因不滿語(yǔ)言使用問(wèn)題,歐盟委員會(huì)主席馮德萊恩近日收到法國(guó)記者團(tuán)集體投訴,認(rèn)為歐盟機(jī)構(gòu)在官方通訊中慣用英語(yǔ)的行為無(wú)形中為英語(yǔ)媒體同行帶來(lái)“競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì)”。
據(jù)俄羅斯衛(wèi)星通訊社28日?qǐng)?bào)道,近日歐洲新聞工作者協(xié)會(huì)中的法國(guó)記者團(tuán)體致信馮德萊恩及歐洲理事會(huì)主席米歇爾,提醒他們“多種工作語(yǔ)言并用”在歐盟機(jī)構(gòu)中屬于“法律義務(wù)”范疇,且具有重要的政治和實(shí)用價(jià)值。信中對(duì)歐盟機(jī)構(gòu)的語(yǔ)言使用現(xiàn)狀表示“遺憾”:歐委會(huì)近期就一份移民協(xié)定進(jìn)行提案與討論,這項(xiàng)工作的整個(gè)溝通過(guò)程以及生成的相關(guān)文本幾乎全部為英語(yǔ),馮德萊恩也完全用英語(yǔ)介紹這一文本;直到相關(guān)會(huì)議結(jié)束2個(gè)多小時(shí)后,法國(guó)記者才收到僅兩頁(yè)紙的“壓縮版”法語(yǔ)通訊稿。
歐洲新聞電視臺(tái)稱,記者團(tuán)認(rèn)為,過(guò)度使用一種語(yǔ)言會(huì)導(dǎo)致虛假信息更容易傳播,根據(jù)慣例,官方通訊需要同步體現(xiàn)在歐委會(huì)的三種工作語(yǔ)言當(dāng)中——即英語(yǔ),法語(yǔ)和德語(yǔ)。據(jù)了解,馮德萊恩本人掌握這三種語(yǔ)言。▲
(高文宇)