張幼冬 孫一鳴
摘 ?要:泰國中小學(xué)生在初級、中1漢語水平階段,已形成了較為清晰的正字法意識、部件位置意識,到了中2階段才形成了部件意識。華裔學(xué)生和非華裔學(xué)生在初級漢語水平階段均已經(jīng)形成了正字法意識、部件位置意識,但均未形成部件意識,二者之間沒有顯著差異;而中1階段的華裔學(xué)生的正字法意識明顯強于非華裔學(xué)生。學(xué)生的正字法意識對漢字學(xué)習(xí)策略選擇的影響低于預(yù)期,僅有筆畫策略、整體字形記憶、部件意識這三項策略,在高分組和低分組被試中有顯著差異。
關(guān)鍵詞:泰國;中小學(xué)生;正字法意識;漢字學(xué)習(xí)策略
一、引言
漢字正字法是指漢字的書寫規(guī)則,它與語言和文字系統(tǒng)的性質(zhì)緊密相關(guān)。對于正字法意識的考察內(nèi)容,鹿士義[1]、江新[2]等認(rèn)為,正字法主要考察漢字部件組合規(guī)律和部件位置信息;馮麗萍認(rèn)為,正字法主要考察漢字部件的組字功能與分布規(guī)律[3];李虹[4]、郝美玲[5]、張娟娟[6]則認(rèn)為,它包括了部件意識、部件位置意識、組合規(guī)則意識多個層次的意義。本文采用李虹、郝美玲、張娟娟等學(xué)者的觀點,在所設(shè)計的考察學(xué)習(xí)者正字法意識情況的實驗中,通過制造對應(yīng)的假字、非字,考察學(xué)習(xí)者的正字法意識、部件意識和部件位置意識。
近些年來,不少學(xué)者都針對外國留學(xué)生的正字法意識進行了實證研究,其中,以下三個方面值得格外關(guān)注。第一,關(guān)于外國學(xué)生漢字正字法意識形成和發(fā)展的研究。鹿士義通過實驗發(fā)現(xiàn),母語為拼音文字的留學(xué)生的正字法意識的形成是一個漸進的過程,由初識漢字到正字法意識的產(chǎn)生大約需要兩年的時間。學(xué)生的正字法意識是在漢字識記過程中逐步發(fā)展起來的,學(xué)習(xí)者在不斷的內(nèi)化學(xué)習(xí)中歸納出漢字的構(gòu)造規(guī)則[1]。王建勤[7]和張金橋[8]等學(xué)者也驗證了留學(xué)生的正字法意識呈階段性發(fā)展。第二,關(guān)于不同母語背景下的留學(xué)生的正字法意識的比較研究。馮麗萍通過對歐美、日韓學(xué)生的實驗研究發(fā)現(xiàn),歐美學(xué)生識別漢字的速度要明顯低于日韓學(xué)生,由此得知,母語背景是影響留學(xué)生正字法意識形成和發(fā)展的重要因素[3]。第三,關(guān)于影響外國學(xué)生漢字正字法意識發(fā)展因素的研究。馮麗萍指出,識字量是預(yù)測留學(xué)生正字法意識的一個重要指標(biāo)[3]。
關(guān)于漢字學(xué)習(xí)策略研究,江新、趙果結(jié)合認(rèn)知心理學(xué)、教育心理學(xué)的相關(guān)理論,設(shè)計了一個漢字學(xué)習(xí)策略量表,并將漢字學(xué)習(xí)策略分為認(rèn)知策略和元認(rèn)知策略兩大類,其中,認(rèn)知策略又分為筆畫策略、音義策略、字形策略、歸納策略、復(fù)習(xí)策略、應(yīng)用策略六種類型,元認(rèn)知策略則包括監(jiān)控策略、計劃策略兩種類型[9]。韓冠玲在研究泰國學(xué)生的漢字學(xué)習(xí)策略時,根據(jù)前人的相關(guān)成果,將學(xué)生的漢字學(xué)習(xí)策略分為三個等級:一級策略為認(rèn)知策略和元認(rèn)知策略;認(rèn)知策略分為兩個二級策略:對漢字知識的提取與記憶策略、課外學(xué)習(xí)和使用策略,元認(rèn)知策略則分為三個二級策略:計劃策略、監(jiān)控策略、社會策略;在此基礎(chǔ)上,又將認(rèn)知策略中的兩個二級策略細(xì)分為五個三級策略:字音策略、字義策略、字形策略和課外學(xué)習(xí)策略、應(yīng)用策略[10]。
本文在前人研究成果的基礎(chǔ)上,首先是設(shè)計相關(guān)實驗,以了解學(xué)習(xí)者的正字法意識情況,探究影響學(xué)習(xí)者正字法意識的相關(guān)因素。其次是通過課堂觀察、問卷調(diào)查等方法,歸納、總結(jié)學(xué)生的漢字學(xué)習(xí)策略,將學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)策略進行分類,從中發(fā)現(xiàn)學(xué)生比較常用的漢字學(xué)習(xí)策略和較少使用的漢字學(xué)習(xí)策略。最后將學(xué)生的正字法意識與其漢字學(xué)習(xí)策略進行相關(guān)性分析,并在此基礎(chǔ)上為漢字教學(xué)提出相關(guān)建議。
二、正字法意識實驗
(一)實驗研究
1.被試
我們選取了泰國勿洞中華學(xué)校四年級、六年級以及初中學(xué)生共121人作為被試。根據(jù)被試的HSK考試成績與期末考試成績,將學(xué)生分為初級、中1和中2三個水平階段,初級是指學(xué)生漢語水平在HSK2級及以下,中1是指學(xué)生的漢語水平達(dá)到HSK3級,中2則是指學(xué)生的漢語水平達(dá)到HSK4級。在被試中,初級漢語水平學(xué)生有72人,中1漢語水平學(xué)生有32人,中2漢語水平學(xué)生有17人;其中,華裔84人,非華裔37人。
2.實驗材料
實驗所用材料均來自學(xué)生所學(xué)習(xí)過的四年級教材《漢語》(第4冊)[11]。本次試驗從中選取了左右、上下和包圍三種結(jié)構(gòu)的漢字共24個,其中,左右、上下和包圍結(jié)構(gòu)各8個。這些漢字的筆畫都在5~13畫范圍內(nèi)。經(jīng)檢驗,這些漢字的筆畫數(shù)與使用頻率均無顯著差異。
測試所用的假字是通過替換漢字部件造出的符合漢字正字法的字,共24個。非字則是替換漢字部件位置或更改部件造出的不符合漢字正字法的字,共24個,其中,部件位置錯誤的非字12個,部件錯誤的非字12個。因此,本次試驗用字共72個,其中,24個判斷為正確,48個判斷為錯誤。所有假字和非字均運用windows系統(tǒng)自帶系統(tǒng)工具——專用字符編輯程序所造。
3.實驗設(shè)計
根據(jù)研究目的,本文采用了兩種實驗設(shè)計:
第一種是真假非字判斷測試。以被試判斷錯誤量為因變量,漢語水平(初級、中1、中2)、被試類別(華裔、非華裔)為組間變量,漢字類型(假、非)為組內(nèi)變量,讓學(xué)生在包含了左右、上下、包圍三種結(jié)構(gòu)無序排列的真、假、非字中判斷出真字,以此來考察學(xué)生的正字法意識形成情況。
第二種是真假非字判斷測試。以被試判斷錯誤量為因變量,漢語水平(初級、中1)、被試類別(華裔、非華裔)為組間變量,漢字類型(假字、部件位置錯誤非字、部件錯誤非字)為組內(nèi)變量,以此來考察學(xué)生的部件意識和部件位置意識的情況。
4.實驗過程
根據(jù)自然分班進行測試,在課堂時間當(dāng)堂發(fā)放紙質(zhì)試卷到各班,試卷中將真、假、非字分為三個部分。測試時間為15分鐘。收回測試卷后,將學(xué)生的試卷進行數(shù)據(jù)統(tǒng)計。本次試驗共發(fā)放試卷140份,有效試卷為121份。
(二)實驗結(jié)果分析
本次實驗記錄了學(xué)生在不同水平、不同類別的情況下假字、非字的錯誤量。其中,假字、非字都包括左右、上下和包圍三種結(jié)構(gòu),非字又分為部件錯誤非字和部件位置錯誤非字。本文數(shù)據(jù)處理使用的是SPSS19.0。
1.不同水平學(xué)生的正字法意識
在這一實驗中,以錯誤量為因變量,漢字類型(假、非)為自變量,統(tǒng)計出不同漢語水平階段的被試假字、非字的平均錯誤量并進行方差分析,考察學(xué)生是否形成了正字法意識。具體結(jié)果如表1所示:
在這個實驗中,初級水平學(xué)生的假字錯誤量為6.99個,非字錯誤量為5.38個,漢字類型主效應(yīng)顯著,F(xiàn)=7.150,p=0.008,p<0.01;被試拒絕非字的錯誤量顯著低于被試拒絕假字的錯誤量,這說明學(xué)生在初級階段已經(jīng)形成了漢字正字法意識。中1水平學(xué)生的假字錯誤量為4.22個,非字錯誤量為3.09個,漢字類型主效應(yīng)達(dá)到邊緣性顯著水平,F(xiàn)=3.525,p=0.065,p>0.05;被試拒絕非字錯誤量低于被試拒絕假字錯誤量,但是并不特別顯著。相較于初級水平的學(xué)生,中1水平學(xué)生的整體錯誤量有所下降,這可能也一定程度上影響了假字、非字錯誤量差異的顯著程度。因此,我們認(rèn)為,中1水平學(xué)生的正字法意識略強于初級水平學(xué)生,但是優(yōu)勢并不明顯。中2水平學(xué)生的假字錯誤量為3.53個,非字錯誤量為0.94個,漢字類型主效應(yīng)非常顯著,F(xiàn)=38.623,p=0.000,p<0.01,被試拒絕非字的錯誤量顯著低于被試拒絕假字的錯誤量。同時,中2水平學(xué)生的拒絕假字錯誤量要低于初級、中1水平學(xué)生,拒絕非字錯誤量也明顯低于初級、中1水平學(xué)生。由此可見,中2水平學(xué)生的正字法意識已經(jīng)較為完善。
2.不同漢語水平學(xué)生的部件意識與部件位置意識
在這一實驗中,以錯誤量為因變量,漢字類型(假字、部件錯誤非字、部件位置錯誤非字)為自變量,統(tǒng)計不同水平階段被試不同類型漢字的平均錯誤量并進行方差分析,考察學(xué)生部件意識、部件位置意識的發(fā)展情況。在進行統(tǒng)計時,由于假字有24個,而部件位置錯誤非字、部件錯誤非字分別有12個,因此,計算時將假字錯誤量除以2,以達(dá)到數(shù)量上的平衡。具體結(jié)果如表2所示:
在這個實驗中,初級水平學(xué)生的假字錯誤量(3.51個)要低于部件錯誤非字錯誤量(4.58個),部件位置錯誤非字錯誤量(0.49個)要低于假字和部件錯誤非字的錯誤量。漢字類型(假字、部件錯誤非字、部件位置錯誤非字)主效應(yīng)顯著,F(xiàn)=73.203,p=0.000<0.01。通過多重比較可以發(fā)現(xiàn),部件錯誤非字錯誤量顯著高于部件正確假字錯誤量(p=0.007<0.01),由此可知,初級階段學(xué)生尚未形成部件意識。部件位置錯誤非字錯誤量顯著低于假字錯誤量(p=0.000<0.01)和部件錯誤非字錯誤量(p=0.000<0.01),這說明學(xué)生在初級水平階段已經(jīng)形成了部件位置意識,同時,部件位置意識的形成要早于部件意識。
中1水平的學(xué)生假字錯誤量(2.11個)要低于部件錯誤非字錯誤量(2.95個),部件位置錯誤非字錯誤量(0.19個)要低于假字和部件錯誤非字的錯誤量。漢字類型主效應(yīng)顯著,F(xiàn)=35.916,p=0.000,p<0.01。在多重比較統(tǒng)計中,部件錯誤非字的錯誤量顯著高于部件正確假字錯誤量(p=0.037<0.05),這說明中1水平學(xué)生尚未形成部件意識。部件位置錯誤非字錯誤量顯著低于部件位置正確的假字(p=0.000<0.01)和部件錯誤非字(p=0.000<0.01)。因此,我們認(rèn)為,中1水平學(xué)生的部件位置意識已經(jīng)形成并且較為完善。在這一水平階段的學(xué)生中,部件位置意識要先于部件意識而形成。
中2水平的學(xué)生假字錯誤量(1.65個)高于部件錯誤非字錯誤量(1.03個),部件位置錯誤非字錯誤量(0.00個)低于假字和部件錯誤非字的錯誤量。漢字類型主效應(yīng)顯著,F(xiàn)=21.631,p=0.000,p<0.01。從多重比較中可以看出,部件錯誤非字錯誤量顯著低于部件正確假字錯誤量(p=0.047<0.05)。也就是說,中2水平學(xué)生已經(jīng)形成了部件意識。部件位置錯誤非字錯誤量顯著低于部件位置正確的假字(p=0.000<0.01)和部件錯誤非字(p=0.001<0.01)。因此,我們認(rèn)為,中2水平學(xué)生的部件位置意識已經(jīng)較為完善,而且部件位置意識強于部件意識。
3.華裔、非華裔學(xué)生的正字法意識形成情況
在這一實驗中,華裔學(xué)生有84人,非華裔學(xué)生有37人。由于非華裔學(xué)生大多集中于初級水平和中1水平階段,中2水平非華裔被試人數(shù)過少,不具代表性,因此,我們主要分析初級、中1水平學(xué)生的正字法意識形成情況。
在檢驗初級、中1漢語水平華裔、非華裔學(xué)生的漢字正字法意識形成情況的實驗中,我們對華裔、非華裔學(xué)生假字、非字的平均錯誤量進行了統(tǒng)計。具體如表3所示:
通過成對樣本T檢驗,分別分析華裔、非華裔學(xué)生的假字錯誤量和非字錯誤量是否有顯著差異。同時,通過獨立樣本T檢驗,分析華裔學(xué)生的假字、非字錯誤量與非華裔學(xué)生的假字、非字錯誤量是否有顯著差異。
在初級水平學(xué)生中,華裔學(xué)生的假字錯誤量為7.57個,非字錯誤量為5.39個;非華裔學(xué)生的假字錯誤量為6.38個,非字錯誤量為5.19個。華裔、非華裔學(xué)生的假字錯誤量都高于非字錯誤量,華裔學(xué)生的假字錯誤量與非字錯誤量都略高于非華裔學(xué)生。對初級水平華裔學(xué)生的假字、非字錯誤量進行成對樣本T檢驗,T=5.762,p=0.000<0.01。這表明華裔學(xué)生假字錯誤量顯著高于非字錯誤量,由此可知,華裔學(xué)生在初級水平已經(jīng)形成了清晰的正字法意識。對初級水平非華裔學(xué)生的假字、非字錯誤量進行成對樣本T檢驗,T=2.449,p=0.022<0.05。這表明非華裔學(xué)生的假字錯誤量顯著高于非字錯誤量,由此可知,非華裔學(xué)生在初級漢語水平階段也形成了正字法意識。
為了進一步檢驗華裔學(xué)生假字、非字錯誤量與非華裔學(xué)生假字、非字錯誤量是否有顯著差異,我們通過獨立樣本T檢驗分析得出:T(假字錯誤量)=1.235,p=0.221>0.05;T(非字錯誤量)=0.235,p=0.815>0.05。這表明華裔學(xué)生假字、非字錯誤量與非華裔學(xué)生假字、非字錯誤量不存在顯著差異。因此,我們認(rèn)為,在初級漢語水平階段,華裔、非華裔學(xué)生都已經(jīng)形成了正字法意識,而且兩者正字法意識的形成基本同步。
在中1漢語水平階段學(xué)生中,華裔學(xué)生的假字錯誤量為4.80個,非字錯誤量為3.28個;非華裔學(xué)生的假字錯誤量為2.29個,非字錯誤量為2.43個。華裔學(xué)生的假字錯誤量高于非字錯誤量,非華裔學(xué)生的非字錯誤量高于假字的錯誤量,華裔學(xué)生的假字錯誤量與非字錯誤量都高于非華裔學(xué)生。對中1漢語水平階段華裔學(xué)生假字、非字錯誤量進行成對樣本T檢驗,T=2.728,p=0.012<0.05。這表明華裔學(xué)生的假字錯誤量顯著高于非字錯誤量,由此可知,中1水平的華裔學(xué)生已經(jīng)形成了清晰的正字法意識。對中1水平非華裔學(xué)生的假字、非字錯誤量進行成對樣本T檢驗,T=-2.81,p=0.788>0.05。這表明非華裔學(xué)生假字錯誤量與非字錯誤量沒有顯著性差異,由此可知,非華裔學(xué)生在中1水平還沒有形成正字法意識。
我們進一步針對華裔學(xué)生假字、非字錯誤量與非華裔學(xué)生假字、非字錯誤量是否有顯著差異進行了獨立樣本T檢驗。通過計算得出,T(假字錯誤量)=3.337,p=0.003<0.01;T(非字錯誤量)=1.892,p=0.068>0.05。這表明華裔學(xué)生假字錯誤量顯著高于非華裔學(xué)生,華裔學(xué)生與非華裔學(xué)生在非字錯誤量上并無顯著差異。因此,我們認(rèn)為,中1漢語水平階段的華裔學(xué)生的漢字正字法意識要強于非華裔學(xué)生。不過,由于非華裔學(xué)生樣本量過少,在中1漢語水平被試中,非華裔被試只有7個,而且整體錯誤量較少,所以中1漢語水平階段的非華裔學(xué)生的正字法意識情況仍需進一步探討。
4.不同漢語水平華裔、非華裔學(xué)生的部件意識與部件位置意識情況
在這一試驗中,我們對華裔、非華裔學(xué)生假字錯誤量、部件錯誤非字錯誤量和部件位置錯誤非字錯誤量的均值進行了統(tǒng)計。具體如表4所示:
通過成對樣本T檢驗,分別分析華裔、非華裔學(xué)生假字、部件錯誤非字和部件位置錯誤非字錯誤量是否有顯著差異;通過獨立樣本T檢驗,分析華裔學(xué)生和非華裔學(xué)生的假字錯誤量、華裔學(xué)生和非華裔學(xué)生的部件錯誤非字錯誤量、華裔學(xué)生和非華裔學(xué)生的部件位置錯誤非字錯誤量是否有顯著差異。
在初級漢語水平中,華裔學(xué)生的假字錯誤量為3.78個,部件錯誤非字錯誤量為4.89個,部件位置錯誤非字錯誤量為0.50個;非華裔學(xué)生的假字錯誤量為3.19個,部件錯誤非字錯誤量為4.50個,部件位置錯誤非字錯誤量為0.69個。統(tǒng)計發(fā)現(xiàn),華裔、非華裔學(xué)生的部件錯誤非字錯誤量均高于其假字錯誤量,這就說明初級水平華裔、非華裔學(xué)生均未形成部件意識。為了了解學(xué)生的部件位置意識情況,我們進一步進行了成對樣本T檢驗,發(fā)現(xiàn)華裔學(xué)生的部件位置錯誤非字錯誤量要顯著低于部件位置正確的假字錯誤量(T=11.377,p=0.000<0.01)和部件錯誤的非字錯誤量(T=9.148,p=0.000<0.01)。非華裔學(xué)生的部件位置錯誤非字錯誤量要顯著低于部件位置正確的假字錯誤量(T=10.408,p=0.000<0.01)和部件錯誤的非字錯誤量(T=8.861,p=0.000<0.01)。由此可知,初級漢語水平學(xué)生的華裔、非華裔學(xué)生均已經(jīng)形成清晰的部件位置意識。
為了對比初級漢語水平華裔、非華裔學(xué)生的部件意識、部件位置意識情況,我們進行了獨立樣本T檢驗,發(fā)現(xiàn)華裔、非華裔學(xué)生的假字(T=1.235,p=0.221>0.05)、部件錯誤非字(T=0.519,p=0.605>0.05)與部件位置錯誤非字(T=-0.900,p=0.371>0.05)的錯誤量均無顯著差異。由此可知,初級漢語水平華裔學(xué)生和非華裔學(xué)生的部件意識與部件位置意識情況并無顯著差異,都是部件位置意識先于部件意識而形成,兩者均未形成部件意識。
在中1漢語水平中,華裔學(xué)生的假字錯誤量為2.40個,部件錯誤非字錯誤量為3.08個,部件位置錯誤非字錯誤量為0.24個;非華裔學(xué)生的假字錯誤量為1.14個,部件錯誤非字錯誤量為2.43個,部件位置錯誤非字錯誤量為0.00個。統(tǒng)計發(fā)現(xiàn),華裔、非華裔學(xué)生的部件錯誤非字錯誤量均高于其假字錯誤量,由此可知,中1水平的華裔、非華裔學(xué)生仍然沒有能夠形成部件意識。為了了解學(xué)生的部件位置意識情況,我們還進一步進行了成對樣本T檢驗,發(fā)現(xiàn)華裔學(xué)生的部件位置錯誤非字錯誤量要顯著低于部件位置正確的假字錯誤量(T=7.729,p=0.000<0.01)和部件錯誤的非字錯誤量(T=6.777,p=0.000<0.01)。由此可知,中1漢語水平的華裔學(xué)生已經(jīng)形成部件位置意識。非華裔學(xué)生的部件位置錯誤非字錯誤量要顯著低于部件位置正確的假字錯誤量(T=4.824,p=0.003<0.01)和部件錯誤的非字錯誤量(T=12.021,p=0.000<0.01)。由此可知,中1漢語水平的非華裔學(xué)生也已經(jīng)形成了部件位置意識。
為了對比中1漢語水平華裔、非華裔學(xué)生的部件意識與部件位置意識情況,我們進行了獨立樣本T檢驗,發(fā)現(xiàn)華裔、非華裔學(xué)生的部件錯誤非字錯誤量(T=0.836,p=0.410>0.05)、部件位置錯誤非字的錯誤量(T=1.440,p=0.160>0.05)均無顯著差異;而華裔學(xué)生假字錯誤量則顯著高于非華裔學(xué)生(T3=0.337,p=0.003<0.05),這可能是受到樣本量的影響。綜上所述,中1漢語水平華裔學(xué)生和非華裔學(xué)生的部件意識與部件位置意識情況并無顯著差異,都是部件位置意識先于部件意識而形成,同時,華裔、非華裔學(xué)生均未形成部件意識。
三、漢字學(xué)習(xí)策略調(diào)查研究
(一)調(diào)查設(shè)計
1.調(diào)查方法
為了考察泰國勿洞中華學(xué)校中小學(xué)生的漢字學(xué)習(xí)策略使用情況,我們采用了課堂觀察法和問卷調(diào)查法來進行全面的了解。先通過課堂觀察,大致了解學(xué)生學(xué)習(xí)漢字的策略;然后通過問卷調(diào)查,獲得具體數(shù)據(jù)并進行詳細(xì)分析。
2.調(diào)查對象
為了保持研究的嚴(yán)謹(jǐn)性與一致性,本部分學(xué)生信息與實驗部分被試信息完全相同。
3.調(diào)查工具和數(shù)據(jù)處理
為了調(diào)查學(xué)生漢字學(xué)習(xí)策略的使用種類、頻率,我們專門設(shè)計了漢字學(xué)習(xí)策略調(diào)查問卷。問卷設(shè)計參考了江新、趙果所設(shè)計的漢字學(xué)習(xí)策略量表及韓冠玲、張娟娟等學(xué)者的研究成果。本文將學(xué)生的漢字學(xué)習(xí)策略分為認(rèn)知策略和元認(rèn)知策略兩大類,其中,認(rèn)知策略又分為筆畫策略、音義策略、字形策略、歸納策略、復(fù)習(xí)策略和應(yīng)用策略六類,元認(rèn)知策略則包括監(jiān)控策略和計劃策略兩類。在這一分類的基礎(chǔ)上,共設(shè)計了49個相關(guān)問題。
本次問卷采用了五等級量表,要求被試在五級刻度中選擇與自己真實情況最符合的一項。這五個等級是:1.從來不這么做(一次也沒有做過);2.一般不這么做(大部分時間不這么做,雖然做過,但是時間不超過一半);3.有時會這么做(有一半的時間這么做,有一半的時間不這么做,兩者時間大致相當(dāng));4.經(jīng)常會這么做(超過一半的時間這么做);5.一直會這么做(幾乎全部的時間都會這么做)。
數(shù)據(jù)處理方面運用了EXCEL表格和SPSS19.0。
(二)研究結(jié)果與分析
1.學(xué)生漢字學(xué)習(xí)策略使用總體情況
我們對學(xué)生整體的漢字學(xué)習(xí)策略情況進行了統(tǒng)計,計算出學(xué)生所使用的各項漢字學(xué)習(xí)策略的均數(shù),并從中發(fā)現(xiàn)學(xué)生經(jīng)常使用和不常使用的漢字學(xué)習(xí)策略。具體如表5所示:
從表5可以看出,泰國中小學(xué)生在選擇漢字學(xué)習(xí)策略時所使用的各項具體策略的頻率。其中,使用較多的策略為筆畫策略和監(jiān)控策略,筆畫策略的均數(shù)更是達(dá)到3.06,也就是說,學(xué)生超過一半的時間會運用筆畫策略。其他策略均處于偶爾做和有時做之間,即學(xué)生運用這些策略的時間均不足一半。
泰國中小學(xué)生采用漢字學(xué)習(xí)策略記憶漢字的情況整體偏少,這種情況與學(xué)校的整體教學(xué)制度有關(guān)。學(xué)校在低年級(一至三年級)時,非常注重筆畫與筆順的教學(xué),讓學(xué)生按照正確的筆畫、筆順書寫漢字,并將其納入考試的范圍;與此同時,學(xué)校安排的中文課程較多,學(xué)校定期有階段性測驗,考察一個月內(nèi)的學(xué)習(xí)情況,平時老師也會經(jīng)常性地進行隨堂測試(聽寫等),學(xué)生會有學(xué)習(xí)成績上的需要。因此,學(xué)生經(jīng)常采用監(jiān)控策略了解自己的學(xué)習(xí)情況。
字形策略、音義策略、復(fù)習(xí)策略和應(yīng)用策略在所有策略使用頻率中處于中間位置。由于當(dāng)?shù)厝A人眾多,中華文化氣息濃厚,就此而言,應(yīng)用策略的使用頻率應(yīng)該相對較高,不過,實際情況是應(yīng)用策略排名較為靠后,與我們的預(yù)設(shè)有所不同,這一點可能與被試背景(華裔、非華裔)有關(guān)系。
計劃策略和歸納策略使用情況相對較少,這主要是因為它們都需要學(xué)習(xí)者有強烈的主觀意愿和持久的耐心。計劃策略是指學(xué)習(xí)者自己能夠主動制定詳細(xì)的漢字學(xué)習(xí)計劃,包括短期計劃和長期計劃,并且能夠按照計劃達(dá)到自己的既定目標(biāo)。相對而言,歸納策略是一種較為“高級”的漢字學(xué)習(xí)策略,要求學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)的過程中不僅善于觀察漢字的規(guī)律,而且要求學(xué)習(xí)者要主動探求和總結(jié)規(guī)律,并將其運用于漢字的記憶當(dāng)中。也就是說,這兩種學(xué)習(xí)策略對學(xué)習(xí)者本身的要求較高,而本研究的被試均為中小學(xué)生,自主性較弱,學(xué)生學(xué)習(xí)漢語往往是因為自己具有華人血統(tǒng)或是出于家人的安排,并非根據(jù)自己的興趣來主動學(xué)習(xí)。因此,這兩種學(xué)習(xí)策略的使用頻率相對較低。
2.學(xué)生的正字法意識與漢字學(xué)習(xí)策略的相關(guān)性分析
為了進一步探尋學(xué)生能否將自己的正字法意識應(yīng)用于漢字的學(xué)習(xí),本文將參與兩項研究的被試分為正字法意識測試的高分組和低分組。高分組學(xué)生的非字錯誤量均小于或等于2,且假字錯誤量高于非字錯誤量,而低分組學(xué)生的非字錯誤量都大于或等于3。通過篩選,高分組被試共36人,低分組從符合條件的被試中隨機挑選了36人。以正字法意識分組類別為因變量,將兩組被試的相應(yīng)的學(xué)習(xí)策略情況進行單因素方差分析。如果兩者之間有顯著差異,就說明學(xué)生的正字法意識與其選擇的漢字學(xué)習(xí)策略相關(guān);如果兩者之間沒有顯著差異,則說明學(xué)生漢字學(xué)習(xí)策略的選擇與其正字法意識無關(guān)。
學(xué)生的正字法意識包含了部件意識、部件位置意識、組合規(guī)則意識三個方面,而學(xué)生學(xué)習(xí)策略中與之相關(guān)的策略有筆畫策略、字形策略(機械字形記憶、字形意識、整體字形記憶、部件分解)、歸納策略(部件意識、形旁歸納、聲旁歸納、形似字歸納)。我們對這三種策略的使用情況與學(xué)生的正字法意識的相關(guān)性進行了統(tǒng)計,具體如表6所示:
在上述漢字學(xué)習(xí)策略中,學(xué)生正字法意識情況主效應(yīng)明顯的有筆畫策略(F=7.522,p=0.001<0.01)、整體字形記憶(F=3.367,p=0.038<0.05)和部件意識(F=3.233,p=0.041<0.05)三種,其他學(xué)習(xí)策略使用的情況均與學(xué)生的正字法意識沒有顯著的聯(lián)系??梢哉f,正字法意識較好的學(xué)生養(yǎng)成了良好的書寫習(xí)慣,能按照正確的筆畫和筆順書寫漢字,注重漢字字形的準(zhǔn)確性,書寫的漢字正確率更高;同時,他們能更多地運用整體字形記憶策略,更加注重漢字整體字形結(jié)構(gòu)的把握??梢钥闯?,正字法意識較好的學(xué)生的部件意識這項均值顯著高于其他學(xué)生,這說明他們逐漸形成了部件意識,并能將其與漢字學(xué)習(xí)聯(lián)系起來。值得注意的是,在其他策略中,高分組被試與低分組被試并無顯著差異。這也在很大程度上說明學(xué)生還無法充分利用自己的正字法意識去學(xué)習(xí)漢字。
兩組被試在機械字形記憶、字形意識、部件分解、聲旁歸納、形旁歸納和形似字歸納策略上的使用頻率并無顯著差異。機械字形記憶在兩組被試中的使用頻率都較低,說明被試都不想要通過重復(fù)的抄寫、背誦等機械手段來記憶漢字。字形意識的均值在兩組被試中都較高,說明學(xué)生的字形意識形成較早且發(fā)展得較為完善,在正字法意識形成的初期,學(xué)生就已經(jīng)有了較為明確的字形意識,并隨著正字法意識的發(fā)展逐漸完善。在部件分解策略方面,兩組被試都很少有意識地將漢字拆分成兩個或幾個部件去記憶,雖然高分組學(xué)生能清楚地認(rèn)識到有些漢字是由兩個或幾個部件組成的,但是他們?nèi)匀桓嗟貙h字作為一個整體去記憶。在聲旁歸納、形旁歸納、形似字歸納策略方面,兩組被試的使用情況均無顯著差異,使用頻率都相對較低,而且沒有隨著正字法意識的完善而有所改變。這可能是因為這些學(xué)習(xí)策略都需要較強的自主性、主動性,而就兩組被試來說,他們年齡普遍較小,自主性相對較差,學(xué)校也沒有進行相應(yīng)的策略培訓(xùn)。