• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      從薩默斯著述中的“苗人”分類體系源流看西南少數(shù)民族歷史研究

      2020-12-16 18:48:58劉殊墨
      關(guān)鍵詞:薩默斯典籍西南

      劉殊墨

      (浙江大學(xué) 人文學(xué)院,浙江 杭州 310028)

      筆者在翻譯和學(xué)習(xí)《中日論叢》(1)《中日論叢》的全名為〈The Chinese and Japanese Repository of Facts and Events in Science, History, and Art, Relating to Eastern Asia, London: Oxford University Press〉, 是倫敦大學(xué)國(guó)王學(xué)院1863~1865年間出版的月刊雜志,其主編為詹姆斯·薩默斯(James Summers)。時(shí),在1863年10月的刊物中發(fā)現(xiàn)有《居住在中國(guó)西南省份高原地區(qū)的各苗族部落》(The Miau-tsz or Aboriginal Tribes, inhabiting various Highlands in the Southern and Western Provinces of China Proper)一文。該文是專門描述彼時(shí)西南地區(qū)“苗人”(2)由于清代“苗疆”的特殊地位,“苗”成為西南少數(shù)民族乃至整個(gè)南方少數(shù)民族的泛稱。因此在本文的研究中,“苗人”指的是清代《百苗圖》《黔說(shuō)苗圖》系列典籍中所列西南各少數(shù)民族的泛稱。群體及其分布、風(fēng)土人情以及語(yǔ)言文字情況的文章,這顯然是《百苗圖》《黔說(shuō)苗圖》系列典籍在海外傳播和研究的一篇新文獻(xiàn)。這篇文章為研究西南少數(shù)民族歷史及其分類提供了寶貴的原始素材。因此,本文擬在引介這篇文章的基礎(chǔ)上,對(duì)《百苗圖》《黔說(shuō)苗圖》系列典籍及其海外傳播的研究及意義進(jìn)行討論。

      一 薩默斯著作中的苗族分類

      《居住在中國(guó)西南省份高原地區(qū)的各苗族部落》一文的作者詹姆斯·薩默斯(3)詹姆斯·薩默斯,19世紀(jì)英國(guó)著名漢學(xué)家、語(yǔ)言學(xué)家、教育家,曾任香港圣保羅書(shū)院教授、倫敦大學(xué)國(guó)王學(xué)院教授、東京帝國(guó)大學(xué)教授,代表作為《漢語(yǔ)手冊(cè)》《中文基礎(chǔ)》等。把當(dāng)時(shí)觀察到的該地區(qū)“苗人”分為41個(gè)類別并分別進(jìn)行了詳細(xì)的介紹。在用漢字記錄這41個(gè)苗人群體的名稱后,再用羅馬字母進(jìn)行標(biāo)音對(duì)照,然后制成表格。盡管該表中的漢字在原文的記錄中大小寬窄不一,但并不妨礙我們閱讀。該表的41個(gè)分類記錄如下:

      谷藺Kuh-lun 楊洞羅漢 Yang-tung lo-han 克孟牯羊Kih-mang ku-yang

      洞Tung 水家Shui-kia 狑家King-kia

      箐Tsing 六額子Luh-ngeh tsz 白額子Peh-ngeh tsz

      冉家蠻Yen-kia man 洞家Tung-kia 九名九姓Kiu-ming kiu-sing

      茆頭Mau-teu 洞崽Tung-tsai 清江黑Tsing-kiang heh

      樓居黑Lu-ku heh 八寨黑Pah-chai heh 黑山Heh-shan

      黑生Heh-shan 黑狆家Heh-chung kia 高坡Kao-po

      牙代Ya-fah 清狆家Tsing-chung kia 裏民子Li-min tsz

      白兒子Peh-ar tsz 白龍家Peh-lung kia 白狆家Peh-chung kia

      土犵狫Tu-kih lau 車寨Che-chai 西溪Si-ki

      葫蘆Hu-lu 洪州Hung-chau 黑樓Heh-lu

      黑腳Heh-kioh 生Sang 短裙Twan-kwan

      尖頭Tsien-tau 郎慈Lang-tsz 羅漢Lo-han

      六洞夷Luh-tung i 鴉雀Ya-tsioh

      從上表所標(biāo)注的讀音來(lái)看,其中絕大多數(shù)讀音與當(dāng)今貴州話的方言發(fā)音不謀而合,因此這對(duì)于考察當(dāng)時(shí)當(dāng)?shù)氐姆窖哉Z(yǔ)音狀況及其發(fā)展是一份不可多得的歷史參考資料。但我們更應(yīng)該注意到,在這41個(gè)群體分類中,“谷藺”“水家苗”“箐苗”“白額子”“白兒子”“里民子”等34個(gè)群體的名稱與《百苗圖》《黔說(shuō)苗圖》系列典籍所列苗人群體名稱完全一致;而薩文中列出的“洞家”“黑狆家”“清狆家”與《百苗圖》《黔說(shuō)苗圖》系列典籍中列出的“侗家”“黑仲家”“清仲家”僅是所用個(gè)別漢字不同,但漢字讀音相同,對(duì)各群體的介紹幾近相同,因此也可以確定為同一群體的名稱,所選漢字的不同極有可能是采集、記錄時(shí)的誤錄所致;而薩默斯所列“尖頭”無(wú)論是從對(duì)該群體分布情況的介紹,還是描述其“會(huì)將自己的頭發(fā)梳成一個(gè)山峰狀”的外貌特征來(lái)看,也應(yīng)與《百苗圖》《黔說(shuō)苗圖》系列典籍所列的“尖頂”為同一群體的不同叫法,因?yàn)樵跐h語(yǔ)中“頂”和“頭”本就意義相近。此外,薩默斯將《百苗圖》《黔說(shuō)苗圖》系列典籍中“清江狆”“八寨苗”更系統(tǒng)地歸為“黑苗”,記作“清江黑”和“八寨黑”。因此,在薩默斯所列41個(gè)苗人群體的名稱中,除去“茆頭”一種未在《百苗圖》《黔說(shuō)苗圖》系列典籍所列人群的名稱中找到完全對(duì)應(yīng)者以外,其余40個(gè)群體的名稱均可在《百苗圖》《黔說(shuō)苗圖》中找到對(duì)應(yīng)一致或相近的群體名稱。

      雖然文中的人群命名與現(xiàn)存的百苗圖中出現(xiàn)的的人群名稱有著個(gè)別的出入,但該文成型于150年前的清代,況且該文的作者又為外國(guó)人,難免有道聽(tīng)途說(shuō)、以訛傳訛之嫌,因而出現(xiàn)疏漏乃至錯(cuò)訛也就在所難免了。但這并不會(huì)影響我們的判斷,從文中對(duì)不同人群服飾、生活習(xí)慣、分布地域、習(xí)俗等的詳細(xì)介紹來(lái)看,可以確定薩默斯將苗人分為41個(gè)群體的分類及名稱體系與《百苗圖》《黔說(shuō)苗圖》系列典籍出自同一體系。

      薩默斯在其文章中也曾提到,其中的一些創(chuàng)作素材取自于友人發(fā)表在《中國(guó)叢報(bào)》(Chinese Repository)的相關(guān)文章(4)James Summers. The Miau-tsz, or Aboriginal Tribes, inhabiting various Highlands in the Southern and Western Provinces of China Proper[J]. The Chinese and Japanese Repository, 1863(10), P144.。劉咸在其1933年的著作《苗圖考略》中就曾提到:“1845年,一位未署名的歐洲學(xué)者在《華事匯報(bào)》(即《中國(guó)叢報(bào)》)第十四卷發(fā)表了譯文《苗族種人記述四十一種》(Notice of the Miau-Tsz),將某種《百苗圖》的原圖序言全部譯成英文?!?5)劉咸:《苗圖考略》,國(guó)立山東大學(xué)《科學(xué)叢刊》1933第一卷第二號(hào)。1973年,芮逸夫在其主編的《苗蠻圖冊(cè)》的序言中,也有類似的記載。(6)芮逸夫主編:《苗系圖冊(cè)· 影印苗系圖集序》,臺(tái)灣“中央”研究院歷史語(yǔ)言研究所,1973年,第2頁(yè)。筆者根據(jù)不同的線索進(jìn)行考證,推斷《苗族種人記述四十一種》的作者是英國(guó)傳教士裨治文(Rev. E. C. Bridgman),而薩默斯所著《居住在中國(guó)西南省份高原地區(qū)的各苗族部落》的參考資料和創(chuàng)作藍(lán)本就是此文。因此,薩默斯所著的這篇文章無(wú)疑就是《百苗圖》《黔說(shuō)苗圖》系列典籍在海外傳播和研究的一個(gè)組成部分。

      二、薩默斯著作中關(guān)于“苗人”分類的源頭考據(jù)

      眾所周知,成書(shū)于清代的《百苗圖》《黔說(shuō)苗圖》等一系列珍貴的民族志典籍是歷史上流傳下來(lái)的反映云貴高原古代少數(shù)民族歷史的圖冊(cè)文本,集中反映了當(dāng)時(shí)生活在該地域的部分少數(shù)民族的原生群體名稱、地區(qū)分布狀況,展現(xiàn)了那一時(shí)期西南少數(shù)民族地區(qū)的風(fēng)土人情、耕種狩獵、婚喪習(xí)俗等生活情景,圖文并茂。自19世紀(jì)中葉始,外國(guó)的一些傳教士、漢學(xué)家、探險(xiǎn)家、商人們?yōu)榱宋鞣皆谌A的經(jīng)濟(jì)、政治利益,紛紛進(jìn)入云貴高原各個(gè)少數(shù)民族地區(qū)開(kāi)展“探險(xiǎn)”、考察,實(shí)地搜集了大量有關(guān)西南少數(shù)民族歷史、地理、語(yǔ)言、文化等方面的資料。

      前人學(xué)者的研究充分說(shuō)明海外對(duì)于《百苗圖》等一系列典籍的介紹及研究是非常豐富的。這一系列典籍很早就已經(jīng)流傳到了國(guó)外,如今依然保存于在英國(guó)、德國(guó)、法國(guó)、意大利、美國(guó)、日本等國(guó)的圖書(shū)館、博物館、研究學(xué)會(huì)等機(jī)構(gòu)的館藏典籍善本便是實(shí)證。而對(duì)這一系列典籍的研究幾乎始于其成書(shū)的時(shí)代,也就是從清代乾隆、嘉慶年間就已經(jīng)開(kāi)始進(jìn)行。當(dāng)時(shí)歐洲的一些民族學(xué)家、漢學(xué)家們就已經(jīng)開(kāi)始翻譯、解讀這些典籍中的圖案、文字,并且結(jié)合各自所長(zhǎng)而有所發(fā)展,有的學(xué)者甚至結(jié)合這一系列典籍展開(kāi)了民族學(xué)和體質(zhì)人類學(xué)的研究。

      最早接觸《百苗圖》系列典籍的外國(guó)學(xué)者是德國(guó)的人類學(xué)家、漢學(xué)家紐曼(C. F. Naumann),他在1837年發(fā)表了有關(guān)79個(gè)“苗人”群體的德文譯本,同時(shí)提到在廣州時(shí)克拉克(G. W. Clark)曾寄送一冊(cè)苗圖給他。自此,國(guó)外學(xué)者廣泛翻譯、介紹和研究苗圖的大門也被開(kāi)啟了。裨治文除了發(fā)表《苗族種人記述四十一種》一文外,他在1859年英國(guó)皇家亞洲學(xué)會(huì)《華北亞洲文會(huì)會(huì)刊》第三期上還發(fā)表了《苗圖附說(shuō)》的英文譯本,在該文中共介紹了82個(gè)“苗人”群體。(7)Rev. E. C. Bridgman. Sketches of the Miao—tsze. Journal of The North-China Branch of the Asiatic Society, 1859(No.III).1861年英國(guó)傳教士洛克哈特發(fā)表《中國(guó)的苗或原住民》(8)Lockhart. William. On the Miao - tsze or Aborigines of China. Transactions of the Ethnological Society of London, 1882(1), P177-185.,1877年英國(guó)駐華領(lǐng)事、植物學(xué)家普萊費(fèi)爾著《中國(guó)史料中貴州和云南的苗族》(9)T. M. H. Playfair. The Miao Tzu of Kueichou and Yunnan From Chinese Description. The China Review, 1877(Vol.V).,1883年英國(guó)探險(xiǎn)家柯樂(lè)洪著《穿越華南邊疆》(10)Archibald R. Colquhoun. Across Chryse: being the narrative of a journey of exploration through the south China border lands from Canton to Mandalay. London: Graham Brash (Pte.) Ltd, 1883.,1883年美國(guó)傳教士、語(yǔ)言學(xué)家衛(wèi)三畏著《中國(guó)總論》(11)Samuel Wells Williams. The Middle Kingdom. New York: Trow’s Printing and Bookbinding Company, 1883.,在這些著述中都提到了《百苗圖》系列典籍。曾經(jīng)深入“苗人”居住的中國(guó)西南地區(qū)進(jìn)行實(shí)地考察的日本民族學(xué)家鳥(niǎo)居龍藏和英國(guó)傳教士、旅行家克拉克(Clark. S. R)則對(duì)西南地區(qū)的少數(shù)民族歷史、生活習(xí)俗等各方面情況有著更為直觀和細(xì)致的觀察,鳥(niǎo)居龍藏于1903年編著出版的《苗族調(diào)查報(bào)告》(12)[日]鳥(niǎo)居龍藏:《苗族調(diào)查報(bào)告》,國(guó)立編譯館譯,貴州:貴州大學(xué)出版社,2009年版。以及克拉克在1911年編著出版的《中國(guó)西部的苗和其他部落》(The Miao-tze and other Tribes in westen china)(13)[英]塞繆爾·克拉克:《在中國(guó)的西南部落中》,蘇大龍譯, 貴州:貴州大學(xué)出版社,2009年版。也都是在參考《百苗圖》《黔苗圖說(shuō)》系列典籍的基礎(chǔ)上撰寫(xiě)成的。

      上述情況表明,薩默斯于1863年所著《居住在中國(guó)西南省份高原地區(qū)的各苗族部落》一文從未被學(xué)術(shù)界提及。細(xì)究出現(xiàn)這一疏漏的原因,或有兩種可能:其一,由于該文獻(xiàn)出版年代久遠(yuǎn),國(guó)內(nèi)檢索查獲此文獻(xiàn)難度較大;其二,或者與薩默斯關(guān)注、涉獵的范圍比較廣泛有關(guān),以往學(xué)界對(duì)薩默斯的研究多集中于他在漢語(yǔ)研究及教學(xué)方面的史跡,以致于疏漏了他在國(guó)外漢學(xué)雜志上發(fā)表的這篇史料價(jià)值甚高的民族志文獻(xiàn)。筆者考證認(rèn)為,薩默斯所著的這篇文章實(shí)乃有關(guān)《百苗圖》《黔苗圖說(shuō)》系列典籍在海外早期傳播與研究的新文獻(xiàn),該文不僅補(bǔ)充了這一系列典籍海外傳播與研究的空白,而且還為對(duì)清代《百苗圖》《黔苗圖說(shuō)》等典籍的歷史研究增加了一些新的珍貴資料。

      三、《百苗圖》系列典籍及其海外傳播研究對(duì)西南少數(shù)民族研究的意義

      清代成書(shū)的《百苗圖》《黔說(shuō)苗圖》系列民族志典籍中對(duì)“苗人”群體做了逐一列舉,形象生動(dòng)地描述介紹了這些群體的生活習(xí)俗、服飾穿戴情況,這不僅為民族學(xué)、人類學(xué)研究提供了豐富的歷史民族志資料,而且有助于今人了解中國(guó)西南地區(qū)的少數(shù)民族特別是“苗人”群體演進(jìn)的歷史。

      在有關(guān)《百苗圖》《黔說(shuō)苗圖》系列典籍研究中,存在諸多尚有爭(zhēng)議的問(wèn)題。例如,針對(duì)該系列典籍對(duì)“苗人”群體的體系劃分是否科學(xué)這一問(wèn)題一直是有關(guān)學(xué)者探討的話題。按馬長(zhǎng)壽先生的認(rèn)識(shí),《百苗圖》所列各群體名稱的這種分類方法,實(shí)際上是一種枚舉法,這種列舉未必是一種上乘分類法,它的弊端就在于只是就事論事的分析,而未能綜合分析。(14)馬長(zhǎng)壽:《馬長(zhǎng)壽民族學(xué)論集》,北京:人民出版社,2003年版,第49~80頁(yè)。馬先生認(rèn)為如果能對(duì)分類進(jìn)行歸類說(shuō)明的話,那樣的分類結(jié)果可能更加科學(xué)一些。而李漢林在探討《百苗圖》所列各群體稱謂的來(lái)源時(shí),提到了可以用六種情況來(lái)概括《百苗圖》中各族稱產(chǎn)生的可能原因:漢語(yǔ)音譯,漢語(yǔ)意譯,漢族人憑借被指稱對(duì)象的文化特點(diǎn)而賦予的他稱,承襲前代已有的稱謂,憑借生息的地域而賦予的他稱,另起新名。(15)李漢林:《〈百苗圖〉族稱名源探析例舉》,《貴州民族研究》2001年第2期。其實(shí)早在1903年,鳥(niǎo)居龍藏就曾指出,雖然系列苗圖中所提“苗人”群體稱謂有82個(gè)之多,但其中真正屬于苗族的群體只不過(guò)數(shù)種而已。(16)[日]鳥(niǎo)居龍藏:《鳥(niǎo)居龍藏全集》第10卷,東京:朝日新聞社,1976年版,第532~534、623~643頁(yè)。筆者結(jié)合當(dāng)代開(kāi)展民族識(shí)別所確立的標(biāo)準(zhǔn),綜合前人學(xué)者對(duì)《百苗圖》《黔說(shuō)苗圖》系列典籍中所列82個(gè)“苗人”群體的研究再進(jìn)行文化譜系梳理及分析,認(rèn)為系列典籍所劃分的82個(gè)“苗人”群體中,可以較為明確地歸為苗族的群體有:花苗、青苗、白苗、谷藺苗、黑生苗、黑山苗、黑苗、九股苗、八寨苗、紫姜苗、九名九姓苗、西溪苗、生苗、鴉雀苗、黑腳苗、紅苗、短裙苗、白額子、六額子、克孟牯羊、平伐苗、高坡苗、洞崽苗、葫蘆苗、尖頂苗、箐苗;水家應(yīng)該屬于水族;佯僙應(yīng)屬毛南族;紅仡佬、披袍仡佬、剪發(fā)仡佬、豬屎仡佬、打牙仡佬、鍋圈仡佬、土仡佬、郎慈苗當(dāng)屬仡佬族;六洞夷人、峒人為侗族;蠻人、僰人、冉家蠻應(yīng)為白族;土人應(yīng)屬土家族;白仲家、補(bǔ)龍種家、黑仲家、青仲家、八番苗、尤仲家應(yīng)為布依族;儂家、僮家為壯族;徭人、伶家苗屬于瑤族;其中不乏有部分長(zhǎng)期居住于這一地區(qū)的漢族被視為82個(gè)“苗人”的一些群體,比如宋家苗、蔡家苗、楊保苗、里民子。由此可見(jiàn),《百苗圖》《黔說(shuō)苗圖》系列典籍所列舉的82個(gè)“苗人”群體,有的是指某單一民族,有的則指某一民族中的一個(gè)支系,還有的則是指作為更小地方群體的亞支系,也有的是好幾個(gè)單一民族的集合體。該系列典籍所列舉的82個(gè)“苗人”群體顯然只是對(duì)生活在這一地區(qū)的多種少數(shù)民族人群的統(tǒng)一泛稱,并不是專門針對(duì)苗族群體而產(chǎn)生的分類結(jié)果。

      值得指出的是,在《百苗圖》《黔說(shuō)苗圖》系列典籍中所列出的“苗人”群體,除去上述可以確定分屬不同的民族以外,對(duì)其中一些群體的族屬歸類還存在較大爭(zhēng)議,具體如:對(duì)于狗耳龍家、大頭龍家、曾竹龍家、馬蹬龍家、白龍家究竟屬于移居到少數(shù)民族地區(qū)的漢族還是本來(lái)就是當(dāng)?shù)氐纳贁?shù)民族尚無(wú)定論;關(guān)于侗家苗究竟是歸為瑤族還是侗族尚無(wú)定論;對(duì)于車寨苗、黑樓苗、樓居黑苗、陽(yáng)洞羅漢苗是否屬于苗族等也存在不同觀點(diǎn)。產(chǎn)生這些爭(zhēng)議的原因一方面與歷史上西南地區(qū)人群遷徙流動(dòng)較為頻繁,經(jīng)常發(fā)生人群間的交往、交流、交融現(xiàn)象,另一方面與缺乏較為詳細(xì)記述該地區(qū)人群歷史的文獻(xiàn)有著密不可分的關(guān)系。因此,要進(jìn)一步準(zhǔn)確地厘清歷史上西南地區(qū)各民族的發(fā)展演變問(wèn)題,有待于發(fā)現(xiàn)更多的史料。

      上述分析進(jìn)一步彰顯了薩默斯所著《居住在中國(guó)西南省份高原地區(qū)的各苗族部落》一文的價(jià)值,其所列舉的41個(gè)“苗人”群體中,有近二十個(gè)可以被確定為屬于苗族支系。作為熟稔中國(guó)文化的漢學(xué)家,薩默斯文章著重于介紹、描述41個(gè)“苗人”群體的特征、特點(diǎn),而且將《百苗圖》系列典籍中敘述的82個(gè)“苗人”群體省去半數(shù)并明確記述為“苗族(Miau-tsz)”,這是否說(shuō)明薩默斯本人通過(guò)比較研究而形成了自己的分類標(biāo)準(zhǔn)和分類結(jié)果?或者是因?yàn)樗麉⒖嫉摹栋倜鐖D》《黔說(shuō)苗圖》等典籍版本本身就不包含82個(gè)“苗人”群體?這一問(wèn)題還有待進(jìn)一步研究確定。但是,必須指出的是,薩默斯在其文中明確指出生活在中國(guó)西南部湖廣、四川、云南、貴州、廣西的“苗人”群體本身就是一個(gè)包含了苗瑤、侗、仡佬的交錯(cuò)混雜的龐大人群,(17)James Summers. Within the borders of the provinces lying in the western part of the empire—hu-kwang, Sz-chuen, yun-nan, kuei-chau, and twang-si—a mixed people are found, who are known under the various epithet of miau yau, tung and keh-lao, but who all belong to the races of the miau barbarians. The Miau-tsz, or Aboriginal Tribes, inhabiting various Highlands in the Southern and Western Provinces of China Proper. The Chinese and Japanese Repository, 1863(10), P147.由此可見(jiàn),薩默斯對(duì)于“苗人”群體的描述介紹不僅具有史料價(jià)值,在少數(shù)民族歷史學(xué)研究中也是作出了積極貢獻(xiàn)的,他對(duì)那一時(shí)期“苗人”群體語(yǔ)言、文化、社會(huì)生活的記述為今天西南地區(qū)少數(shù)民族歷史、文化的研究提供了可資借鑒的史料。

      四、結(jié)語(yǔ)

      前人關(guān)于清代《百苗圖》《黔說(shuō)苗圖》等一系列珍貴民族志典籍的研究,以及這一系列典籍自身不僅為針對(duì)歷史上我國(guó)西南地區(qū)各少數(shù)民族群體開(kāi)展少數(shù)民族史學(xué)、歷史人類學(xué)、民族學(xué)的研究提供了豐富的文獻(xiàn)資料,而且也為進(jìn)一步了解缺乏文字記載的西南少數(shù)民族歷史演進(jìn)的過(guò)程提供了寶貴的歷史資料。透過(guò)19世紀(jì)《百苗圖》《黔說(shuō)苗圖》等系列典籍在海外的傳播與研究的鏡像,可窺見(jiàn)當(dāng)時(shí)西方的一些傳教士、探險(xiǎn)家、學(xué)者們?cè)谠瀑F高原開(kāi)展有關(guān)西南少數(shù)民族歷史、地理、語(yǔ)言等方面的實(shí)地調(diào)查的情況,為廣泛開(kāi)展學(xué)術(shù)史研究提供了素材;他們結(jié)合《百苗圖》《黔說(shuō)苗圖》等系列典籍編撰的文章、書(shū)籍,呈現(xiàn)了那一時(shí)期西方人對(duì)我國(guó)西南少數(shù)民族的認(rèn)識(shí),為當(dāng)代民族研究中尚存爭(zhēng)議的問(wèn)題提供了歷史性輔助材料的補(bǔ)充。而薩默斯的著述作為《百苗圖》系列典籍海外早期傳播和研究的一個(gè)新發(fā)現(xiàn)文獻(xiàn),不僅對(duì)研究當(dāng)時(shí)的西南少數(shù)民族風(fēng)土人情、語(yǔ)言文字乃至政治、經(jīng)濟(jì)提供了寶貴的原始素材,同時(shí)還展現(xiàn)了當(dāng)時(shí)域外對(duì)西南少數(shù)民族的一些研究狀況,可以填補(bǔ)一些早前研究中遺留的空白,為當(dāng)今的西南少數(shù)民族的歷史研究增加一些新的參考資料和認(rèn)識(shí)視角。

      穿越歷史時(shí)空,以人類共同的思維去體驗(yàn)、細(xì)究清代的《百苗圖》《黔說(shuō)苗圖》系列典籍及其在海外的傳播及研究,不但可以從歷史的角度對(duì)當(dāng)代民族研究增加一些新材料,還可以拓寬國(guó)內(nèi)對(duì)西南少數(shù)民族研究的視野,進(jìn)一步了解西方業(yè)已形成的關(guān)于中國(guó)西南少數(shù)民族印象產(chǎn)生的原因,有益于增強(qiáng)中西方之間在民族史學(xué)、人類學(xué)、民族學(xué)等學(xué)科間的學(xué)術(shù)對(duì)話與交流,這對(duì)深入探討西南少數(shù)民族歷史及其分類都具有重要的學(xué)術(shù)價(jià)值和現(xiàn)實(shí)意義。

      猜你喜歡
      薩默斯典籍西南
      “潮”就這么說(shuō)
      《典籍里的中國(guó)》為什么火?
      金橋(2021年4期)2021-05-21 08:19:24
      Country Driving
      一路向西南——然烏湖、米堆冰川
      啟蒙(3-7歲)(2017年4期)2017-06-15 20:28:55
      在詩(shī)詞典籍中賞春日盛景
      西南絲綢之路及其對(duì)西南經(jīng)濟(jì)的影響
      典籍翻譯模式的構(gòu)建與啟發(fā)
      先秦典籍中的男嬖形象探微
      聽(tīng)從“深淵”的召喚——記地球物理學(xué)家羅杰·薩默斯的生命起源尋覓之路
      克什克腾旗| 和政县| 林州市| 和平县| 临颍县| 文成县| 兖州市| 乌什县| 行唐县| 七台河市| 灵宝市| 大安市| 五河县| 北安市| 铁岭县| 寿阳县| 安义县| 龙口市| 高邮市| 石狮市| 舒城县| 绥中县| 南皮县| 连山| 贺兰县| 蒲江县| 休宁县| 锦州市| 酉阳| 卫辉市| 永德县| 河源市| 临泽县| 湖北省| 同仁县| 淮阳县| 永安市| 屏边| 鄢陵县| 德昌县| 清流县|