• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      本科翻譯專業(yè)畢業(yè)論文撰寫模式的破與立

      2020-12-02 17:12:16張萬防
      牡丹江大學學報 2020年7期
      關(guān)鍵詞:畢業(yè)論文選題形式

      張萬防

      (武漢輕工大學外國語學院,湖北 武漢 430023)

      1 前言

      高校人才培養(yǎng)的成功與否取決于各個環(huán)節(jié)的互動是否暢通以及各個環(huán)節(jié)的運作是否科學。作為高校人才培養(yǎng)目標實現(xiàn)的重要教學環(huán)節(jié),本科畢業(yè)論文的作用不容忽視。它是評價學生能否順利畢業(yè)的重要指標之一,也是衡量教學水平,學生四年學習成果的重要依據(jù)。

      翻譯是一門實踐技能很強的學科,所以翻譯實踐教學應(yīng)該注重學生翻譯實踐能力的培養(yǎng)。而作為翻譯實踐教學的組成部分,本科畢業(yè)論文理應(yīng)在培養(yǎng)學生翻譯理論思辨能力、翻譯實踐能力以及翻譯本質(zhì)認知能力中起著更為重要的作用。但本科翻譯專業(yè)畢業(yè)論文傳統(tǒng)的撰寫模式重理論輕實踐,無法應(yīng)和應(yīng)用型人才培養(yǎng)的目標。在此情況下,回顧本科翻譯專業(yè)畢業(yè)論文的現(xiàn)狀,尋找破除其弊端之道,建立較為合理的翻譯實踐教學體系,選擇有利于培養(yǎng)學生翻譯實踐和翻譯應(yīng)用能力的畢業(yè)論文撰寫模式就顯得尤為重要。

      2 本科翻譯專業(yè)畢業(yè)論文現(xiàn)狀與破弊之道

      2006年,翻譯本科專業(yè)才獲準設(shè)置。作為一個新辦的本科專業(yè),雖然其在推動翻譯人才的培養(yǎng)方面作用巨大,但也存在著一些不容忽視的問題。比如,本科翻譯專業(yè)畢業(yè)論文傳統(tǒng)的撰寫模式存在著諸多弊端,學生的翻譯實踐能力得不到有效的提升,培養(yǎng)出來的人才無法滿足社會實際需求。因此,梳理本科翻譯專業(yè)畢業(yè)論文的現(xiàn)狀,破除其固有弊端,有助于更好地實現(xiàn)專業(yè)人才的培養(yǎng)目標。

      其一,選題缺乏新意,重理論輕應(yīng)用。雖然一些高校在專業(yè)設(shè)置上有翻譯專業(yè)和英語專業(yè),但翻譯專業(yè)的培養(yǎng)方式和課程設(shè)置與英語專業(yè)并無太大的區(qū)別,兩者界限模糊。于是,英語專業(yè)原有的一套實踐教學體系被直接挪用到翻譯專業(yè)中來,畢業(yè)論文的撰寫也是如此。在以往英語專業(yè)畢業(yè)論文撰寫環(huán)節(jié),由于英語專業(yè)的專業(yè)定位為語言知識和理論,因此畢業(yè)論文的選題也都是理論性過強,應(yīng)用性較弱。這種情況輻射到翻譯專業(yè)論文的撰寫上,也導致了選題的陳舊與重復;另一方面,鑒于本科生在翻譯理論學習上也不太深入,所以也很難在理論上推陳出新,無非是“以某種理論為依據(jù),探討某一類文本的翻譯方法和策略,或進行譯本比較和分析。”(肖水來,2016)這就導致了重視理論選題卻無法在理論上上革故鼎新、輕視實踐又無益于翻譯實踐能力的提升的尷尬局面,使得畢業(yè)論文的撰寫形同虛設(shè)。

      高校翻譯專業(yè)課程設(shè)置的不合理是學生選題缺乏新意的原因之一。思辨性課程較少,導致“思辨缺席”,這已經(jīng)成為英語專業(yè)學生甚至是一部分英語專業(yè)教師的痼疾(黃源深,2010),翻譯專業(yè)亦是如此。缺乏思辨性,自然無助于論文選題的創(chuàng)新。學生無題可選、無話可說成為翻譯專業(yè)本科畢業(yè)論文撰寫過程中的一種常態(tài)。要破解這一尷尬局面,本科翻譯專業(yè)人才培養(yǎng)方案的課程設(shè)置中,應(yīng)該從三個方面入手:首先應(yīng)該增設(shè)一些有助于思辨能力培養(yǎng)的課程,如翻譯批評理論與實踐、經(jīng)典譯文賞鑒、翻譯理論與思辨等。其次,優(yōu)化選修課的設(shè)置。開設(shè)與文化、文學、語言學等相關(guān)的選修課,讓學生獲取廣泛的知識,以便在進行論文選題的時候有開闊的視野和獨特的視角。最后,要注重學生的素質(zhì)教育。除了要求學生考試過關(guān)之外,還要以適當?shù)姆绞揭龑W生從事科學研究,讓他們掌握研究方法和選題技巧,熟悉論文撰寫的規(guī)范,培養(yǎng)學生的科研能力。

      針對學生重理論輕應(yīng)用的現(xiàn)象,可以在保留學術(shù)論文撰寫的前提下,增加翻譯實踐報告的撰寫。翻譯實踐報告強調(diào)學生實踐能力以及基本理論應(yīng)用能力的培養(yǎng)?!爱厴I(yè)論文采用這種寫作模式, 既可以避免學術(shù)型畢業(yè)論文出現(xiàn)的種種弊端,諸如理論的生硬套用, 語言的盲目摘抄、 粘貼,同時又能有效反映學生對所學專業(yè)知識的實際應(yīng)用。”(蔡瑞珍,吳愛,2016)翻譯實踐報告是“翻譯+評論”的模式,要求學生獨立完成一定字數(shù)的材料翻譯,然后就翻譯過程中出現(xiàn)的種種翻譯問題進行總結(jié),這種寫作模式既可以提升學生的翻譯實踐能力,又有助于更深刻地掌握翻譯的理論知識。

      其二,形式主義嚴重,重規(guī)范輕內(nèi)容。由于翻譯專業(yè)師資力量的普遍匱乏,大多數(shù)高校在指導教師的選擇上采取了借用大學英語教師的做法。這些老師的研究方向大多和翻譯并無關(guān)系,導致他們在論文指導的過程中無法對翻譯專業(yè)學生畢業(yè)論文的內(nèi)容給出有針對性的意見,只是流于論文的格式或者撰寫規(guī)范問題。另外,教育部在高校本科評估的過程中,非常注重對論文的字數(shù)、格式等形式的檢查,促使高校相關(guān)管理部門的督導進行檢查的時候,也僅關(guān)注于畢業(yè)論文的材料是否齊全、格式是否正確、形式是否美觀,基本不關(guān)注論文本身的內(nèi)容和論文的結(jié)構(gòu)框架是否合理,更無視翻譯本科畢業(yè)論文的撰寫能否促進學生翻譯實踐能力的提升。學者常俊躍(2015)一陣見血地指出,“當前高校對畢業(yè)論文工作的形式關(guān)注過多,一味追求畢業(yè)論文文檔工作的規(guī)范,而對畢業(yè)論文的內(nèi)容、寫作的過程、寫作的質(zhì)量、寫作中的棘手問題關(guān)注不足?!?/p>

      為規(guī)避本科翻譯專業(yè)畢業(yè)論文的形式主義,可從以下兩個方面進行嘗試:首先,學校相關(guān)管理部門要出臺政策,整合資源,引導畢業(yè)論文的撰寫既關(guān)注形式,又注重內(nèi)容。目前很多高校的教務(wù)處都有畢業(yè)論文督導組,有的學校還推出了本科畢業(yè)論文優(yōu)秀指導教師的評選活動。但檢查論文的專家,大部分是各個學院退休下來的教授,非翻譯專業(yè)的專家檢查翻譯專業(yè)的畢業(yè)論文,很容易走過場,重形式,無法從論文的質(zhì)量上進行指導和監(jiān)督。鑒于此,學校管理部門可以在檢查人員的組建上進行整合,將退休專家和各個學院抽調(diào)出的在崗專家共同組成論文檢查小組。翻譯專業(yè)論文的檢查,應(yīng)該由翻譯專業(yè)的專家和其它專業(yè)的專家共同完成,專業(yè)人員檢查論文的內(nèi)容,非專業(yè)人員檢查論文的形式。如此一來,該檢查形式就會形成一種既要注重論文的形式又不忽視論文的質(zhì)量的撰寫導向。再者,要規(guī)范學生畢業(yè)論文成績的評定方法。很多高校在畢業(yè)論文成績評定方面缺乏客觀、公正,這使得學生存在僥幸心理。在整個論文成績評定中寬容意識占主導,雖然設(shè)置二次答辯,但基本最后所有學生都會順利通過答辯。所以一部分同學不認真對待畢業(yè)論文寫作,自己寫的論文最后都不曾親自通讀一遍,語言不通順和寫作不規(guī)范便不可避免。(劉劍鋒,2018)鑒于此,應(yīng)該規(guī)范畢業(yè)論文答辯的流程和畢業(yè)論文成績的評定方法。就本科翻譯專業(yè)而言,指導教師需要在選題、撰寫、答辯以及材料的裝袋等各個環(huán)節(jié)嚴格把關(guān),不能給學生消極的心理暗示。另外,答辯委員會在成績的評定上一定要公平公正,不能隨便給出一個分數(shù)。撰寫質(zhì)量太差的,該延畢的可以根據(jù)學校相關(guān)政策延畢,以此推進學生切實重視畢業(yè)論文的質(zhì)量。

      其三,內(nèi)容空洞無物,重分析輕實效。目前,本科翻譯專業(yè)畢業(yè)論文的撰寫,一個很大的趨勢就是隨手找一個理論,諸如“功能對等”“歸化”“目的論”等來對別人翻譯過的一個文本進行分析。由于翻譯批評理論的學習不夠系統(tǒng),導致對譯文的分析缺乏邏輯性,主觀印象式的評論較多,隨意而為,沒有目的,導致了理論基礎(chǔ)與譯本分析兩張皮的現(xiàn)象嚴重。這種無關(guān)痛癢的譯本分析,體現(xiàn)出其內(nèi)容的空洞性以及實效的不足性等特征,脫離社會對翻譯人才的時代訴求,不僅導致服務(wù)社會意識的缺乏,更無助于學生翻譯理論素養(yǎng)和翻譯實踐能力的提升。

      針對以上現(xiàn)象,可以從兩個方面嘗試破解:首先,課程設(shè)置中,一定要增設(shè)翻譯批評與譯文賞析。通過對翻譯批評理論的系統(tǒng)學習,使學生了解翻譯批評的定義、翻譯批評的主體、翻譯批評的原則、翻譯批評的方法以及翻譯批評的方向等相關(guān)問題,并結(jié)合譯本讓學生進行翻譯批評的實踐,這對學生日后翻譯畢業(yè)論文的撰寫大有裨益。其次,努力搭建學生翻譯實踐的平臺。學生沒有真實實踐的經(jīng)歷,僅靠分析別人的譯文,就沒有真實的翻譯體驗。因此,積極為學生尋求機會,努力搭建翻譯實踐的平臺,既可提升學生翻譯實踐的能力,又能很好地將之翻譯的實踐體驗映射在畢業(yè)論文的撰寫上。如此,翻譯批評理論的系統(tǒng)學習+真實的翻譯實踐經(jīng)歷可有效解決學生畢業(yè)論文空洞無物,重分析輕實效的弊端。

      其四,撰寫過程隨意,抄襲嚴重缺乏創(chuàng)新。由于一些指導老師對論文指導的力度不夠,加之學生也不愿意投入過多的精力去進行撰寫,因此,本科翻譯專業(yè)的論文除了選題陳舊過于寬泛之外,撰寫的過程也較為隨意?!昂芏鄬W生只是對前人的研究成果進行拼湊,無創(chuàng)新性可言?!保T雪紅,2013)這其中有著老師專業(yè)素養(yǎng)以及職業(yè)倫理的問題,但專八備考、考研復習、工作壓力等則是學生無法靜心寫作的重要原因,他們不愿對畢業(yè)論文投入太多的時間,“能過就好”是他們的普遍心理。這種心態(tài)導致了畢業(yè)論文撰寫的隨意性和不良學風的盛行,抄襲嚴重缺乏創(chuàng)新。

      鑒于此,學校首先應(yīng)該合理安排畢業(yè)論文的撰寫時間,以緩解學生論文的撰寫壓力。時間合理了,學生就愿意付出更多的精力去準備畢業(yè)論文,撰寫的過程自然會嚴謹很多。目前來講,切實可行的做法是將第八學期的課程前移,或者將第八學期的課程放在前八周之內(nèi)上完,其它的時間設(shè)為實踐課。其次,高校在本科論文導師的遴選與管理上應(yīng)該進一步加強,充分發(fā)揮導師的指導作用,必要時可以通過獎懲機制對論文指導老師進行過程管理。再者,學校相關(guān)部門還要建立系統(tǒng)的查重機制,不能走過場,對于重復率過高的,應(yīng)該采取一定的措施,使學生自覺遵守學術(shù)道德和學術(shù)規(guī)范,從而杜絕論文的抄襲現(xiàn)象。

      3 本科翻譯專業(yè)畢業(yè)論文撰寫模式的探索

      本科翻譯專業(yè)畢業(yè)論文傳統(tǒng)的撰寫模式存在的種種弊端是專家學者不能忽視的一個事實。選題缺乏新意、形式主義嚴重、內(nèi)容空洞無物、抄襲現(xiàn)象嚴重等現(xiàn)狀嚴重違背了撰寫畢業(yè)論文的初衷,使得其作為培養(yǎng)翻譯人才的一個重要實踐環(huán)節(jié)聊勝于無。因此,畢業(yè)論文寫作模式的改革是當務(wù)之急。本文在反思傳統(tǒng)畢業(yè)論文的基礎(chǔ)上,探索形式多元的翻譯畢業(yè)論文撰寫、構(gòu)建本科翻譯專業(yè)畢業(yè)論文撰寫的立體化模式,有利于摒除傳統(tǒng)畢業(yè)論文的弊端,真正提升學生的科研能力和翻譯實踐能力。

      根據(jù)國家翻譯人才的培養(yǎng)目標,結(jié)合翻譯專業(yè)“以實用為主,以應(yīng)用為目的”的應(yīng)用型特點,基于翻譯專業(yè)本科畢業(yè)論文的現(xiàn)狀,積極推動翻譯專業(yè)本科畢業(yè)論文由單一的學術(shù)論文向多元化論文撰寫形式的轉(zhuǎn)換,是大勢所趨。

      首先,保留傳統(tǒng)的學術(shù)論文形式。傳統(tǒng)的學術(shù)畢業(yè)論文,雖然有其固有的弊端,但只要是管理得當,措施有力,依然可以用來提升學生的語言表達能力、寫作能力、創(chuàng)新能力和研究能力。傳統(tǒng)的學術(shù)論文,是翻譯理論和翻譯實踐的結(jié)合,對撰寫的要求較高,不宜在全體學生中鋪開,可由基礎(chǔ)好、意愿強、準備進一步深造學術(shù)型碩士的學生自由選擇,導師在學生撰寫的整個過程進行適時監(jiān)控和指導。

      其次,增加以譯代論的形式。以譯代論,即采取翻譯實踐代替論文寫作的形式。有的學生理論素養(yǎng)較差,強制要求他們寫學術(shù)論文,只能導致論文質(zhì)量的低劣。指導教師可以鼓勵一部分學生選擇合適的材料進行翻譯,選取材料的字數(shù)在4000-5000左右,譯文必須具有原創(chuàng)性,老師可以根據(jù)學生的譯文質(zhì)量打分。這種做法強調(diào)了翻譯的實踐性,契合了翻譯專業(yè)人才培養(yǎng)的目標。

      再者,開展翻譯實踐+實踐報告的形式。除了單純地“以譯代論”的畢業(yè)論文寫作方式之外,學生還可以采取“翻譯實踐+實踐報告”的方式來完成畢業(yè)論的撰寫。顧名思義,這種寫作方式是在翻譯實踐的基礎(chǔ)上對翻譯過程中出現(xiàn)的問題、翻譯體會、解決方案以及翻譯收獲進行總結(jié)而形成的翻譯實踐報告。在翻譯實踐材料的選擇和翻譯實踐報告的撰寫方面,“所選原文應(yīng)為未經(jīng)他人翻譯出版過的文字材料,譯文忠實流暢。論文/報告要求選題合理,思路清晰,內(nèi)容充實,有理有據(jù),文字通順,符合學術(shù)寫作規(guī)范,有一定獨立見解。”( 仲偉合,2011 ) 本科翻譯專業(yè)畢業(yè)論文的這種撰寫方式,既有實踐操作又有實踐反思和理論提煉,是翻譯實踐和理論反思的有機結(jié)合,既有利于學生提升翻譯實踐能力,又有助于學生對翻譯理論進一步認知,同時還可以促使他們用所學理論來指導翻譯實踐,迎合了社會對實用型翻譯人才的訴求,不失為一種有效的可供參考的畢業(yè)論文模式。

      第四,實施調(diào)查報告的畢業(yè)論文撰寫形式。隨著社會的發(fā)展,社會上出現(xiàn)的雙語信息越來越多,比如餐館的菜單、公園的公示語、公司的簡介、學校的網(wǎng)站等很多都采用了雙語的表現(xiàn)手法,但因為譯者素養(yǎng)參差不齊,導致了很多譯文錯誤百出。鑒于此,翻譯專業(yè)的學生可以就某一區(qū)域的某一領(lǐng)域的翻譯狀況做一調(diào)查,然后撰寫調(diào)查報告。調(diào)查報告的撰寫應(yīng)該包括調(diào)查目的、調(diào)查過程、調(diào)查結(jié)果、解決方案以及調(diào)查反思等。這種撰寫方式,讓畢業(yè)論文真正成為培養(yǎng)學生創(chuàng)新精神和實踐能力的有效手段。

      最后,推行發(fā)表學術(shù)論文的形式。有些學生科研興趣比較濃厚,科研能力相對較強,在大學期間已經(jīng)在老師的指導下申請過不同層次的科研課題,并在省級及以上公開刊物上發(fā)表過論文。學校和學院可以基于這種情況,制定相關(guān)措施,鼓勵有能力的學生在畢業(yè)之前發(fā)表論文,用反映其研究水平的學術(shù)論文代替畢業(yè)論文的撰寫。這種做法不僅可以減輕學生考研、就業(yè)等壓力,還可以激發(fā)其它學生積極進行科研的興趣。當然,此種形式的推行和推廣,都要有相應(yīng)的文件和政策做支撐,以保證學術(shù)論文的質(zhì)量。

      4 總結(jié)

      本科翻譯專業(yè)畢業(yè)論文的撰寫是翻譯實踐教學中一個重要的組成部分,對教師和學生都有著非同的意義。然而翻譯專業(yè)畢業(yè)論文傳統(tǒng)的撰寫模式存在著諸多弊端,無法有效地提升學生的翻譯實踐能力和翻譯理論水平。

      鑒于此,本文首先積極梳理和反思了本科翻譯專業(yè)畢業(yè)論文的現(xiàn)狀,以提升學生翻譯實踐能力為基點,對傳統(tǒng)畢業(yè)論文模式固有弊端的破除方法進行了研究:增設(shè)思辨性課程、增加實踐報告的撰寫;出臺相關(guān)政策、進行精細化的管理;優(yōu)化課程設(shè)置、搭建實踐平臺;合理安排畢業(yè)論文撰寫的時間、加強導師遴選和管理。在此基礎(chǔ)上,本文積極構(gòu)建本科翻譯專業(yè)畢業(yè)論文撰寫的立體模式:保留傳統(tǒng)的學術(shù)性畢業(yè)論文撰寫形式、增加以譯代論的論文寫作形式、開展翻譯實踐+實踐報告的形式、實施調(diào)查報告的畢業(yè)論文撰寫形式以及推行發(fā)表學術(shù)論文的形式。

      畢業(yè)論文是學生利用所學專業(yè)知識進行分析問題和解決問題的綜合訓練, 構(gòu)建并選擇合適的寫作模式對于培養(yǎng)學生的實踐應(yīng)用能力顯得尤為重要。本文對翻譯專業(yè)畢業(yè)論文傳統(tǒng)的撰寫模式加以改革,破舊立新,努力讓本科翻譯專業(yè)畢業(yè)論文真正成為培養(yǎng)學生創(chuàng)新精神和提升翻譯實踐能力的有效手段。

      猜你喜歡
      畢業(yè)論文選題形式
      本刊誠征“獨唱團”選題
      時代郵刊(2019年24期)2019-12-17 11:49:30
      “本科畢業(yè)論文要不要取消”為何長期無解
      小議過去進行時
      談詩詞的選題
      中華詩詞(2019年1期)2019-08-23 08:24:24
      本刊誠征“獨唱團”選題
      時代郵刊(2019年16期)2019-07-30 08:02:06
      本刊誠征“獨唱團”選題
      時代郵刊(2019年18期)2019-07-29 08:49:12
      微型演講:一種德育的新形式
      搞定語法填空中的V—ing形式
      發(fā)現(xiàn)“形式” 踐行“形式”
      我的月子畢業(yè)論文
      母子健康(2015年2期)2015-09-28 02:42:10
      永康市| 麟游县| 罗山县| 德安县| 澎湖县| 忻城县| 阜新| 同江市| 施甸县| 玉环县| 芒康县| 昭平县| 莒南县| 安化县| 苏尼特左旗| 浏阳市| 东乡县| 兖州市| 永德县| 南澳县| 荥经县| 花莲县| 雷山县| 聂荣县| 伊金霍洛旗| 南丰县| 格尔木市| 淄博市| 凤山县| 攀枝花市| 景洪市| 平凉市| 高唐县| 开原市| 准格尔旗| 额敏县| 巴彦淖尔市| 永和县| 禄丰县| 周口市| 黔西|