文/邱驪吉
跨國(guó)翻拍知名作品,“本地化改編”難免經(jīng)歷雙方觀眾的對(duì)比挑剔,而“高度還原”有時(shí)卻也未必能得到認(rèn)可。盡管“還原度”是原作的粉絲對(duì)于改編作品的一大評(píng)分點(diǎn),但歷史上也有奇妙的失敗案例,證明這事并不容易。
曾經(jīng)有這樣一部跨國(guó)改編經(jīng)典日漫的好萊塢商業(yè)大制作,用心對(duì)照原作還原經(jīng)典場(chǎng)面,選擇了在全球擁有超高人氣的演員擔(dān)任主演,最后的結(jié)局卻是差評(píng)如潮,票房慘敗,它就是2017年派拉蒙出品的真人版電影《攻殼機(jī)動(dòng)隊(duì)》。
1995年改編自士郎正宗的同名漫畫(huà)的動(dòng)畫(huà)電影《攻殼機(jī)動(dòng)隊(duì)》由押井守執(zhí)導(dǎo),不僅是手繪動(dòng)畫(huà)的代表作之一,也作為一部?jī)?yōu)秀的科幻片載入影史。該作帶來(lái)了一個(gè)引人深思的未來(lái)世界,社會(huì)被龐大的信息網(wǎng)絡(luò)連為一體,人類的各種組織器官均可被人造部件代替。故事的主角草薙素子是一位全身“義體化”的神秘女性,她帶領(lǐng)著秘密行動(dòng)小組“攻殼機(jī)動(dòng)隊(duì)”,專門解決這個(gè)世界的新型犯罪事件。
不難從好萊塢翻拍的《攻殼機(jī)動(dòng)隊(duì)》中看到它對(duì)原作的“致敬”,影片不僅沒(méi)有變更原作的故事舞臺(tái)——以香港為藍(lán)本設(shè)計(jì)的賽博朋克東方都市“新港”,還以成熟的電影工業(yè)還原了原作動(dòng)畫(huà)的經(jīng)典分鏡,比如草薙素子那背朝都市夜景的縱身一躍。電影單是制作成本就高達(dá)1.1億美元,好萊塢知名女演員斯嘉麗·約翰遜飾演草薙素子,五彩斑斕的全息街景如夢(mèng)似幻,連扮演機(jī)器人藝伎的群演都接受過(guò)專業(yè)的藝伎培訓(xùn),機(jī)器人藝伎精細(xì)的機(jī)械面具都是實(shí)物,里面放置著電池、風(fēng)扇,以及能讓演員能聽(tīng)到導(dǎo)演指令的耳麥。然而,這部制作考究的電影從2016年發(fā)布第一張定妝照開(kāi)始,就被源源不斷的爭(zhēng)論包圍。
好萊塢版《攻殼機(jī)動(dòng)隊(duì)》里的草薙素子仍是原作的亞裔女性設(shè)定,斯嘉麗·約翰遜為此染了一頭黑發(fā),并且有特殊的視效技術(shù)讓她在電影里看起來(lái)更像東亞人——這讓“反對(duì)白人演員搶占亞裔角色”的聲音在互聯(lián)網(wǎng)上愈演愈烈??棺h者并非針對(duì)斯嘉麗,而是反對(duì)好萊塢由來(lái)已久的“種族霸權(quán)”,濃重的抵觸情緒最終反映在了票房上。這部翻拍經(jīng)典IP的大制作科幻片,在北美市場(chǎng)僅收獲4000多萬(wàn)美元,隨后中國(guó)市場(chǎng)被寄予厚望,然而因?yàn)橛捌目诒狡綗o(wú)奇,當(dāng)時(shí)大部分中國(guó)觀眾都選擇了同期上映的“速激8”。根據(jù)第三方機(jī)構(gòu)估計(jì),如果算上宣傳費(fèi),好萊塢真人版《攻殼機(jī)動(dòng)隊(duì)》最后至少虧損了數(shù)千萬(wàn)美元。
即使拋開(kāi)演員的爭(zhēng)議,好萊塢版《攻殼機(jī)動(dòng)隊(duì)》也很難說(shuō)是一次讓觀眾滿意的翻拍??催^(guò)原作的觀眾大都覺(jué)得這部電影相比原作只是照貓畫(huà)虎,好萊塢的商業(yè)化劇本簡(jiǎn)化了原作細(xì)膩的哲學(xué)思考,斯嘉麗飾演的不再是迷茫的殼中幽靈,而更像女版“機(jī)械戰(zhàn)警”或是走進(jìn)科幻電影片場(chǎng)的“黑寡婦”。原作的粉絲只愿將之視為一部俗套的好萊塢科幻動(dòng)作片,有著“高度還原”的外殼和不得原作精髓的靈魂,但它不是大家心中的《攻殼機(jī)動(dòng)隊(duì)》。
如今在好萊塢大廠宣布改編知名日漫的新聞下,很少能看到叫好的評(píng)論,原作粉絲尤其表現(xiàn)得忐忑不安?!爸戮丛鳌敝y,可見(jiàn)一斑。