李 勇(沈陽(yáng)音樂(lè)學(xué)院,遼寧 沈陽(yáng) 110818)
鋼琴協(xié)奏曲《黃河》(下文簡(jiǎn)稱《黃河》)創(chuàng)作于1969年,取材自冼星海創(chuàng)作于1939年的大型合唱聲樂(lè)套曲《黃河大合唱》,由殷承宗、儲(chǔ)望華、劉莊、盛禮洪、石叔誠(chéng)、許斐星六人集體創(chuàng)作。1970年由殷承宗與李德倫擔(dān)任指揮的中央樂(lè)團(tuán)合作在北京民族宮劇院首演。且自1971年中央芭蕾舞團(tuán)攜《黃河》協(xié)奏曲第一次跨出國(guó)門后,該樂(lè)曲在我國(guó)重要的外交場(chǎng)合及國(guó)際舞臺(tái)時(shí)時(shí)響起?!饵S河》已成為20世紀(jì)以來(lái)中國(guó)鋼琴協(xié)奏曲中公演次數(shù)最多、唱片發(fā)行量最大的作品。
《黃河》作為當(dāng)時(shí)創(chuàng)作力量與藝術(shù)資源的最佳結(jié)合,凝聚著經(jīng)歷文革年代中國(guó)人的集體記憶。此后,經(jīng)歷了半個(gè)世紀(jì)以來(lái)的歲月洗禮與海外傳播,使其早已超越了作為一首樂(lè)曲的存在,而成為具有國(guó)家象征意義的文化符號(hào),它與小提琴協(xié)奏曲《梁?!芬黄?,成為中國(guó)當(dāng)代音樂(lè)在海外最具影響力的作品之一。縱觀半個(gè)世紀(jì)以來(lái)《黃河》海外傳播的歷程,在肯定其所取得了與目共睹的成績(jī)之余,也反映出一些問(wèn)題,通過(guò)對(duì)其得失的反思,將對(duì)其進(jìn)一步的傳播,乃至中國(guó)當(dāng)代音樂(lè)作品的海外傳播,都具有一定的借鑒意義。
《黃河》的海外傳播主要通過(guò)以政治外交為功能的外事傳播、以藝術(shù)交流為目的的音樂(lè)會(huì)傳播、以音響記錄為載體的唱片傳播這三種方式得以實(shí)現(xiàn)。
由于《黃河》協(xié)奏曲中表現(xiàn)的特定的歷史題材和內(nèi)容,而使其相較其他的樂(lè)曲,在我國(guó)不同歷史時(shí)期的大型政治外交場(chǎng)合中發(fā)揮了重要的作用。
1.改革開(kāi)放前
眾所周知,鋼琴協(xié)奏曲《黃河》誕生的之際,中國(guó)在外交上正值重大的轉(zhuǎn)折階段,發(fā)生了如成功恢復(fù)聯(lián)合國(guó)的合法席位;美國(guó)總統(tǒng)尼克松訪華、中美關(guān)系走向正?;?;積極發(fā)展同第三世界國(guó)家的友好合作關(guān)系;中日兩國(guó)實(shí)現(xiàn)邦交正?;纫幌盗兄卮蟮耐饨皇录诖诉M(jìn)程中的諸次“革命外交”事件,《黃河》都承擔(dān)著特殊的歷史使命,發(fā)揮了舉足輕重的作用。
《黃河》協(xié)奏曲誕生后,在國(guó)際社會(huì)的首次“亮相”是1970年4月在“中國(guó)廣州商品交易會(huì)”上的演出,在廣州友誼劇場(chǎng),數(shù)千名中外賓客欣賞了“一首既有西洋風(fēng)格,又具有中國(guó)特色;既有藝術(shù)感染,又帶政治號(hào)召;既有民族民俗場(chǎng)景又有歷史、戰(zhàn)爭(zhēng)畫卷的音樂(lè)作品”[1]。此次亮相的意義還在于在那種特殊年代將具有振奮民族精神的《黃河》與國(guó)際經(jīng)貿(mào)活動(dòng)聯(lián)姻,起到以文化促經(jīng)貿(mào)的作用。
之后,中國(guó)芭蕾舞團(tuán)、中央樂(lè)團(tuán)、上海舞劇團(tuán)等團(tuán)體也相繼攜《黃河》外出,在中國(guó)與朝鮮、羅馬尼亞、阿爾巴尼亞和南斯拉夫等社會(huì)主義國(guó)家友好往來(lái),以及中日友好的外事活動(dòng)中發(fā)揮了重要的作用。同時(shí),出于擴(kuò)大與歐洲多國(guó)建交相關(guān)外交策略的執(zhí)行,1973年,我國(guó)也相繼邀請(qǐng)世界三大著名交響樂(lè)團(tuán)——倫敦愛(ài)樂(lè)樂(lè)團(tuán)、維也納愛(ài)樂(lè)樂(lè)團(tuán)以及費(fèi)城交響樂(lè)團(tuán)訪華,并分別由石叔誠(chéng)、殷承宗與之合作演出《黃河》。其不可忽視的外交意義亦如劉詩(shī)昆在回憶中所述:“費(fèi)城訪華遠(yuǎn)非只是一般的文化交流,而是中美兩國(guó)最高層互下的一招,旨在改善和發(fā)展兩國(guó)關(guān)系的政治和外交走棋?!盵2]
可見(jiàn),在20世紀(jì)70年代,中國(guó)外交轉(zhuǎn)型的關(guān)鍵時(shí)期,也是《黃河》誕生的第一個(gè)十年中,伴隨著一系列政治外交活動(dòng)并身負(fù)重任的演出,《黃河》也被賦予了超越音樂(lè)本身更為重要的政治寓意,在中國(guó)對(duì)外交往以及相關(guān)訪華的國(guó)事活動(dòng)中發(fā)揮了十分重要且獨(dú)特的作用。
2.改革開(kāi)放后
20世紀(jì)80年代改革開(kāi)放后、尤其是進(jìn)入新世紀(jì),《黃河》依然作為中國(guó)當(dāng)代音樂(lè)海外傳播的生力軍,在國(guó)際舞臺(tái)上熠熠生輝。與20世紀(jì)70年代所承擔(dān)的以鼓舞戰(zhàn)斗士氣,展現(xiàn)民族氣魄為主的政治功能有所不同,這一階段的《黃河》則更多地是在諸如1997年在香港回歸、2007年香港回歸十周年、中美建交30周年、中國(guó)抗日戰(zhàn)爭(zhēng)勝利(紀(jì)念世界反法西斯戰(zhàn)爭(zhēng)勝利)70周年等一些重大的外交性的慶典紀(jì)念活動(dòng)中,與世界各大樂(lè)團(tuán)合作演出,充當(dāng)友好“文化使者”的身份。
這一時(shí)期,《黃河》除了延續(xù)其最初“紅色音樂(lè)”的特定意義,更多是作為中華民族精神、國(guó)家形象的文化名片,用于日常性的外交,發(fā)揮著這一歷史時(shí)期的功能與作用。
《黃河》協(xié)奏曲除了在以政治外交為主要目的的傳播中發(fā)揮了重要的作用,以藝術(shù)交流為主旨的音樂(lè)會(huì)傳播也是其海外傳播的重要路徑??煞譃橹袊?guó)鋼琴演奏家在國(guó)際舞臺(tái)的演出,以及外國(guó)鋼琴家來(lái)華及在國(guó)際舞臺(tái)演出這幾種形式。
首先,作為《黃河》的主創(chuàng)者之一、同時(shí)作為該曲最早的演繹者殷承宗曾攜該曲先后在包括卡內(nèi)基音樂(lè)廳(五次)、林肯中心(三次)以及維也納金色大廳、等諸多世界一流的音樂(lè)廳,舉辦數(shù)百場(chǎng)音樂(lè)會(huì),無(wú)不是將《黃河》作為其經(jīng)典壓軸曲目,向世界展現(xiàn)《黃河》的風(fēng)采。
此外,與殷承宗同一時(shí)代的石叔誠(chéng)、劉詩(shī)昆、李名強(qiáng)等鋼琴演奏家,以及后來(lái)的郎朗、孔祥東、陳潔、陳瑞斌等為代表的一批青年鋼琴家,也帶著這首中國(guó)經(jīng)典鋼琴作品活躍于世界舞臺(tái)。
值得一提的是,外國(guó)的鋼琴家也十分熱衷于演奏這部具有濃郁中國(guó)風(fēng)格的鋼琴作品。如美國(guó)鋼琴家D.Epstein、日本鋼琴家瀨田裕子、烏克蘭鋼琴家A·Tellefsen(泰利夫森)、法國(guó)鋼琴家 Hana Verd(維爾德)、朝鮮鋼琴家金根哲等都演奏過(guò)《黃河》。
這些中外音樂(lè)家從各自不同的文化背景出發(fā),在國(guó)際舞臺(tái)上對(duì)《黃河》所進(jìn)行的不同版本的演繹,都為《黃河》在世界范圍的傳播起到了重要的推動(dòng)作用。
現(xiàn)代傳媒的發(fā)展使得音樂(lè)技術(shù)傳播飛速發(fā)展,其中,唱片傳播對(duì)《黃河》協(xié)奏曲的海外傳播起到尤為重要的作用,擴(kuò)大了傳播的范圍,提高了傳播的功效。
在《黃河》的唱片傳播中,首演者殷承宗依然發(fā)揮著重要的作用,他先后與國(guó)內(nèi)外多家樂(lè)團(tuán)合作錄制過(guò)多版本的唱片?!饵S河》唱片的最初版本即是1971年由他與李德倫指揮的中央樂(lè)團(tuán)合作,中國(guó)唱片社錄制出版的版本。①由于當(dāng)時(shí)的技術(shù)原因,該版本母帶的效果不盡人意,后經(jīng)過(guò)雨果唱片采用了降噪技術(shù),以及德國(guó)ABC唱片對(duì)該母版進(jìn)行24BIT采樣率壓碟后改善了音響效果。此后還與德國(guó)MARCO POLO、ABC唱片公司出版發(fā)行他與捷克廣播交響樂(lè)團(tuán)、俄羅斯圣彼得堡愛(ài)樂(lè)樂(lè)團(tuán)等合作錄制的《黃河》。
此后,中國(guó)的石叔誠(chéng)、孔祥東、許忠、郎朗、李云迪等鋼琴演奏家也都先后與國(guó)內(nèi)外交響樂(lè)團(tuán)及唱片公司合作錄制了《黃河》的唱片。其中,較具代表性的有 1990 年 Sunny Music Co.LTD 出品的由李堅(jiān)與湯沐海指揮柏林廣播交響樂(lè)團(tuán)合作的版本,以及2003年美國(guó)環(huán)球唱片公司出品的郎朗與余隆指揮中國(guó)愛(ài)樂(lè)樂(lè)團(tuán)合作的《黃河》(收入在其專輯《黃河之子》中)。
除了中國(guó)鋼琴演奏家與海外交響樂(lè)團(tuán)、唱片公司合作錄制的《黃河》外,還有一批由外國(guó)鋼琴演奏家錄制的版本。其中以1974年奧曼迪(Ormandy)指揮費(fèi)城交響樂(lè)團(tuán)、D.Epstein擔(dān)任鋼琴獨(dú)奏、RCA唱片公司出品的版本為開(kāi)端,這也是第一張完全由外國(guó)音樂(lè)家演繹的《黃河》唱片。此外,HK Records公司于1986錄制的美國(guó)鋼琴家Daniel Epstei與費(fèi)城交響樂(lè)團(tuán),1992年,Nuova Era唱片公司錄制的由意大利鋼琴家卡拉莫拉與北京廣播交響樂(lè)團(tuán)合作的《黃河》,1996年,吉林文化出版社出品的鋼琴家A. Tellefsen與烏克蘭國(guó)家交響樂(lè)團(tuán)合作的版本,它們也都是可圈可點(diǎn)的版本。
據(jù)北美統(tǒng)版局統(tǒng)計(jì):“截止至2003年12月,鋼琴協(xié)奏曲《黃河》在全球的音響、音像制品銷售量己達(dá)千萬(wàn)張以上?!盵3]可見(jiàn),以唱片為媒介的海外傳播中,中外演奏家演繹的豐富多元的中國(guó)《黃河》之聲,也以此現(xiàn)代傳媒的技術(shù)手段擴(kuò)大了《黃河》在海外的影響。
半個(gè)世紀(jì)以來(lái),《黃河》以其思想性與藝術(shù)性的高度統(tǒng)一,當(dāng)之無(wú)愧地成為中國(guó)當(dāng)代音樂(lè)海外傳播影響最大的鋼琴協(xié)奏曲,其成功絕非偶然,而是有著多方面的原因。
鋼琴協(xié)奏曲《黃河》是以抗日戰(zhàn)爭(zhēng)為背景,把謳歌母親河——黃河,與歌頌祖國(guó)相對(duì)接,半個(gè)世紀(jì)來(lái),它已成為中華民族精神力量的象征,對(duì)國(guó)人來(lái)說(shuō),《黃河》中沉沉訴說(shuō)著中華民族堅(jiān)貞不屈的民族性格,并因此在特定的時(shí)期發(fā)揮著特殊的歷史使命。
眾所周知,在《黃河》誕生的70年代初期,我國(guó)的政局也處于特殊的時(shí)期,1970年4月24日,我國(guó)在甘肅酒泉成功發(fā)射了“東方紅一號(hào)”,讓《東方紅》在太空響起。所以,當(dāng)《黃河》協(xié)奏曲的末樂(lè)章高潮處奏起《東方紅》時(shí),極易引發(fā)全國(guó)人民民族自豪感的共鳴。另一事件是,同年5月美國(guó)入侵柬埔寨將越戰(zhàn)升級(jí)。中國(guó)對(duì)此反應(yīng)強(qiáng)烈,毛澤東于5月20日發(fā)表“全世界人民團(tuán)結(jié)起來(lái)打敗美國(guó)侵略者及其一切走狗”的聲明。在此背景下,有關(guān)《黃河》的社會(huì)評(píng)論也都與反美密切相關(guān)。如《人民日?qǐng)?bào)》發(fā)表了一篇兩位解放軍戰(zhàn)士祝賀《黃河》協(xié)奏曲誕生的文章:“我們一遍又一遍地傾聽(tīng)《黃河》,渾身充滿了無(wú)窮的力量……中國(guó)人民將滿懷勝利的信心……把你們埋葬在人民戰(zhàn)爭(zhēng)的汪洋大海之中!”[4]諸如此類以《黃河》協(xié)奏曲的磅礴氣勢(shì)來(lái)與現(xiàn)實(shí)聯(lián)系,鼓舞人心、激勵(lì)斗志的評(píng)論還有很多。此時(shí),《黃河》協(xié)奏曲不僅是國(guó)人的驕傲,還承載了反法西斯抗日戰(zhàn)爭(zhēng)勝利的政治意義,凸顯了中國(guó)人奮勇抵抗外侮的頑強(qiáng)精神。
值得重視的是,在《黃河》海外傳播的受眾當(dāng)中,有一個(gè)非常重要且核心的群體,即是分布在世界各地的海外華人。當(dāng)《黃河》協(xié)奏曲每每在海外響起時(shí),都是對(duì)海外華人思鄉(xiāng)情懷的極大撫慰,喚起身處世界各地的華夏兒女的文化身份認(rèn)同感,增強(qiáng)海外僑胞和港澳臺(tái)同胞的凝聚力。
2002年,鋼琴演奏家孔祥東在中國(guó)臺(tái)北中山堂為寶島聽(tīng)眾演奏了《黃河》,全場(chǎng)聽(tīng)眾被這首氣勢(shì)磅礴的“母親河之歌”深深感動(dòng),掌聲經(jīng)久不息??紫闁|說(shuō):“《黃河》雖然是特定歷史時(shí)期的產(chǎn)物,但它具有鮮明的民族性,有一種震撼人心的‘民族魂’在里面,因此它的意義已遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了普通藝術(shù)形式所具有的內(nèi)涵,這是其長(zhǎng)盛不衰的一個(gè)重要因素,也是臺(tái)灣群眾喜愛(ài)它的根本理由?!盵5]另外,孔祥東錄制的《黃河》唱片在香港短短一年內(nèi)就銷售了接近40萬(wàn)張,也可以體現(xiàn)出香港同胞對(duì)《黃河》協(xié)奏曲中所體現(xiàn)出來(lái)民族精神的強(qiáng)烈趨同。
2014年,陳瑞斌在洛杉磯好萊塢露天劇場(chǎng)舉辦的“中華之夜”專場(chǎng)音樂(lè)會(huì)后,接受記者采訪時(shí)說(shuō):“《黃河》對(duì)我有特別的意義,我是第一位在香港和大陸演奏這首曲子的臺(tái)灣出生的鋼琴家……這次演出選在美國(guó)最知名的露天劇場(chǎng),和世界一流的洛杉磯交響樂(lè)隊(duì)合作,我當(dāng)然想把握這次機(jī)會(huì),選擇一首可以推廣中華文化的原汁原味的作品……《黃河協(xié)奏曲》中飽含抗戰(zhàn)年代親人離別的感情,也引發(fā)我濃濃的思鄉(xiāng)情,我感覺(jué)彈這首曲子是在彈一段中華民族不會(huì)忘記的歷史。”[6]可見(jiàn)他也是著重于從作品中傳達(dá)出民族感情的強(qiáng)烈趨同。
另一方面,無(wú)論是在20世紀(jì)70年代《黃河》代表著國(guó)家形象發(fā)揮著“革命外交”的作用,還是80年代后,《黃河》在一些日常外交性的慶典紀(jì)念活動(dòng)中充當(dāng)友好“文化使者”的身份,《黃河》都是以其特殊的歷史意義與文化寓意,成為國(guó)家政治、文化符號(hào)的象征。
2005年,余隆攜中國(guó)愛(ài)樂(lè)樂(lè)團(tuán)與郎朗合作在紐約林肯中心演出時(shí),“所有的樂(lè)手,包括郎朗,每位音樂(lè)家都是含著熱淚演奏的,當(dāng)演奏到“東方紅”的旋律時(shí),很多觀眾都說(shuō)他們是含著眼淚聽(tīng)完的。”美國(guó)著名傳記作家?guī)於鞣驄D說(shuō):“從你們的音樂(lè)里我看到了一個(gè)嶄新的中國(guó)。”[7]
可見(jiàn),正是因?yàn)椤饵S河》協(xié)奏曲中所承載厚重的中華文化,而使得其蘊(yùn)含著超越了作為一首鋼琴協(xié)奏曲形式上的表現(xiàn),在諸多重要的外交場(chǎng)合中,無(wú)不都通過(guò)《黃河》之聲強(qiáng)音的奏響而展現(xiàn)其“大國(guó)外交”中的恢宏氣魄。
《黃河》協(xié)奏曲在海外傳播的成功還源于其中西融合的創(chuàng)作思維與演奏技法,作品創(chuàng)造性地將中國(guó)民族音樂(lè)元素與西方協(xié)奏曲這一音樂(lè)形式相結(jié)合,而體現(xiàn)了民族性與世界性的有機(jī)統(tǒng)一。
首先,在民族化的探索上,樂(lè)曲中借鑒融合了中國(guó)戲曲的打擊樂(lè)元素,并在鋼琴演奏中模仿中國(guó)民族樂(lè)器的音效,如在第三樂(lè)章“黃河憤”的開(kāi)始,出現(xiàn)對(duì)古箏刮奏音效的模仿,在“黃水謠”主題出現(xiàn)時(shí),則以鋼琴快速同音反復(fù)來(lái)模仿琵琶的輪指。
另一方面,借鑒主導(dǎo)動(dòng)機(jī)的分裂、模進(jìn)、擴(kuò)充等西方作曲的手法,第四樂(lè)章“保衛(wèi)黃河”中還運(yùn)用了復(fù)調(diào)卡農(nóng)模仿。此外,還吸收借鑒了西方浪漫主義時(shí)期作曲家的風(fēng)格性技法,如肖邦鋼琴創(chuàng)作中的自由節(jié)奏、李斯特鋼琴曲中的炫技性技法、拉赫瑪尼諾夫鋼琴音樂(lè)的大量氣勢(shì)恢宏的柱式和弦與夸張強(qiáng)烈的力度對(duì)比等,以體現(xiàn)洋為中用的探索。
也正是由于《黃河》中對(duì)中西音樂(lè)文化的大膽糅合,而使其成為既符合西方聽(tīng)眾欣賞習(xí)慣,又帶有東方中華民族神韻的中西結(jié)合之作,并以此獨(dú)特的風(fēng)格與新鮮的技術(shù)手法傳播海外。
綜上,《黃河》在海外傳播中取得一定的成績(jī),首先是源于其擔(dān)當(dāng)革命外交的歷史使命,作為一部產(chǎn)生在“八億人聽(tīng)八部戲”音樂(lè)創(chuàng)作資源單一的特定時(shí)期的作品,其本身既具有濃厚的政治性,又將政治與藝術(shù)結(jié)合得較為完美統(tǒng)一;既符合當(dāng)時(shí)的政治要求,又不乏可聽(tīng)性。而成為最初“革命外交”的重要組成部分,也決定了其后在海外演出交流活動(dòng)中的雙重使命。其次,源于該曲在海外傳播的過(guò)程中起到了增強(qiáng)民族認(rèn)同感的重要作用。《黃河》在海外有一個(gè)非常重要的受眾群體,那就是海外華人以及那些與中國(guó)有著相似經(jīng)歷的國(guó)家的人民。鋼琴協(xié)奏曲《黃河》塑造和傳承著中華民族不朽的黃河精神,能夠喚起、撫慰海外華人的思鄉(xiāng)情懷,增強(qiáng)海外僑胞和港澳臺(tái)同胞的民族認(rèn)同感和凝聚力。
半個(gè)世紀(jì)以來(lái),《黃河》協(xié)奏曲中依托的政治文化屬性以及作為中華民族精神的象征,在海外產(chǎn)生了較大的影響。但毋庸諱言,該作品在海外的傳播中亦存在一些問(wèn)題與不足,值得我們進(jìn)一步反思。
鋼琴協(xié)奏曲《黃河》中所表現(xiàn)的是立足于中華民族源遠(yuǎn)流長(zhǎng)的歷史,以及當(dāng)代中國(guó)人向全世界發(fā)出民族解放戰(zhàn)爭(zhēng)勝利的號(hào)角。孕育華夏文明的黃河在中國(guó)人心中的意義非同尋常,“黃河”精神也貫穿融化在世代華夏兒女的血脈中。
而在鋼琴曲《黃河》的海外傳播中,由于不同國(guó)家、民族在政治、文化等方面的差異,外國(guó)的演奏者與聽(tīng)眾在體會(huì)該樂(lè)曲的內(nèi)涵,乃至把握樂(lè)曲中所凝聚、傳達(dá)的中華民族精神上,還是具有一定的難度。
如意大利鋼琴家卡拉莫拉與北京廣播交響樂(lè)團(tuán)合作的版本中,卡拉莫拉的演奏都拖曳在緩慢的行進(jìn)中。第四樂(lè)章演奏尤為冗長(zhǎng),長(zhǎng)達(dá)八分鐘之久,破壞了樂(lè)曲的整體效果。無(wú)獨(dú)有偶,由庫(kù)車指揮烏克蘭國(guó)家交響樂(lè)團(tuán)與泰利夫森合作的版本中,第三樂(lè)章的處理也過(guò)于拖沓,長(zhǎng)達(dá)七分半鐘。此外,D.Epstein與費(fèi)城交響樂(lè)團(tuán)合作的版本則忽視了對(duì)樂(lè)曲特定創(chuàng)作背景的渲染,而將樂(lè)曲表現(xiàn)得明快、輕松。當(dāng)“東方紅”主題響起時(shí),并未有振奮人心的民族自豪感體現(xiàn),取而代之的是弱處理,不太符合中國(guó)人心目中的“黃河”。此外,還有的“外國(guó)樂(lè)團(tuán)把《黃河》當(dāng)做貝多芬的作品來(lái)演奏,感情表達(dá)也并不是很到位?!盵8]
另一方面,正是由于不同文化背景下對(duì)音樂(lè)理解的偏差,以及對(duì)《黃河》源自抗戰(zhàn)題材合唱套曲這一創(chuàng)作背景的忽視,導(dǎo)致西方聽(tīng)眾對(duì)《黃河》存有誤讀。如隨費(fèi)城交響樂(lè)團(tuán)訪華的《紐約時(shí)報(bào)》樂(lè)評(píng)人勛伯格對(duì)《黃河》就有過(guò)如是的批評(píng):“協(xié)奏曲《黃河》很快便被(費(fèi)城)樂(lè)師們戲稱為‘黃熱病’(yellow fever)協(xié)奏曲……《黃河》像電影配樂(lè)。它是拉赫瑪尼諾夫、哈恰圖良后浪漫時(shí)期改頭換面之作,是中國(guó)音樂(lè)和華納兄弟(電影配樂(lè))的混血變種?!盵9]雖不可否認(rèn),《黃河》在創(chuàng)作中受到西方浪漫主義民族樂(lè)派諸家鋼琴音樂(lè)的影響,但該樂(lè)評(píng)中由于對(duì)樂(lè)曲中獨(dú)具匠心的中西融合以及東方神韻的認(rèn)識(shí)不足,而以西方音樂(lè)的審美視角對(duì)《黃河》持一概否定的態(tài)度,顯然有失偏頗。
外國(guó)人對(duì)黃河文化以及鋼琴曲《黃河》中所反映的民族精神與時(shí)代面貌的相對(duì)陌生,成為《黃河》傳播過(guò)程中存在的主要問(wèn)題之一。對(duì)于《黃河》海外傳播中出現(xiàn)的這些偏差與誤讀,究其原因,還是與民族審美心理的深層認(rèn)知相關(guān)。當(dāng)一種民族美的獨(dú)特性較強(qiáng),通常這種陌生刺激物會(huì)與作為主體的其他民族的審美態(tài)度與心理結(jié)構(gòu)的總體特征相距較遠(yuǎn),雖然“經(jīng)過(guò)主客體的沖突乃至主體竭盡全力的調(diào)整之后,還是無(wú)法創(chuàng)造出新的結(jié)構(gòu)或改變?cè)薪Y(jié)構(gòu)去適應(yīng)和組織這類刺激物,主客體最后仍處于格格不入的抗拒之中。”[10]于是,“審美主體還是無(wú)法立即對(duì)其產(chǎn)生審美愉悅,而有可能代之以煩躁、反感、排斥等否定性情感,而最終使得這種的民族之美難以被世界其他民族所理解、認(rèn)同。”[11]
如前文所述,由于《黃河》在創(chuàng)作中融入了不少中國(guó)民族音樂(lè)的元素,因此,對(duì)中國(guó)音樂(lè)文化缺乏深入認(rèn)知的外國(guó)演奏者在演繹《黃河》時(shí),難免會(huì)在演奏中對(duì)其音樂(lè)風(fēng)格的把握上出現(xiàn)偏差。如捷克斯洛伐克廣播交響樂(lè)團(tuán)和與殷承宗合作錄音《黃河》將第三樂(lè)章開(kāi)始的竹笛獨(dú)奏用西洋短笛來(lái)取代,使該處的陜北風(fēng)味大打折扣?!安⑶已葑嗉挤ㄉ蠜](méi)有對(duì)三個(gè)樂(lè)句的顫音進(jìn)行滑音處理,使音樂(lè)的鄉(xiāng)土氣息大減,沒(méi)有了陜北‘信天游’的感覺(jué)?!盵12]而在費(fèi)城交響樂(lè)團(tuán)與D.Epstein合作錄制的《黃河》的第三樂(lè)章開(kāi)始處,雖然采用了竹笛獨(dú)奏,但音色嘔啞難聽(tīng),更不用說(shuō)要展現(xiàn)陜北黃土高原質(zhì)樸寬廣、遼闊自由的風(fēng)格了。此外,還有朝鮮國(guó)立交響樂(lè)團(tuán)與金根哲演奏的《黃河》,除了全部由男性成員組成的樂(lè)團(tuán)特色使《黃河》多了陽(yáng)剛之氣外,也依然存在中國(guó)民族風(fēng)格不足的問(wèn)題。
綜上,通過(guò)對(duì)鋼琴協(xié)奏曲《黃河》海外傳播中得失的總結(jié)與反思,中間所反映折射出來(lái)的問(wèn)題亦并非個(gè)案,而是在中國(guó)當(dāng)代音樂(lè)海外傳播領(lǐng)域中具有一定的普遍性。
其中,《黃河》海外傳播過(guò)程中所存在的主要問(wèn)題還是由于外國(guó)演奏者對(duì)樂(lè)曲創(chuàng)作的歷史背景、文化內(nèi)涵及音樂(lè)語(yǔ)言的認(rèn)識(shí)不足。這就要求我們深入思考在傳播過(guò)程中要注重的策略,如何引導(dǎo)西方人了解中國(guó)文化,理解中國(guó)音樂(lè)的思維方式及表現(xiàn)手法,以提高傳播的功效。
可以通過(guò)借助西方相關(guān)類似題材的樂(lè)曲進(jìn)行比較性引導(dǎo),如在紀(jì)念抗日戰(zhàn)爭(zhēng)勝利70周年中俄音樂(lè)交流會(huì)上,中俄音樂(lè)家一起演繹了《黃河》和肖斯塔科維奇《第七交響曲》。正因?yàn)檫@兩首樂(lè)曲表達(dá)的基本情感相同,同樣承載了兩個(gè)民族在戰(zhàn)火中的洗禮和經(jīng)歷,飽含了對(duì)祖國(guó)的深切依戀與贊頌,揭示了人們對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的深刻反思與覺(jué)醒,而有著共同愛(ài)國(guó)情懷的兩國(guó)藝術(shù)家們,在演奏過(guò)程中就能一次次將音樂(lè)推向高潮。樂(lè)曲最后一章“保衛(wèi)黃河”中的“東方紅”“國(guó)際歌”旋律出現(xiàn)時(shí),恰如其分地將偉大的中國(guó)人民抗戰(zhàn)勝利與蘇聯(lián)反法西斯戰(zhàn)爭(zhēng)勝利兩大主題融為一體。
可見(jiàn),在民族音樂(lè)的海外傳播中,只有當(dāng)這種民族性同時(shí)也包含著較多的共同性時(shí),它們就會(huì)與作為審美主體的其他民族的心理的內(nèi)在“圖式”產(chǎn)生較為密切的聯(lián)系,才會(huì)更易引起其他國(guó)家、民族的共鳴和普遍理解而具有更大的接受范圍,從而走向世界?!饵S河》海外傳播中的這些卓有成效的傳播策略與方法對(duì)于其他中國(guó)當(dāng)代音樂(lè)作品外傳也都具有一定的參考價(jià)值?!饵S河》的誕生與傳播不但為中國(guó)大型鋼琴曲的創(chuàng)作樹(shù)立了樣板,其海外傳播的歷程也為中國(guó)當(dāng)代音樂(lè)的國(guó)際傳播提供了可資借鑒的寶貴經(jīng)驗(yàn)。
歷經(jīng)了半個(gè)多世紀(jì)的歲月洗禮,《黃河》協(xié)奏曲作為特定年代中國(guó)人的集體記憶,以其豐富的文化內(nèi)涵,濃厚的民族精神,響徹在一代代華人的心中,成為聯(lián)系全球華夏兒女的精神紐帶,并作為一首具有國(guó)家符號(hào)象征意義的經(jīng)典之作活躍在國(guó)際舞臺(tái)上,在政治外交傳播、音樂(lè)藝術(shù)傳播中發(fā)揮著多重的功效。
我們期待能夠涌現(xiàn)出更多如《黃河》協(xié)奏曲這樣集思想性、藝術(shù)性、時(shí)代性、人民性于一身,并能夠代表中華民族偉大精神的經(jīng)典之作立足于世界文化之林。
南京藝術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào)(音樂(lè)與表演)2020年3期