導(dǎo)讀:在生活中,許多年輕女性一日三餐只拿水果蔬菜當(dāng)飯吃。如今,這種“我行我素”的素食文化在全球悄然流行開來,并且這股“純素風(fēng)”已經(jīng)吹到了美妝時(shí)尚界……
Sticking to a vegan diet might sound difficult, especially with many popular dishes containing meat or other animal products. Yet in recent years, veganism has become one of the fastest-growing lifestyle trends in the world.
According to HuffPost, more than 3 million people in the United States are vegans. In the UK, about 542,000 people have chosen veganism over the past decade.
What is driving this growth in veganism? One reason may be that people want to protect the environment. Producing meat and dairy products is known to be stressful for the environment. According to a study by the UN Food and Agriculture Organization, global meat manufacturing causes about 18 percent of the worlds greenhouse gas emissions. This figure is higher than all the worlds cars, trains and planes combined.
According to BBC News, another reason is that many of todays young people believe its wrong to kill animals for food.
Jess Murray, 22, a student at University College London, said she chose to become vegan when she realized that eating animals is a choice people make, rather than something we must do to survive. “Becoming vegan was an ethical decision,” she told the Guardian.
For many people, veganism simply means eating no meat, cheese or eggs, but going animal-free also applies to fashion and manufacturing. For example, leather is used to make shoes and clothing. Every year more than a billion animals, from cows to horses to snakes, are killed to make leather products from their skins. Now, many brands are looking for other materials.
The sports brand Puma, for example, has made shoes out of pineapple leaves. Tesla, the US car maker, is said to be removing animal-based leather from its seats. US singer Lady Gaga created the vegan makeup brand Haus Laboratories. On the brands Instagram account, it says, “Cruelty-free and vegan, because we love animals and you.”
So, if youre interested in protecting animals and saving the environment, you might want to give veganism a try.
堅(jiān)持嚴(yán)格的純素飲食或許聽起來很難,尤其是許多常見菜肴中都有肉或者其他非素食。但近年來,純素食主義成為了全球增長趨勢最快的一種生活方式。
據(jù)《赫芬頓郵報(bào)》報(bào)道,美國有超過300萬人是純素食主義者。在過去的十年間,英國有約54.2萬人選擇了純素食。
為何純素食主義如此受歡迎?原因之一或許是人們想要保護(hù)環(huán)境。眾所周知,生產(chǎn)肉類和奶制品會給環(huán)境帶來很大壓力。據(jù)聯(lián)合國糧食及農(nóng)業(yè)組織發(fā)布的一份研究顯示,全球肉類加工產(chǎn)生的溫室氣體占全球溫室氣體排放量的18%。這一數(shù)值比全球所有的汽車、火車、飛機(jī)加起來的溫室氣體排放總量還要高。
據(jù)英國廣播公司新聞頻道報(bào)道,另一個(gè)原因在于,如今不少年輕人都認(rèn)為宰殺動物為食的做法是錯(cuò)誤的。
22歲的杰茜·默里是英國倫敦大學(xué)學(xué)院的一名學(xué)生,她表示,自己選擇素食是因?yàn)樗庾R到食用動物是人們的一種選擇,而非生存的必要條件?!俺蔀榧兯厥持髁x者是一項(xiàng)基于道德的決定?!彼诮邮堋缎l(wèi)報(bào)》采訪時(shí)如此表示。
對于許多人而言,純素食主義僅僅意味著不吃肉、奶酪和雞蛋,但采取無動物成分的做法同樣適用于時(shí)尚業(yè)和制造業(yè)。比如,皮革是制作鞋履和服飾的材料。每年都有超過十億的動物,如牛、馬、蛇等被宰殺,將其毛皮用于制作皮制品。如今,許多品牌也在尋找其他材料。
比如,運(yùn)動品牌彪馬生產(chǎn)出了以菠蘿葉為原料制作的鞋子。美國汽車制造公司特斯拉表示,將不再使用動物毛皮制成的座椅。美國歌手嘎嘎小姐創(chuàng)辦了純素彩妝品牌“豪斯實(shí)驗(yàn)室”。該品牌的照片墻賬號中寫道:“無動物傷害,純素食主義,因?yàn)槲覀儛壑鴦游锖湍??!?/p>
因此,如果你想要保護(hù)動物、拯救環(huán)境,不妨試一試純素食主義。
Word Study
vegan /'vi?ɡ?n/ adj. 嚴(yán)格素食主義的
n. 嚴(yán)格素食主義者
The menu changes weekly and usually includes a vegan option.
emission /i'm??n/ n. (光、熱、氣等的)發(fā)出,排放
The emission of gases such as carbon dioxide should be stabilized at their present level.
ethical /'eθ?kl/ adj. (有關(guān))道德的;倫理的;合乎道德的
The trade association promotes ethical business practices.