庫爾特·馮內(nèi)古特
我是一個(gè)向富人出售明智建議的推銷員,我是一家投資顧問公司的聯(lián)絡(luò)員。
一天晚上,赫伯特·福斯特打電話給我,說一個(gè)朋友向他推薦了我,問我能不能去談?wù)勆狻?/p>
我來到福斯特的住所,那是一棟粗陋的戰(zhàn)后殖民地風(fēng)格的房子,有一間大閣樓。
一個(gè)潑辣的干瘦女人對著我空洞地笑了笑?!昂軜s幸見到您,福斯特夫人?!蔽艺f。她周圍都是要縫補(bǔ)的內(nèi)衣和襪子。赫伯特說她的名字叫阿爾瑪,倒是挺配她的。
“這就是小主人了,”我說,“機(jī)靈的小家伙,長得像爸爸?!眱蓺q的小孩在我的褲子上擦他的臟手,吸著鼻涕,一步步地走向鋼琴。他停在高音區(qū)琴鍵旁,敲擊音最高的那個(gè)鍵。敲了一分鐘,兩分鐘,三分鐘。
“喜歡音樂——像他爸爸?!卑柆斦f。
“你彈鋼琴嗎,福斯特先生?”
“古典的?!焙詹卣f。我這才第一次正眼看他。他身材較瘦,有一張長著雀斑的圓臉和一副大牙齒。
“那么,關(guān)于你的投資組合——”我開始了。
赫伯特的樣子有點(diǎn)兒慌亂。
“啊,對,我想我們最好到臥室里談。那里安靜點(diǎn)兒?!?/p>
我聳了聳肩,跟著他走進(jìn)臥室。他在我身后關(guān)上門。我坐在床邊,看著他打開墻上的一扇小門,露出通向衛(wèi)生間的各種管道。他一只手伸進(jìn)墻去,拿出一個(gè)信封。
“這兒,”赫伯特把信封放在我的膝頭,“我完全不懂這種生意,我想我應(yīng)該求助于專業(yè)人員。”
我嘆了口氣,解開扎住信封的紅帶子。債券和證券單子滑到我的膝蓋上。我掃了債券一眼,然后細(xì)細(xì)地看證券清單。
“怎樣?”
我把單子放在褪色的床罩上,控制著情緒,說:“你介不介意告訴我,這單子上的證券是從哪里來的?”
“兩年前爺爺留給我的。在處理財(cái)產(chǎn)的律師手里,他們拿給我的。”
“你知不知道這些股票值多少錢?”
“我繼承時(shí)估過值?!彼嬖V我一個(gè)數(shù)字。他局促不安,甚至有點(diǎn)兒不高興,這讓我困惑。
“自那以后它們又升值了?!?/p>
“多少?”
“按今天的市場價(jià)——它們大概值七十五萬美元,福斯特先生,老板?!?/p>
他的表情沒有變化。我告訴他的信息沒怎么震撼他,仿佛我說的是今年冬天很冷。阿爾瑪?shù)哪_步聲在起居室里響起,他揚(yáng)了揚(yáng)眉毛:“噓!”
“她不知道?”
“天,不知道!”他像被自己的強(qiáng)烈反應(yīng)驚到了,“我的意思是時(shí)機(jī)還不成熟?!?/p>
我的客戶赫伯特·福斯特三年沒買過新西服。他從來沒有第二雙鞋子,他為自己二手車的貸款發(fā)愁,吃的是金槍魚和奶酪,不吃肉,因?yàn)槿馓F了。他們一家堅(jiān)毅地靠著赫伯特微薄的工資維持著生活,而福斯特在一家食品批發(fā)商店當(dāng)會計(jì)。
上帝知道,這樣生活沒什么不光彩的,比我的生活方式強(qiáng)。但是,當(dāng)你知道赫伯特有一筆稅后大約兩萬元的年收入,再看著他們這樣生活就很不安了。
我請我們的證券分析師看了福斯特的股票,請他們寫一份報(bào)告。
星期六下午,報(bào)告到了我手里。我打電話給赫伯特。
“我們什么時(shí)候能談一談?”
“我晚上要工作?!?/p>
“那個(gè)批發(fā)店要加班?”
“另一份工作——在一家餐館。我要在星期五、星期六、星期天晚上上班?!?/p>
我身子一顫。這個(gè)人的證券帶給他大概每天五十五美元的收入,可他為了生活每周工作三個(gè)晚上!
“星期一?”
“到教堂為唱詩班排練彈風(fēng)琴?!?/p>
“星期二?”
“志愿者消防訓(xùn)練。”
“星期三?”
“到教堂為民間舞彈鋼琴?!?/p>
“星期四?”
“阿爾瑪和我看電影的日子?!?/p>
“那么,什么時(shí)候?”
他像有點(diǎn)兒煩了?!昂冒桑裢砭劈c(diǎn)前我都在家,你九點(diǎn)前拿給我?!?/p>
“還有一件事,赫伯特?!蔽野讶鍪诛盗粼谧詈螅拔覍δ切┕善钡墓乐挡畹锰嗔?,它們現(xiàn)在升到大概八十五萬美元了?!?/p>
“嗯?!?/p>
“你比你以為的還有錢,多了大概十萬美元?!?/p>
“噢。好吧,你盡管去做,需要做什么就做什么?!?/p>
“是,先生?!彪娫挃嗔恕?/p>
其他事情把我拖住了,十點(diǎn)十五分我才趕到福斯特家。赫伯特已經(jīng)走了,阿爾瑪應(yīng)了門,出乎我的意料,她跟我要那份報(bào)告。
“赫伯特說我不應(yīng)該看它,”她說,“所以,你不用擔(dān)心我會偷看?!?/p>
在壁爐旁停了停,我看到一張小小的發(fā)黃的照片?!澳氵@張拍得好?!蔽艺f。
“所有人都說好??赡遣皇俏遥呛詹氐膵寢?。”
“像得出奇?!贝_實(shí)是的,赫伯特娶的姑娘很像他親愛的爸爸娶的女人,“那這張照片是他爸爸的?”
“我爸爸。我們不想要他爸爸的照片?!?/p>
這像個(gè)痛點(diǎn),也許有料。“赫伯特是個(gè)這么棒的人,他爸爸一定也很棒,對嗎?”
“他拋棄了妻子和孩子。他就是這么棒。你要是機(jī)靈點(diǎn)兒就別對赫伯特提他。”
“抱歉。赫伯特的優(yōu)點(diǎn)都來自他媽媽?”
“她是個(gè)圣人。她教赫伯特正派得體、敬畏上帝。”阿爾瑪很嚴(yán)肅地說。
“她也喜歡音樂嗎?”
“這一點(diǎn)他得自他爸爸。但他做的音樂跟他爸爸的完全不同。他的音樂品位跟她媽媽一樣——古典?!?/p>
“這么說他爸爸玩爵士了?”我引著話頭。
“他喜歡的是在破酒吧里彈鋼琴、抽煙、喝酒,而不是自己的妻子、孩子、家和工作。最后,赫伯特的媽媽說,他必須在兩種生活中選一種。”
我同情地點(diǎn)點(diǎn)頭。也許,赫伯特認(rèn)為自己的財(cái)富是骯臟不能碰的,因?yàn)檫@筆錢來自父親那一系?!昂詹氐臓敔?,兩年前去世的?”
“他照顧赫伯特和赫伯特的媽媽,在自己的兒子拋棄他們后。赫伯特崇敬他。”她難過地?fù)u搖頭,“他死的時(shí)候一分錢也沒有了?!?/p>
“真不幸?!?/p>
“我真是希望他能留給我們一點(diǎn)兒東西,這樣赫伯特就不用周末去工作了?!?/p>
在一家嘈雜的自助餐館,赫伯特每天來這里吃飯。我找到他說:“赫伯特,你是個(gè)有錢人。你需要專注,從你的持股里獲得最大的回報(bào)?!?/p>
“所以我才找了你。我希望你專注,希望你幫我管這件事,我就不用為保證金、文書、交稅那些事情煩惱了。那些事情都不要來煩我。”
“你的律師在幫你存分紅,對嗎?”
“大多數(shù)的分紅。我取出了三十二美元過圣誕節(jié),還給了教堂一百美元?!?/p>
“那你有多少余額了?”
他把存折遞給我。
“還不錯(cuò)?!蔽艺f。即便在圣誕節(jié)揮霍了一把,即便向教堂慷慨捐贈,他還是積攢了五萬多美元,“我能不能問問,有這種存款余額的人會為什么發(fā)愁呢?”
“上班又被訓(xùn)斥了?!?/p>
“買了那家店,燒了它?!蔽医ㄗh。
“我可以的,對吧?”他眼里閃過一瞬狂野的神情,又不見了。
“赫伯特,你可以隨心所欲地干?!?/p>
“哦,大概是的,全在于我怎么看。”
我身子往前傾,問:“你是怎么看的呢,赫伯特?”
“我認(rèn)為,每一個(gè)人,為了自尊,應(yīng)該自己掙錢養(yǎng)活自己。我有很棒的妻子和孩子,也有不錯(cuò)的房子給他們住,還有車。這里面每一分錢都是我掙的,我完全負(fù)擔(dān)起了我的責(zé)任。我能自豪地說,我完全是我媽媽所希望成為的人,一點(diǎn)兒也沒有我爸爸的影子。”
“你介意我問問你爸爸是什么樣的嗎?”
“我不喜歡談他。家和家人對他完全沒意義。他真正愛的是下等音樂和爛酒吧,而且愛的是那里面的垃圾。”
“你認(rèn)為他是個(gè)好音樂家嗎?”
“好?”他的聲音興奮了一剎那。他繃緊了,仿佛就要說一個(gè)重要觀點(diǎn),但他又放松了?!昂??”他重復(fù)道,這次語氣平淡了,“是的,是殘酷的好,我想他過得去——我是說在技術(shù)上?!?/p>
“那他把這一點(diǎn)遺傳給你了?!?/p>
“也許是他的手腕和手,如果他還給了我別的東西就要命了?!?/p>
“他把對音樂的熱愛也傳給了你?!?/p>
他睜大眼睛說:“我永遠(yuǎn)不會讓音樂變成我的毒品。這對我很重要,是我掌控著音樂,而不是倒過來?!?/p>
顯然這是個(gè)危險(xiǎn)的話題。所以,我回過頭談他的財(cái)務(wù)問題:“好,那再談?wù)勀愕耐顿Y組合吧,你希望拿它來做什么呢?”
“用一點(diǎn)在阿爾瑪和我的養(yǎng)老上,大部分留給孩子?!?/p>
“至少你可以從倉里拿點(diǎn)兒出來,那樣你就不用在周末工作了?!?/p>
他突然站起來,說:“聽著,我希望你管我的股票,而不是我的生活。如果你非要兩個(gè)都管,我就另外找個(gè)人?!?/p>
接著,他坐下來,漲紅著臉說:“請尊重我的信念,我想要按我的方式來。如果我需要做第二份工作來維持生活,那就是我要背的十字架?!?/p>
“當(dāng)然,當(dāng)然了。你絕對是對的,赫伯特。我尊重你的做法?!蔽艺f。
“我愛我的家人?!焙詹卣鎿吹卣f。
“我確定你愛他們?!?/p>
“我也不會拿我現(xiàn)在的生活跟任何東西交換?!?/p>
“我非常明白?!蔽艺f。
“當(dāng)我想起我爸爸是個(gè)什么樣的人,再看看我為自己打拼出的生活,這是讓我最激動的體驗(yàn)?!?/p>
“我嫉妒你。那一定令你很滿足?!?/p>
“滿足,”他堅(jiān)定地重復(fù)著,“是的,是的,是的?!?/p>
我的公司開始管理赫伯特的投資組合,他的投資組合是我們的杰作。公司做的工作使我激動自豪,但我無法炫耀,連對赫伯特炫耀都不行,這使我很沮喪。
我實(shí)在受不了了,決定制造一個(gè)巧遇。我要找到赫伯特工作的餐館,像平常人那樣進(jìn)去吃東西。我要帶上他投資組合的翻新報(bào)告。
我打電話給阿爾瑪,她把餐館的名字告訴了我,我從沒聽過。赫伯特不想談那個(gè)地方,所以我猜想那里環(huán)境很差。就像他說的,那是他要背的十字架。
那里比我想象的更糟:粗陋,昏暗,吵鬧。赫伯特真是挑了個(gè)見鬼的地方,好為他任性的父親贖罪,好證明他對妻子的感激,好自己掙錢維持他的自尊——做他需要在那里做的所有事情。
我從賭棍和表情令人厭煩的女人身邊擠過,來到吧臺前。我大聲喊才能讓酒保聽見。他聽明白后,也沖我喊,說從來沒聽說過什么赫伯特·福斯特??磥?,赫伯特是這種地方最低等的雇員。
這時(shí),赫伯特·福斯特進(jìn)來了。他呆滯疲乏,在人群中穿行。他的脖子奇怪地僵直著,手臂撐在身側(cè),毫不掩飾他不想擦碰到任何人,不想對上朝他投來的目光。
我叫了他,但他沒反應(yīng)。沒有人跟他說話。
在人群為他讓出的通道末端,一道光亮了起來,一架小小的白鋼琴在那里閃亮如珠寶。酒保走過去在鋼琴上放了一杯酒,然后回到自己的崗位。
赫伯特用手帕把鋼琴凳擦干凈,小心地坐下。他從胸前的口袋里掏出一根煙,點(diǎn)上。香煙被他叼在嘴里,慢慢地往下垂;在香煙垂下的同時(shí),赫伯特伏到鍵盤上,瞇著眼睛,仿佛正在盯著遠(yuǎn)處地平線上某個(gè)美麗的東西。
猛然間,赫伯特·福斯特消失了。坐著的是一個(gè)激動的陌生人,雙手像爪子一樣懸在琴鍵之上。突然,他敲下去,一段靡麗、美妙的爵士樂在空氣中震動。
那晚,我重溫了一遍我的杰作——赫伯特·福斯特的投資組合。人們叫他“消防站”哈里斯。我沒讓這個(gè)投資組合或我自己去煩“消防站”。
沒人能為赫伯特做任何事,赫伯特已經(jīng)有了他要的東西。在得到遺產(chǎn)或我介入之前很久,他就有了他要的東西。他有了他媽媽鍛造出的尊嚴(yán),但同樣無價(jià)的是一筆不足以支撐起生活的收入。于是,他別無選擇,只能——以妻子、孩子、家庭的神圣名義——到一個(gè)破酒吧里彈鋼琴、抽煙、喝杜松子酒,變成“消防站”哈里斯、他爸爸的兒子,每星期三個(gè)晚上。
(懷 遠(yuǎn)摘自中信出版社·楚塵文化《2081:馮內(nèi)古特短篇小說全集》一書,本刊節(jié)選,沈 璐圖)