張子旋
摘要:王力版《古代漢語(yǔ)》先后經(jīng)歷了兩次較大規(guī)模的修訂,使書(shū)中存在的疏誤得到了一定更正。但由于書(shū)籍內(nèi)容繁雜,編訂時(shí)間較久,在文選注釋上仍有不少值得商榷之處,故有必要對(duì)教材疏誤再做整理。本文試對(duì)王力《古代漢語(yǔ)(三)》(第三版)中值得探討之處進(jìn)行梳理,通過(guò)閱讀分析前人研究成果,整理出虛詞商補(bǔ)3例,句讀商補(bǔ)3例,文選疏失商補(bǔ)2例,以期為古代漢語(yǔ)的教學(xué)及研究略盡綿薄之力。
關(guān)鍵詞:王力;古代漢語(yǔ);注疏
王力先生的《古代漢語(yǔ)》成書(shū)至今一直為廣大學(xué)者青睞,并流行于眾多高校,成為學(xué)習(xí)古代漢語(yǔ)的經(jīng)典教材,其影響自然也極為深遠(yuǎn)。隨著學(xué)術(shù)的發(fā)展和實(shí)踐教學(xué)的需要,越來(lái)越多的學(xué)者投入到王本《古代漢語(yǔ)》的研究中來(lái),對(duì)教材的注疏釋義等方面進(jìn)行詳細(xì)論證,極具啟發(fā)意義。筆者在學(xué)習(xí)該書(shū)時(shí)亦發(fā)現(xiàn)其中不當(dāng)之處,通過(guò)進(jìn)一步分析現(xiàn)做如下總結(jié),謹(jǐn)供討論。
一、虛詞注釋商補(bǔ)
漢語(yǔ)為孤立語(yǔ),缺少形態(tài)的變化,表示語(yǔ)法的手段主要依靠語(yǔ)序和虛詞。因此,虛詞的注釋對(duì)整句話的句型句意都有很大的影響。下面列舉教材中虛詞值得商榷之處,詳論如次:
(1)背義帝之約而以親愛(ài)王,諸侯不平。(《史記淮陰侯列傳》)
于智榮認(rèn)為,此句中“以”有使令義,“要訓(xùn)釋為使讓類動(dòng)詞” [4]。但教材未出注。古漢語(yǔ)中相同用法舉例如下:
《國(guó)語(yǔ)·魯語(yǔ)上》:“是行也,魯人以莒人先濟(jì),諸侯從之?!表f昭注:“以猶使也。”[12]
裴學(xué)海的《古書(shū)虛字集釋》引《戰(zhàn)國(guó)策·秦一》中“泠向謂秦王曰:‘向欲以齊事王,使攻宋也……’”為例,謂 “以,猶使也”[1]。
《楚辭·九章·惜誦》:“俾山川以備御兮,命咎繇使聽(tīng)直?!蓖跻荨冻o章句》:“使,一作‘以’?!?/p>
由此可見(jiàn),該句“以”的意思在古代漢的語(yǔ)用法中較為特殊,若用“以”的一般介詞義“用”,則不甚妥帖。于說(shuō)為是。
(2)僕誠(chéng)以著此書(shū),藏之名山,傳之其人,通邑大都,則僕償前辱責(zé),雖萬(wàn)被戮,豈有悔哉?。ā秷?bào)任安書(shū)》)
《昭明文選譯注》(吉林出版社)翻譯此句為:“我果真能完成此書(shū)……”周玉秀以此為參照,從語(yǔ)法角度加以解釋,認(rèn)為“‘以’應(yīng)當(dāng)是一個(gè)助動(dòng)詞,當(dāng)‘能’講”,修飾動(dòng)詞“著”;后又分析“以”、“能”上古音“十分接近,可以通用”,推據(jù)該句中的“以”為“能”義[6]。
周說(shuō)值得關(guān)注。然以句子翻譯推論字義略牽強(qiáng);且“以”在該處作一般連詞講,也可通達(dá)。故存此備查,以待后之賢者詳辨。
(3)信年始二毛,即逢喪亂,藐是流離,至於暮齒。(《哀江南賦》)
此句中“是”為語(yǔ)氣助詞,應(yīng)出注,而教材未注。
張?jiān)鲕耙饐⑷A《中國(guó)古代文學(xué)作品選》中的觀點(diǎn):“‘是’為‘語(yǔ)助詞,無(wú)義’。”[7] “是”在古漢語(yǔ)中可作語(yǔ)氣助詞,在句中補(bǔ)湊音節(jié),無(wú)實(shí)在意義。故此處的“是”,不是“對(duì)、正確”等常見(jiàn)通用義,而是作語(yǔ)氣助詞,可去掉不譯。如《詩(shī)經(jīng)·小雅·正月》:“民今之無(wú)祿,天夭是?!?/p>
因此,此處應(yīng)注明“是,語(yǔ)氣助詞”,則更便于理解。
二、句讀商補(bǔ)
(1)且負(fù)下未易居,下流多謗議。(《報(bào)任安書(shū)》)
陳白夜提出,此處當(dāng)斷句為“且負(fù)下未易,居下流,多謗議[8]”。并根據(jù)阮元在《論語(yǔ)注疏??庇洝分械挠懻摰贸?,司馬遷所做“下流”一語(yǔ)出自《子張》篇中“是以君子惡居下流,天下之惡皆歸焉”一句。
“未易”后可斷句,如《史記·范雎列傳》云:“知人亦未易也?!?“下流”一詞在古漢語(yǔ)中常與“居”承用,除《子張》篇外又如應(yīng)璩《百一詩(shī)》:“下流不可處,君子慎厥初?!薄跋铝鞑豢商帯奔床豢删酉铝?司馬光《辭知制誥第二狀》:“臣雖甚愚,誠(chéng)不忍以身居下流?!惫省熬酉铝鳌辈豢蓴?。
“居下流,多謗議”即處在下流的地位多被誹謗,此當(dāng)為因;“負(fù)下未易”即背負(fù)罪過(guò)的情況下實(shí)為不易,此當(dāng)為果。如此便道盡司馬遷受宮刑恥辱的艱難處境。陳說(shuō)可從。
(2)今雖欲自雕琢,曼辭以自飾,無(wú)益,於俗不信,適足取辱耳。(《報(bào)任安書(shū)》)
有學(xué)者認(rèn)為,此句當(dāng)斷作“今雖欲自雕琢曼辭以自飾,無(wú)益于俗不信,適足取辱耳[9]”。
郭錫良版《古代漢語(yǔ)》注:“‘自雕琢’義同‘自飾’,自我裝飾?!盵3] “雕”、“琢”本義為打磨玉石,是動(dòng)詞性。若不斷句,“雕琢”一詞便修飾“曼辭”而不是“自”,如此則有失原意。故當(dāng)斷句。
“無(wú)益,于俗不信”一句中,“無(wú)益”否定的是“自雕琢,曼辭以自飾”這種行為,語(yǔ)氣鏗鏘有力,表明即便這樣仍不能取得世人信任,只會(huì)自取其辱。若不斷句,“無(wú)益于俗不信”構(gòu)成介詞短語(yǔ),釋為對(duì)世人的不信任是沒(méi)有用的,句中有雙重否定詞,在古漢語(yǔ)此類句式中并不常用。故以斷句為宜。
(3)自非略其蕪穢,集其清英,蓋欲兼功,太半難矣。(《文選序》)
由曹道衡和沈玉成點(diǎn)校的《文選李善注疏》斷此句為:“自非略其蕪穢,集其清英,蓋欲兼功太半,難矣?!?/p>
袁健惠認(rèn)為曹、沈二人的斷句更為合理。為此,她選取與《文選序》完成時(shí)代大致相同的文獻(xiàn),對(duì)相關(guān)詞的語(yǔ)義及其句法分布頻次做了調(diào)查。得出“太半”本義“大半”,“兼功”與“太半”組成述補(bǔ)結(jié)構(gòu),“難”做“欲兼功太半”的補(bǔ)語(yǔ)[10]。故當(dāng)從“太半”處斷句。
由于對(duì)“大致相同”的年代沒(méi)有準(zhǔn)確的界定,文獻(xiàn)的收集也難做到百無(wú)一失,可能忽略其特殊性的存在,故此種頻次研究方法不甚精確;其次,若從“太半”處斷句,“難”很大程度上修飾的是“太半”(即還有“小半”的可能性),而不是“兼功”本身,恐有失文章愿意。故筆者認(rèn)為從“兼功”處斷句為宜。
三、文選疏失商補(bǔ)
古書(shū)的成書(shū)時(shí)間早,且流傳于后世多靠人工傳抄,因此在漫長(zhǎng)的歷史時(shí)期中魯魚(yú)帝虎之誤常見(jiàn)。故為古書(shū)做注解,原文的??庇葹橹匾M醣尽豆糯鷿h語(yǔ)》收錄的文選內(nèi)容龐雜,來(lái)源多樣,為使教材更加精確,文選??惫ぷ魅孕杓訌?qiáng)。
(1)太史公牛馬走司馬遷再拜言。(《報(bào)任安書(shū)》)
朱珔的《文選集釋》引吳仁杰《兩漢刊誤補(bǔ)遺》云:“‘?!?dāng)作‘先’,字之誤也?!毖φd同意此說(shuō)法,認(rèn)為“吳氏刊誤,甚有見(jiàn)地[5]”。
《荀子·正論》:“諸侯持輪挾輿先馬?!睏顐娮ⅲ骸跋锐R,導(dǎo)馬也。”
《淮南子道應(yīng)訓(xùn)》曰:“越王勾踐親執(zhí)戈為吳王先馬走。”高誘注:“先
馬走,先馬前而走也?!?/p>
劉向《晏子春秋敘錄》云:“……‘先’為‘牛’……書(shū)可繕寫(xiě)。”
“先馬走”作名詞時(shí)指走在馬前導(dǎo)馬扶輪的一類人,可見(jiàn)地位之低。后亦可作謙辭,司馬遷在此即用“先馬走”自謙為仆??梢?jiàn)原文“牛馬走”是為字誤,當(dāng)為“先馬走”。
(2)若望僕不相師,而用流俗人之言。(《報(bào)任安書(shū)》)
班固《漢書(shū)司馬遷傳》作:“若望仆不相師用,而流俗人之言?!?/p>
影宋本《六臣注文選》作:“若望仆不相師,而用流俗人之言。”《文選》李善注本同,教材亦取此版本。
徐翠先謂班固的敘述符合原意。結(jié)合上下文,徐把此句譯為:好像責(zé)備我沒(méi)有效法古賢臣推賢進(jìn)士的榜樣,而是隨波逐流,變得庸俗起來(lái)。認(rèn)為“不相師用”是“古賢臣之義”,不是任安的建議,將“流”當(dāng)作句子謂語(yǔ)[11]。這與王本教材的注釋有較大出入,教材譯:“好像怨我不效法你的話,而遵行世俗之人的話?!盵2]顯然,教材認(rèn)為“不相師用”的是任安的建議,且把“用”作本句謂語(yǔ)。
徐翠先提出的這個(gè)觀點(diǎn)值得我們注意。但對(duì)“不相師用”的是“古賢臣之義”并未給出分析,說(shuō)服力不強(qiáng);另一方面,徐認(rèn)為“而用流俗人之言”的謂語(yǔ)依然是“流”,對(duì)“用”的釋義沒(méi)有明確定義,論據(jù)亦不充分。希望以后能發(fā)現(xiàn)更多資料求證。故此文選版本問(wèn)題,仍需求證。
限于篇幅,本文僅對(duì)王力版《古代漢語(yǔ)》第三冊(cè)中出現(xiàn)的虛詞注釋、句讀以及文選疏失三方面問(wèn)題進(jìn)行了分析論證。但學(xué)無(wú)止境,作為元老級(jí)古代漢語(yǔ)學(xué)習(xí)教材,《古代漢語(yǔ)》的疏誤研究值得后人投入更多精力,以期更優(yōu)秀的成果。
參考文獻(xiàn):
[1] 裴學(xué)海. 古書(shū)虛字集釋[M]. 北京:中華書(shū)局, 1954.
[2] 王力. 古代漢語(yǔ)(第3版)[M]. 中華書(shū)局, 1999.
[3] 郭錫良. 古代漢語(yǔ)上冊(cè)[M]. 商務(wù)印書(shū)館, 1999.
[4] 于智榮. 《古代漢語(yǔ)》詞語(yǔ)商補(bǔ)四則[J]. 廊坊師范學(xué)院學(xué)報(bào), 2008, 24(2).
[5] 薛正興. 《報(bào)任安書(shū)》注釋疑義討論[J]. 南京師范大學(xué)報(bào), 1986(3).
[6] 周玉秀. 《古代漢語(yǔ)》詞語(yǔ)補(bǔ)釋(續(xù)一)[J]. 西北成人教育學(xué)報(bào), 2001(2).
[7] 張?jiān)鲕? 《哀江南賦·序》注釋商榷[J]. 名作欣賞, 2015(2).
[8] 陳白夜. 《報(bào)任安書(shū)》標(biāo)點(diǎn)校誤[J]. 杭州師范學(xué)院學(xué)報(bào),1994(2).
[9] 趙修. 《報(bào)任安書(shū)》標(biāo)點(diǎn)獻(xiàn)疑一則[J]. 樂(lè)山師范學(xué)院學(xué)報(bào), 2013,28(1)
[10] 袁健惠. 《文選·序》歧見(jiàn)句釋疑[J]. 聊城大學(xué)學(xué)報(bào), 2013(04).
[11] 徐翠先. 司馬遷《報(bào)任安書(shū)》“若望仆不相師用,而流俗人之言”句注釋辨[J]. 中文自學(xué)指導(dǎo),1997(5).
[12]國(guó)學(xué)導(dǎo)航 http://www.guoxue123.com/shibu/0201/00gyz/003.htm.
蘭州大學(xué)