中國電視劇在東南亞熱播的同時,其中不少劇集還被當(dāng)?shù)刂谱鞴痉摹O騺碜咴跁r尚前沿的泰劇,一直是東南亞娛樂產(chǎn)業(yè)的中心,《鐵石心腸》《出逃的公主》等優(yōu)秀的泰劇都曾在中國播放。今年5月有外媒稱,泰國的最新翻拍計劃包括《親愛的,熱愛的》《下一站是幸?!泛汀吨挛覀儐渭兊男∶篮谩返戎袊际醒郧閯?。
喜好小清新的泰國觀眾對于此類高顏值偶像劇頗感興趣。2018年泰方就在上海電視節(jié)上購買《匆匆那年》的版權(quán)并著手翻拍,之前也曾翻拍過陳喬恩、阮經(jīng)天主演的經(jīng)典臺劇《命中注定我愛你》和《王子變青蛙》(泰版名為《王子變形計》)等。
歷史上曾廣泛使用漢字并深受漢文化影響的越南,多年來也一直是中國電視劇的熱播市場,但與泰國不同,越南人似乎對古裝劇更感興趣。金庸武俠劇在越南很有觀眾緣,《射雕英雄傳》《神雕俠侶》等經(jīng)典電視劇早就有越南版,《還珠格格》《武媚娘傳奇》也曾被越南翻拍,然而劇中人物山寨版的人物造型引發(fā)了不小的吐槽。近年來,《花千骨》《三生三世十里桃花》等仙俠劇也成了越南影視從業(yè)者翻拍的對象,演員顏值、服化道和特效水平也有了明顯進步?!?/p>
(呂克)