風(fēng),我們替他降了妖,返落得他生報(bào)怨!”(第83回)
(10)若不是師兄的哭喪棒相助,我也莫想得脫網(wǎng)回來也。(第85回)
(11)八戒笑道:“我的兒,你是也不認(rèn)得你豬祖宗哩?。ǖ?5回)
上述例句中畫下線的這些詈罵之語,叫罵的主體以孫悟空、豬八戒和各路妖怪居多,間或以唐僧、觀音及各種神仙為輔,詈罵的場(chǎng)合主要是雙方打斗開戰(zhàn)之時(shí),間或取經(jīng)集團(tuán)內(nèi)部言語磕絆。這些詈語從語義來分,罵對(duì)方為牲畜、低賤之物,罵對(duì)方品性、操守不端,故意錯(cuò)位使用親屬稱謂語,非惡意中傷,主要用來攻擊、嘲諷、貶低對(duì)手,發(fā)泄叫罵之人的求勝心理需求。
詈語的使用貫穿整個(gè)名著寫作的寫過程,既表現(xiàn)了主體的身份、地位、性格和修養(yǎng)等形象特征,又使人物的形象更加豐滿、鮮活、貼近百姓生活,對(duì)塑造人物的煙火氣息都起到了點(diǎn)睛之筆的作用,更重要的是有助于推動(dòng)情節(jié)發(fā)展,還通過罵詈之語傳達(dá)出人物及作者的價(jià)值取向、倫理道德修養(yǎng),對(duì)當(dāng)時(shí)及后世讀者起到一定的教化作用。
三、引入方言土語
目前大多認(rèn)為《西游記》作者為吳承恩,淮安府山陽縣河下人(現(xiàn)江蘇省淮安市淮安區(qū))。按《中國語言地圖集》方言片區(qū)劃分標(biāo)準(zhǔn),淮安市方言屬于江淮官話洪巢片區(qū)?!段饔斡洝吩鴮儆诠糯自捨模形闹斜夭豢缮俚?fù)饺肓水?dāng)?shù)氐囊恍┓窖栽~匯。清乾隆年間,山陽(淮安)學(xué)者吳玉搢指出:“書中多吾鄉(xiāng)方言,其出淮人手無疑。”在科舉取士的封建時(shí)代,方言土語算不上大雅之體,卻為本書通俗易懂的語言特色又添一抹重彩。
(1)悟空笑道:“師父果有些滴澾(羅嗦)。一行說我不會(huì)打市語。”(第2回)
(2)據(jù)他說,他是一個(gè)天神下界,替你巴家(持家,有家庭責(zé)任感)做活,又未曾害了你家女兒。(第19回)
(3)八戒道:“兄弟再莫題起,不當(dāng)人子(不好意思)了!從今后再也不敢妄為?!保ǖ?4回)
(4)那八戒就趁腳兒蹻道:“你這個(gè)童兒,年幼不知事體,就來亂罵,白口咀咒,枉賴了我們也!不當(dāng)人子?。ㄗ镞^罪過)”(第25回)
(5)我想你有些溜撒(靈活、機(jī)警機(jī)敏),去他那園子里偷幾個(gè)來嘗嘗,如何?(第24回)
(6)在這等半山之中,前不巴(緊挨)村,后不著店,有錢也沒買處,教往那里尋齋?(第27回)
(7)桃子吃多了,也有些嘈人(某些生冷的東西吃下去,腸胃不適應(yīng),出現(xiàn)口里吐酸水的現(xiàn)象),又有些下墜。(第27回)
(8)這個(gè)和尚比那個(gè)和尚不同,生得惡燥(兇狠、兇惡),沒脊骨。(第36回)
(9)行者笑道:“相應(yīng)(便宜)啊!我那里五錢銀子還不夠請(qǐng)小娘兒哩?!保ǖ?4回)
(10)揀件寬大的衣服,與他穿了,然后自家(自己)也換上一套。(第84回)
(11)媽媽兒(妻子、老婆)躲在床底,老頭兒閃在門后,寇梁、寇棟與著親的幾個(gè)兒女都戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢的四散逃命。(第97回)
“方言”一詞最早出自西漢揚(yáng)雄《輶軒使者絕代語釋別國方言》一書。“方言”俗稱“地方話”,指的是區(qū)別于標(biāo)準(zhǔn)語的某一地區(qū)的語言,不是獨(dú)立于民族語言之外的另一種語言,只是通行于一定地域,在局部地區(qū)流行使用的語言。不同地區(qū)的方言集聚了人民的智慧與文化,總結(jié)了生活和社交中的經(jīng)驗(yàn),地域特色十分鮮明。
《西游記》的創(chuàng)作語言是當(dāng)時(shí)的白話,同時(shí)受淮安地區(qū)方言的影響,地域特色較為濃厚。上述例句中標(biāo)下畫線為當(dāng)?shù)胤窖栽~語(括號(hào)中為對(duì)應(yīng)的普通話解釋)。這些本地詞語主要用于人物對(duì)話或作者敘述之中,這些帶有淮安地方特色的詞語,或體現(xiàn)出當(dāng)?shù)氐拿耧L(fēng)習(xí)性,或用來體現(xiàn)當(dāng)?shù)氐氖挛?,或體現(xiàn)出當(dāng)?shù)厝嗣駥?duì)社會(huì)的看法等。詞類主要涉及形容詞、動(dòng)詞、名詞、代詞和一些當(dāng)?shù)赜写硇缘囊徽Z多義的固定短語,如例(3)和例(4)。方言土語因發(fā)展規(guī)律與自身特點(diǎn),許多詞語在官方著述中己不見蹤影,卻保留在民間文學(xué)作品和群眾口頭之中,如果用普通話的意義理解就會(huì)覺得莫名奇妙,如例(11)中的“媽媽兒”指的卻是“妻子、老婆”。
《西游記》中的方言土語的運(yùn)用并不是僅限于專屬于淮安方言或淮安所在的巢湖方言小片的方言?;窗参挥诮K省中北部,曾是漕運(yùn)樞紐、鹽運(yùn)要沖,歷史上與蘇州、杭州、揚(yáng)州并稱運(yùn)河沿線的“四大都市”,是江蘇省的重要交通樞紐,也是長江三角洲北部地區(qū)的區(qū)域交通樞紐,地理位置顯赫。在長期的交流與接觸過程中,有些方言己逐漸融合,有些方言詞匯,原來僅屬于淮安專屬,后來逐漸發(fā)展成為一個(gè)大方言區(qū)內(nèi)部都流通的語匯。如上例中的部分形容詞不僅在巢湖片區(qū)有,在西南官話成渝片也有。同時(shí)一些東南其他片區(qū)的方言土語《西游記》中也有體現(xiàn)。
語言是文化信息的重要載體,《西游記》小說用簡(jiǎn)潔明快、幽默詼諧的口語化語言描繪了一幕幕市井世情,塑造了一個(gè)個(gè)世俗戲謔的人物畫像,構(gòu)設(shè)了一個(gè)個(gè)緊張睿智扣人心弦的喜劇故事,讓讀者在嬉笑怒罵中感受世態(tài)民情、體悟社會(huì)人生。只有對(duì)作品進(jìn)行深入的鑒賞,才能更好地感受《西游記》語言的無窮文學(xué)魅力。
參考文獻(xiàn):
[1]吳承恩.西游記[M].哈爾濱:哈爾濱出版社,2016.
[2]張愛卿,秦建文.《西游記》中的俗語研究[J].曲靖師范學(xué)院學(xué)報(bào),2006(5):104-109.
[3]韓自波.《西游記》人物語言的特色[J].淮海工學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2008(9):26-29.
[4]韓亮,康華.淺論《西游記》語言的世谷風(fēng)格[J].科教信息,2006(10):11-12.