吳作歆
“詩歌重新定義了語言的秩序”,這句話在我閱讀美國詩人羅伯特·勃萊的詩集《勃萊詩選》時,直接從我的腦海中蹦出來。羅伯特·勃萊是20世紀美國后現(xiàn)代主義詩歌流派新超現(xiàn)實主義(或稱深度意象派)的領袖人物,作為二戰(zhàn)之后最重要、影響力最廣的一個詩歌流派,新超現(xiàn)實主義流派及勃萊本人對中國過去幾十年的詩歌創(chuàng)作產(chǎn)生了深遠的影響。而閱讀勃萊對于我的意義在于:讓我更深入地從語言的角度去思考詩歌的內(nèi)在推動力,及其對詩歌的肌理和質(zhì)感的重塑、審美需求的更迭、乃至人類語言的解放等方面所產(chǎn)生的積極意義。當然,我無意在語言學的學術領域上進行學理的探討,而只想從一個詩人、讀者的角度,結(jié)合羅伯特·勃萊的詩歌,談一些感性的體會和認識。
語言的“非理性化”是現(xiàn)代詩歌最重要的表述追求之一,這是語言對抗工具理性和價值理性的結(jié)果,也是“人的全面自由的解放”革命在寫作中的具體體現(xiàn)?,F(xiàn)代主義和后現(xiàn)代主義文學對于傳統(tǒng)文學的影響是顛覆性的、再造性,舊枷鎖的破壞帶來了新語言的形成,“非理性化”最終重塑了語言的肌理和質(zhì)感,究其原因,無非就是詩人們追求自由的結(jié)果:即靈魂的自由和語言的自由?!瓣柟恻c燃那仍然釋放影子的水,/點燃它,直到它發(fā)出傷口的/鮮明的粉紅色光亮”(勃萊《五十個男人同坐》),這是一種強烈的個人感受,我們能讀到的只是瞬間激烈的感情變化,他的感覺和表達方式不再顧忌受眾的理解與否,而傾向于內(nèi)心的“自我表現(xiàn)”?!跋柜R在櫻桃樹中間/骨頭,黏附于涼爽的泥土。/心跳起/幾乎跳上天空!但悲嘆/和纖維把我們推回黑暗”(勃萊《需要經(jīng)歷所有事情》),同樣的與黑暗搏斗,這是勃萊特有的,詩歌從“瞎馬”開始,就已經(jīng)帶來了不同的語言質(zhì)感:“瞎”是“黑暗”,“馬”代表了奔騰,這樣“任性”地組合在一起,帶來了完全陌生化的表達效果;“悲嘆”和“纖維”也非理性地搭配在一起,“把我們推回黑暗”。閱讀勃萊的過程,就是與自己的語言慣性搏斗的過程,他給讀者帶來了一種完全陌生的語言肌理和質(zhì)感,往往一開始是“抵觸”的,然后才是一種令人著迷的“驚喜”,正如他自己所說:“流水只有在遇到抵觸時才呈現(xiàn)出織物褶皺一般的曲線。詩歌中的形式也是如此,有賴于抵觸”。他在談論中國詩歌和詹姆斯·賴特的詩歌的時候,說過這是一種“別有天地非人間”的渴望的語言表達,我所理解的“別有天地非人間”正是勃萊以喚醒“詞語的潛在意義”和重塑語言肌理的努力,“于是我們就是蜜蜂,我們的蜜就是語言。/如今這種蜜貯存在我們的/洞穴里,語詞的聲音/具有我們所沒有的東西”(勃萊《上漲的語詞》)。著名評論家陳仲義在談論現(xiàn)代詩歌語言的時候說:“詩性語言無疑是語言中的尖頂。它是生命實體最生動的掠影,是自由意義的最大揮發(fā),是有限人生的最大精神可能。在掙脫固化的語言囚籠時,詩性語言尤其現(xiàn)代詩語顯示了瞬間的生命沖動和經(jīng)驗凝聚的特點”,詩人憑借頑強的創(chuàng)造力,不斷開拓著語言的疆域,打破禁錮語言的囚籠,最終改變了語言的質(zhì)感,重塑了語言的肌理,重新定義了語言的秩序。
現(xiàn)代詩歌與古典詩歌最根本的區(qū)別在于語言結(jié)構,現(xiàn)代詩追求“動態(tài)結(jié)構”,而古典詩歌更多的體現(xiàn)出“靜態(tài)結(jié)構”的特點,跳躍、歧義、反諷、含混、悖論、解構伴隨著現(xiàn)代詩歌的進程,每一個特點都指向結(jié)構的“不穩(wěn)定性”,這一點已經(jīng)迥異于修辭學上的進步。在勃萊廣受好評的詩集《從兩個世界愛一個女人》的作品中,我們可以看到詩人對這種“動態(tài)結(jié)構”的主動追求:“海盜船駛進那客滿的海港。/那軀體迎接它遠在海外的妻子。/它的燈整個潮濕之夜都亮著。/水傾下來,水聲中模糊的笛子音符”(勃萊《整個潮濕之夜》)。這是一首“情愛之詩”?也是也不是,因為它是含混的,語義并不穩(wěn)定,如“海盜船”駕進“海港”,當然可以看做“男歡女愛”,但是又超出了這個范疇,因為“海港”是“客滿的”,這無法解釋?!八臒粽麄€潮濕之夜都亮著”,誰的燈?沒有具體所指,也是不穩(wěn)定的,“水傾下來”,動態(tài)的,沒有緣由的,“水聲中模糊的笛子音符”,朦朧的、含混的。在勃萊的詩歌作品中,讀者會很明顯地發(fā)現(xiàn)他把描寫的對象“虛化了”,順著詩人的筆觸,你會發(fā)現(xiàn)對象越來越模糊,最終對象在語言中被溶解了,但是遠超于對象的東西產(chǎn)生了。勃萊自己是這么說的:“如果詩過分遙遠地轉(zhuǎn)向?qū)嶋H事件,那么永恒的感情就會喪失在我們的不恰當?shù)撵o止中。如果我們把詩僅僅緊閉在我們所感受的事物中,那么另一個人消失了”。詩歌在文化語境的擠壓中,逐漸達成語義多層性、多義性、不確定性的效果,詩人通過多維視角和散性結(jié)構構建詩歌的語言秩序,而這一結(jié)構是動態(tài)的、不穩(wěn)定的,但它具備了自我演繹的能力。當然,這種看似互相沖突的表述其實是統(tǒng)一在一個更高原則上的,即詩人并不滿足于簡單的呈現(xiàn)生活和抒發(fā)感情,他更看重的是對事物的整體性把握和經(jīng)驗的疊加、乃至上升到超驗的維度,就算這樣會帶來含混和悖論,然而現(xiàn)代詩人仍然普遍認為嚴謹?shù)倪壿嬓院颓逦臈l理性并不是他們的責任。為此,美國“新批評”理論大師布魯克斯說:“相反,詩人更愿意為我們提供保持經(jīng)驗統(tǒng)一體的洞察力,并且,在更高的、更嚴肅的層次上,這種洞察力勝過表面上充滿矛盾和沖突的各種經(jīng)驗元素,從而把這些元素統(tǒng)一到新的模式上”。
隱喻是詩歌的一種特殊的審美結(jié)構,詩歌天然就是隱喻的。因為詩歌從語言層面要上升到審美層面,必須經(jīng)過語義的轉(zhuǎn)換,語義的轉(zhuǎn)換自然會從具象轉(zhuǎn)向抽象、從客體轉(zhuǎn)向主體,甚至從經(jīng)驗的世界上升到超驗的世界。唐朝詩人李商隱的名作《錦瑟》:“錦瑟無端五十弦,一弦一柱思華年。/莊生曉夢迷蝴蝶,望帝春心托杜鵑。/滄海月明珠有淚,藍田日暖玉生煙。/此情可待成追憶?只是當時已惘然。”如果不上升到隱喻的角度,是無解的,這就是這首詩千百年來眾說紛紜、莫衷一是的原因。因為詩中真正的本體被詩人“藏起來了”,詩人通過羅列“錦瑟”“蝴蝶”“杜鵑”等形象性、經(jīng)驗性的事物傳遞審美感受的同時,又設置了重重障礙,這些事物并不是詩人真正要呈現(xiàn)的,它們其實是一種“幻像”,由詩人的主觀感情和客觀經(jīng)歷幻化而來。在現(xiàn)當代詩歌中,隱喻更是詩歌創(chuàng)作的主要手法和方式,并已經(jīng)形成現(xiàn)代詩學最明顯的語義系統(tǒng),可以說沒有“隱喻”,就沒有現(xiàn)代詩歌(甚至一些詩人提出的“反隱喻”,本身就是一個隱喻)。沒有確切的證據(jù)說明勃萊讀過李商隱,但是他對中國古典詩歌的喜歡卻是顯而易見的,他說“我從中國古詩中汲取的特性之一,即是優(yōu)美和幽居、隱蔽和‘獨處的時間的力量”(勃萊《致中國讀者的兩封信》)。其實,我認為整個中國文化系統(tǒng)都是隱喻的,譬如說水墨山水畫、書法、《周易》等,更毋庸說唐詩宋詞。勃萊在這里所說的“隱蔽的力量”,我更愿意理解成“隱喻的力量”,做為深度意象派大師,勃萊當然也是隱喻的高手:“有關一棵樹孤獨于曠野的奇異事物是什么?/那是一棵柳樹。我圍繞它行走又行走。/軀體被奇異地撕裂,不能離開它。/最后我坐在它的下面”(勃萊《玉米地獵雉》)一棵“孤獨于狂野”的樹,它不再是“公共性”的那棵樹、而是“個人化”的這棵樹、不是經(jīng)驗性的樹,而是超驗性的樹,最終吸引詩人“坐在它的下面”,“樹”成了一個隱喻的審美客體,詩歌借語言實現(xiàn)了對事物的重新定義、并反過來重新定義了語言的秩序?!叭绻蚁肫鹨黄ヱR徹夜不眠地/在這月光覆蓋的淺草上四處流浪,/我就感到愉快,仿佛我想起了/一艘海盜船犁過深色的花叢”(勃萊《夜》),馬、海盜船、花叢,這些都是隱喻的符號,詩人并不想告訴讀者現(xiàn)實是什么,而是通過讀者的閱讀,來喚醒主觀意識,擺脫理性思維的羈絆,甚至喚起無意識和潛意識(超驗),形成一種物我交融的“超現(xiàn)實”狀態(tài)。毫無疑問,隱喻的審美結(jié)構讓詩歌從客觀性向精神性、心靈性回歸,詩歌的表層結(jié)構和深層結(jié)構彼此貫通、互相支撐,形成“雙線結(jié)構”,由此形成了新的語言秩序。
通過勃萊的詩歌,我們清晰地看到:現(xiàn)代詩歌的“非理性”表述、追求“動態(tài)結(jié)構”和隱喻的審美結(jié)構,不斷開拓著語言的疆域和可能性,固有的言說方式被打破了,語言的新形式、新秩序被不斷重組出來,并借此達到語言和藝術的“多樣性”,而詩人也從中獲得了表達的瞬間自由。