摘要:在元代,絲綢之路在空間上大力擴展,為元代商業(yè)、交通、民族文化等帶來便捷的同時,也出現了一批關于絲綢之路的文學作品。其中,全真教徒李志常在跟隨他的師傅丘處機西行之后,所作的散文《長春真人西游記》就是描寫絲綢之路沿線風光與西游經歷的散文作品,是元代的絲綢之路上較為優(yōu)秀并且值得探究的文學作品,有較高的文學價值。
關鍵詞:李志常 絲路文學 特征 價值
公元1219年,成吉思汗決定西征,并召見在山東的全真教教主丘處機,第二年丘處機應召出發(fā),抵達已經被蒙古占領的金中都(二月二十二日);1221年由北京(二月八日)出發(fā)經過張家口—錫林郭勒—呼倫貝爾,取道蒙古高原,跨過阿爾泰山,南下經過現在的新疆,繼續(xù)往西走,從中國境內到現在的哈薩克斯坦、吉爾吉斯斯坦、烏茲別克斯坦等國家。但因為成吉思汗還在出征的路上,所以這時丘處機攜弟子還未能與成吉思汗見面。1222年春(三月)南下約20天,到今阿富汗境內的成吉思汗行宮第一次(四月五日)覲見后,返回(五月)撒馬爾罕城。1222年(八月八日)由撒馬爾罕出發(fā)再次覲見成吉思汗(八月二十二日)并同返撒馬爾罕(十月)。1223年婉拒了成吉思汗的一同東歸的要求啟程(三月十日)返回,仍沿舊路經過蒙古高原,六月二十一日抵達呼和浩特,經大同、宣化返回,1224年(二月初二)到達北京。這就是李志常隨行丘處機的西游的完整路線圖。
一、李志常與其散文創(chuàng)作
李志常(1193—1256),字浩然,從小是個孤兒,被伯父養(yǎng)育膝下,在他十九歲時,因伯父給其議婚,而不答應,因而出走游歷。起初隱居在東萊的牢山上,之后又去了天柱山上的仙人宮,之后拜于丘處機的門下并跟隨西行。1238年1月,李志常正式加入全真教。1256年,因為論道輸了,憂憤不已而去世,享年63歲。
李志常從小失去雙親,并正值青年時期就出走游歷,最后入全真教拜于丘處機門下做弟子。丘處機很賞識他,可見他坎坷的經歷使得他見識匪淺。他愛好讀書,受儒學教育頗深,文學素養(yǎng)較高,加之作為丘處機的弟子,有幸能與師傅一起親身感受這一西行之路,文學素養(yǎng)較高的他就將這一路的點滴用散文的形式記錄下來,以此紀念自己的師傅丘處機。這部散文分為兩部分,上部分寫在覲見成吉思汗之前的路途見聞;下部分寫覲見成吉思汗后,與成吉思汗同行直到東歸路上的見聞與事跡。著名學者孫錫為《長春真人西游記》作序說:“門人李志常,從行者也,掇其所歷而為之記。凡山川道里之險易,水土風氣之差殊,與夫衣服飲食百果草木禽蟲之別,粲然靡不畢載,目之曰西游?!?/p>
二、《長春真人西游記》的文學特征
(一)內容結構的完整有序
《長春真人西游記》是以丘處機的活動為主要線索,首先寫丘處機在應召之前的活動軌跡,之后寫丘處機帶領他們西去的全過程,最后寫丘處機帶領他們東歸后直到丘處機去世的活動軌跡。文章按照時間線索,歷經地點描寫詳細,線索清晰。其中對中間西游全過程的描寫是重點和主體,《長春真人西游記》以丘處機的行動軌跡為主線,描寫了西游沿途的風景民情,丘處機的言行和在這一過程中的講道,對成吉思汗的諫言等,使得散文結構有序。
《長春真人西游記》這部作品不同于一般的游記式散文,并不是以自己的游歷經過為線索,而是以丘處機的活動為主要線索,以丘處機的視角為主要視角,其余人包括自己的視角為輔,文章主要部分記錄了丘處機在西行之路上的感受、見聞與言辭,還有在途中丘處機的詩文創(chuàng)作與自己的見聞相互補充和印證。例如在到達新疆的陰山一帶時寫道:
“南望陰山,三峰突兀倚天。因述詩贈書生李伯祥,生相人。詩云:三峰并起插云寒,四壁橫陳繞澗盤。雪嶺界天人不到,冰池耀日俗難觀?!?/p>
李志常的描寫與丘處機所作的詩都表現當地的地理風貌,高聳入云的雪山,池水環(huán)繞其間,這里人很難到達,很難看到這樣冰池耀日的景觀,這一景觀就是新疆天池。師徒二人用詩文將新疆天池的景貌呈現在我們眼前。
(二)語言風格的簡潔優(yōu)美
作為一個道人,他的文字中沒有道人的痕跡,語言風格頗具文學色彩。1221年的九月底,在天山北麓的寒風中,長春真人一行來到賽里木湖東岸,他寫道:
“晨起西南行,約二十里,忽有大池,方圓幾二百里,雪峰環(huán)之,倒影池中。師名之曰‘天池。沿池正南下,左右峰巒峭拔,松樺陰森,高逾百尺,自巔及麓,何啻萬株。眾流入峽,奔騰洶涌,曲折彎環(huán)可六七十里。二太子扈從西征,始鑿石理道刊木為四十八橋,橋可并車。薄暮宿峽中。翌日方出,入東西大川,水草盈秀,天氣似春,稍有桑棗?!?/p>
早晨起來,向西行,忽有一大池映入眼簾,周圍是雪山環(huán)繞,池水清澈得能看見四周雪山的倒影,沿著池水向南,又是一幅不同的畫卷。此外他的語言不僅優(yōu)美,而且簡潔有力,用寥寥幾筆,就把新疆賽里木湖的壯美的景色與新疆特殊的地貌環(huán)境描繪了出來,不禁讓人心生向往,這就是李志常散文語言的魅力。
(三)異域風情的特色描繪
地理環(huán)境的不同會形成奇特各異的地理風貌和風土人情,西行之路上的特色風情與丘處機及其弟子所在的中原環(huán)境是迥然不同的。因此,對絲綢之路上異域風情的特色描繪很多,有丘處機的感受描寫,也有李志常的視角描繪,他們都對西行路上與中原大相徑庭的風土人情潑墨較多。如下:
“又行十日,夏至,量日影三尺六七寸,漸見大山峭拔,從此以西,漸有山阜,人煙頗眾,亦皆以黑車白帳為家。其俗牧且獵,衣以韋毳,食以肉酪。男子結發(fā)垂兩耳,婦人冠以樺皮,高二尺許,往往以皂褐籠之,富者以紅綃,其末如鵝鴨,名曰故故,大忌人觸,出入廬帳須低回。”
這是行至蒙古時的所見,那里的人們以黑車白帳為家,以放牧打獵為生;穿著羊毛做的衣,以肉和奶酪為食。男子結著發(fā)髻垂到耳朵兩邊,女人用樺樹皮作發(fā)冠,用細膩的筆墨將蒙古人的衣食住行的特點描寫出來。再如:
“男女皆編發(fā),男冠則或如遠山帽,飾以雜彩,刺以云物,絡之以纓。自酋長以下,在位者冠之,庶人則以白么斯(布屬)六尺許盤于其首。酋豪之婦,纏頭以羅,或皂或紫,或繡花卉、織物象,長可六七尺。發(fā)皆垂,有袋之以綿者?;蛩鼗螂s色,或以布帛為之者,不梳髻,以布帛蒙之,若比丘尼狀,庶人婦女之首飾也。衣則或用白氎,縫如注袋,窄上寬下,綴以袖,謂之襯衣,男女通用。”
這一段將人物的衣著描寫得極其細致,不僅寫男女的衣帽發(fā)髻,并且通過細心觀察刻畫不同等級人們不同的衣著裝飾,酋豪、庶人因社會地位不同衣著發(fā)髻也不同。
(四)形象逼真的人物塑造
《長春真人西游記》主要描寫的人物就是丘處機,文中從正面、側面描寫丘處機這一人物,塑造的形象逼真。從丘處機應詔之前的經歷開始寫起,直到辭朝東歸,其中人物眾多,丘處機是中心人物,其他人物的描寫更加豐富了丘處機的形象。
首先,丘處機是一個有抱負、有救世大情懷的人。他曾悲涼地嘆息時光一去不復返,但卻沒有對世有功,而產生一種“拯世”愿望,尋求一種可能做的辦法,去見成吉思汗,影響成吉思汗,讓成吉思汗制定一些有利于百姓安居樂業(yè)的政策。從對丘處機內心嘆息的描寫表現他為人有遠大抱負。之后,在取得成吉思汗的信任后,不畏君權,不卑不亢。見成吉思汗前,他先說明道人不會去向皇帝跪拜,所以在第一次見成吉思汗時只是折身拱手。他敢于直言進諫,對成吉思汗所做的事如有不贊同的地方會大膽地說出來,并且給予建議,因此獲得成吉思汗的信任。他的話被成吉思汗大大贊賞,還命左右人員把他的話記錄下來,以此教育幾個兒子。其次,丘處機還是一個有才華的文人,在西行途中大量的詩歌描寫,就如上文中提到的對西域風情的特色描繪,對新疆天池所作的詩作。除此之外,丘處機對西域描寫的詩作在《長春真人西游記》中還有很多,就不一一列舉了,這表明他的文學素養(yǎng)很高,他不僅是道人,也是文人。最后,通過對丘處機平時生活方方面面的細節(jié)刻畫,使得人物更加飽滿生動。從丘處機對隨行弟子的教導等一些細節(jié)方面來使人物更加飽滿。
三、《長春真人西游記》的文學價值
(一)提高了散文在元代文學中的價值
文學樣式的發(fā)展與朝代的經濟政治密不可分。在元代文學史上,最突出的成就在戲曲方面,不重視散文的創(chuàng)作,散文作品少,有的也大都是承襲先朝的文學風格,并沒有形成自己朝代的散文特色。王國維在《長春真人西游記注》序中說:“求之外典,惟釋家《慈恩傳》可與抗衡,三洞之中,未嘗有是作也?!笨梢钥闯鐾鯂S對《長春真人西游記》的評價很高。從元代文學的發(fā)展來看,《長春真人西游記》是元代在散文體裁方面較為出色的作品,《長春真人西游記》的問世,是元代散文文學的創(chuàng)新,豐富了元代散文的題材,從而提高了散文在元代文學中的研究價值。
(二)豐富了絲綢之路上的文學寶庫
提起絲綢之路,首先想到的就是絲綢之路上的商貿往來,以及絲路上的地理史等,對絲綢之路上的文學現象研究較少,給予的重視度不夠?!堕L春真人西游記》這部散文作品的問世無疑是絲路文學寶庫中的不可多得的佳作,這部文學作品同時給絲路地理史料的研究提供了補充。李志常的《長春真人西游記》本身作為游記散文和其中記錄的丘處機的詩歌作品都是絲綢之路上的文學瑰寶。另外,關于絲綢之路的記載,以文學作品的形式出現的著作很少,從這一方面來說,其也是絲綢之路文學作品的豐富和發(fā)展。
四、結語
李志常的《長春真人西游記》文學史料價值甚高,內容更是包羅萬象,為我們了解絲綢之路的相關史料提供了寶貴的借鑒材料,提高了散文在元代文學中的價值與地位,豐富了絲路上的文學寶庫?!堕L春真人西游記》是蒙元時期絲綢之路漢語文學中的重要作品,可以說是蒙元時期絲綢之路漢語文學中,道教作家關于絲綢之路游記的開山之作。在我們研究絲綢之路上的文學現象時,這部散文作品是不容忽視的。
參考文獻:
[1][元]李志常,著.黨寶海,譯注.長春真人西游記[M].石家莊:河北人民出版社,2001.
[2]王國維.長春真人西游記校注[M].臺灣:廣文書局,1972.
[3]宋曉云.蒙元時期絲綢之路漢語文學研究[D].蘇州大學,2004.
(作者簡介:樊甜,女,碩士研究生在讀,新疆師范大學,研究方向:文藝學)
(責任編輯 劉冬楊)