“偷襲珍珠港”,標(biāo)志著第二次世界大戰(zhàn)的“太平洋戰(zhàn)爭”正式爆發(fā)。當(dāng)偷襲成功的消息傳到日本海軍聯(lián)合艦隊總司令山本五十六的作戰(zhàn)指揮室時,所有人都一片歡騰。不知道那時候他們是否會想到,有一群特殊的日本人,將遭遇前所未有的命運。那是生活在美國本土的數(shù)十萬日本人,已經(jīng)取得美國國籍的日裔美國公民。
沒有任何方法可以證明他們的忠誠
1941年12月8日,珍珠港被襲擊的第二天,在美國西海岸加利福尼亞州的日裔就開始感受到明顯壓力。
當(dāng)時的加州州長卡伯特·奧爾森和州檢察長厄爾·沃倫,做出了一個讓人吃驚的決定:在美國的日本第一代和第二代移民,全部被開除公職。不僅如此,他們的律師資格證和行醫(yī)證都被吊銷,以捕魚為生的漁民,被禁止出海。
在媒體的推波助瀾下,保險公司取消了日裔美國人的保單,牛奶工拒絕給他們送牛奶,雜貨店拒絕賣給他們食物,加油站不給他們加油,銀行凍結(jié)了他們的資產(chǎn)。越來越多的州開始抵觸日裔美國人。
羅斯??偨y(tǒng)當(dāng)時正在被對日作戰(zhàn)的各種情況搞得焦頭爛額,并沒有太多精力去處理國內(nèi)的反日情緒。于是,在層層轉(zhuǎn)包后,美國西部防御司令德威特中將成了實際的決定人。這位將軍是堅決主張將日本人集中關(guān)押管理的,“在美國,我不想有任何一個日裔人。他們是危險因素。沒有任何方法可以證明他們的忠誠”。
1942年2月19日, 羅斯??偨y(tǒng)簽署了9066號行政令,將日裔美國人驅(qū)逐并集中關(guān)押管理,成為合法行為。
3月27日,是法令規(guī)定“自愿遷移”的最后截止日期。3月30日,從黎明開始,強制撤離的“第20號平民禁令”開始貼到每一個日裔美國人家庭的家門上。被強制撤離的日裔美國人只允許攜帶個人物品,刀片和白酒全部被沒收,投資和銀行存款也全部被沒收,所有的申訴和抗議全都無效。就這樣,日裔美國人拖家?guī)Э?,上了卡車,被送到了各個州設(shè)定的“戰(zhàn)時安置中心”,這些中心,全都設(shè)在整個國家最荒涼的土地上。
被安置的日本家庭
那些被安置的日本家庭,過的是怎樣的一種生活呢?
一個六七口人的日本家庭,在安置中心里大約能分到一間40平方米左右的“公寓”——一個用油毛氈搭起來的小木屋。房間里沒有自來水,營房每個區(qū)共用一個洗衣房、食堂、廁所和露天淋浴室——婦女們不得不在站在高高崗哨上的看守注視下洗澡。當(dāng)她們提出反對意見時,看守反問她們:“你們現(xiàn)在是美國人嗎?”安置中心四周拉了鐵絲網(wǎng)并通了電,有全副武裝的士兵日夜巡邏,不準(zhǔn)他們外出。晚上,強烈的探照燈燈光會照進(jìn)每戶家庭的窗戶。
在遭受了明顯不平等的待遇后,那些日裔美國人是怎樣反應(yīng)的?他們沒有任何的反抗。事實上,所有的營地都沒有發(fā)生過一起暴動事件。每個星期六晚上,營地里的日本人都會唱《美麗的美利堅》,在營地設(shè)置的課程里,最受歡迎的課程是英語和美國歷史。
在艱苦的環(huán)境里,日裔美國人依然想表達(dá)自己對這個國家的熱愛和忠誠,而且,他們想做的事還不僅僅是在營地里。1943年,美國和日本在太平洋戰(zhàn)場上陷入死戰(zhàn),同時開始在歐洲戰(zhàn)場派出登陸部隊,兵源嚴(yán)重吃緊。
投身一線戰(zhàn)場的日裔美國人
也就是在這時候,日裔美國人獲得了當(dāng)兵參戰(zhàn)的機會,他們爭先恐后地報名,想著只要自己在戰(zhàn)場上表現(xiàn)得好一點,營地里的親人就會被照顧得好一點。
一批日裔美國人進(jìn)入了美軍情報系統(tǒng),負(fù)責(zé)破譯日軍的密碼。1943年4月14日,美軍截獲了日軍一份機密電報,這份電報使用的是日軍當(dāng)時認(rèn)為“無法破譯”的新密碼,但美軍的日裔密碼專家組熟悉日文的語法習(xí)慣,僅僅用了6個小時就破譯了密碼。
更多的日裔美國人,直接投身到了一線戰(zhàn)場,他們組成了著名的美國陸軍第100營和第442團(tuán)。442團(tuán)的戰(zhàn)時傷亡率達(dá)到 314%,陣亡人數(shù)達(dá)到了剛組建時的3倍,成為“二戰(zhàn)”期間美軍傷亡率最高的步兵團(tuán),但也是整個美國陸軍歷史上獲得榮譽最多的團(tuán)級部隊。
但戰(zhàn)爭結(jié)束后,他們卻未必得到了自己想要得到的。戰(zhàn)爭部試圖帶著日裔美軍軍官巡講,告訴美國老百姓他們在戰(zhàn)場上的英勇表現(xiàn),但效果不是太理想。
有一次,一個農(nóng)民問一個日裔美軍中尉:“你們連里死了多少日本佬?”
中尉回答:“到戰(zhàn)爭結(jié)束時,我們排的日裔士兵只活下來兩個?!?/p>
那個農(nóng)民回答:“太可惜了!居然還剩下兩個!”
但錯誤總有被糾正的一天。1980年,卡特總統(tǒng)開始重新調(diào)查此事,并成立了專門的委員會。調(diào)查報告顯示,當(dāng)時在美國的日裔公民幾乎沒有任何不忠誠行動,設(shè)置集中營不具備軍事必要性。1988年,里根總統(tǒng)簽署了公民權(quán)利法案,代表美國政府發(fā)表道歉,并向每個集中營幸存者提供2萬美元的賠償,最后總共賠償了16億美元(相當(dāng)于現(xiàn)在的 33 億美元左右)。
(摘自《歷史的溫度:尋找歷史背面的故事、熱血和真性情》 張瑋/著 中信出版社)