穆齋
人們常說,五岳歸來不看山,黃山歸來不看岳,黃山的盛名自然不必多說。徐霞客這一篇游黃山的日記,是寫在他游覽白岳山之后,詳細(xì)地描述了黃山溫泉、黃山松等景觀,讓我們得以見到那時的黃山面貌。
從白岳山下來時,是初二。從白岳下山,走十里,順著山麓向西,抵達(dá)南溪橋。一路上沿著溪水、山麓向北走,大概十里路,就看見了兩座陡峭得像門一樣的山約束著溪水。翻過兩山向下就見到了平坦而寬廣的農(nóng)田。想要攀登虎嶺需要從很險峻的小路走十里路才能到達(dá),而要越過虎嶺還要再走完五里路。從虎嶺向北看,黃山的各座山峰,小得像似乎可以拾取的片片山石。
在高橋歇宿一晚的徐霞客,第二天和樵夫一同走。一路上翻山越嶺,有兩座山嶺都很險峻,叫做雙嶺??偣沧吡耸謇锫芬院?,經(jīng)過了一處名為江村的地方。再走二十里路后,到達(dá)湯口,這里就是是香溪、溫泉各條溪水的源頭。沿著溪水逐漸上山進(jìn)入山里,雪埋沒了旅人的腳趾。五里山路之后,徐霞客抵達(dá)祥符寺。
溫泉就在隔溪可見處,方便這些旅人們脫了鞋襪解了衣衫泡澡。溫泉池前面試溪水,后面倚靠著巖壁,三面都有石頭砌成的圍擋,上面環(huán)架著石條,就好像一架架橋一樣。溫泉水大約三尺深,當(dāng)時冬寒還沒有解除,因此水汽很是旺盛,池子底部淚淚地冒出小水泡。徐霞客記述,黃貞父說黃山的溫泉不及盤山好,是因為“湯口、焦村孔道,浴者太雜遝”。
洗浴完畢,徐霞客又返回祥符寺。寺里的和尚引導(dǎo)他們登山去蓮花庵,他們“躡雪循澗以上”,看到山澗水在石頭間的涵洞停歇,那個涵洞叫丹井。在丹井旁有塊突起石頭,叫“藥臼”“藥釗匕”。他們隨著溪水宛轉(zhuǎn)前行,見到四周“群峰環(huán)聳,木石掩映”。在這樣的景致里走了一里路,找到一座寺庵。庵堂中的香爐及鐘、鼓架,都是用天然的古樹根雕鑿而成。
因為初四下了一天的雪,徐霞客也沒能出行,只好枯坐聽了一整天的風(fēng)雪聲。到了初五那一天,天氣十分惡劣,徐霞客或許是被風(fēng)雪吵得無奈,只能強(qiáng)制他自己睡在床上,一直到中午才起床。寺里的揮印和尚說慈光寺距離這里很近,叫他的徒弟引導(dǎo)徐霞客和其他旅人一同去游覽。經(jīng)過溫泉池時,抬起頭可以看見一處山崖,在山崖中間懸著一條艱險的小道,小道兩旁是傾瀉而下的泉水,看上去就像雪白的絹匹。
徐霞客就從這里攀登上去,泉水的閃光與云氣,在衣服前后撩繞,“泉光云氣,撩繞衣裾”。而后他們轉(zhuǎn)向右走去,就見到茅草庵上上下下,“磬韻香煙,穿石而出”,也就是磐錢的聲音與泉裊而起的香煙,穿越石頭散發(fā)出來,這里就是慈光寺。慈光寺的舊名叫做殊砂庵。寺里的和尚對徐霞客說:“山頂諸靜室,徑為雪封者兩月。今早遣人送糧,山半雪沒腰而返?!币簿褪钦f此時山頂上的各處靜室,道路已經(jīng)被積雪封閉已兩個月左右了。那一天的早上,僧人們曾派遣人送去糧食,因山半腰積雪十分深,已經(jīng)沒過了行人的腰部,無法通過只能返回。徐霞客聽到這里,游玩的興致受到極大阻礙,就只好從大道走了二里路下山,回到住所,拉過棉被睡覺,等待初六日會不會有新的游玩驚喜。