【摘要】傳統(tǒng)文化在我國(guó)幾千年的發(fā)展中不斷積累而成,值得當(dāng)代人弘揚(yáng)和傳承。在科技與經(jīng)濟(jì)不斷發(fā)展的當(dāng)下,國(guó)內(nèi)外加快了經(jīng)濟(jì)與文化交流,在此情況下我國(guó)對(duì)國(guó)際化人才的需求越來(lái)越大,英語(yǔ)教學(xué)成為培養(yǎng)國(guó)際化人才的重要途徑。但就目前高校英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀來(lái)看,傳統(tǒng)文化的融合結(jié)果不盡人意。本文就圍繞傳統(tǒng)文化在高校英語(yǔ)教學(xué)中的融合展開(kāi)分析。
【關(guān)鍵詞】傳統(tǒng)文化;英語(yǔ)教學(xué);融合
【作者簡(jiǎn)介】馮暉(1984.02-),女,漢族,四川南充人,重慶工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院通識(shí)教育學(xué)院,副教授,博士,研究方向:跨文化交際、中西文化。
引言
當(dāng)前,我國(guó)在經(jīng)濟(jì)與文化方面都加快了對(duì)外交流,國(guó)外文化隨步進(jìn)入國(guó)內(nèi),并對(duì)大學(xué)生思想產(chǎn)生了極大影響。在該環(huán)境下,高校實(shí)施英語(yǔ)教學(xué)時(shí)有必要融入傳統(tǒng)文化,但是由于當(dāng)前的英語(yǔ)教學(xué)還未有效且全面融合傳統(tǒng)文化,導(dǎo)致教學(xué)過(guò)程嚴(yán)重欠缺中國(guó)文化的傳播。如果該問(wèn)題得不到改善,則無(wú)法達(dá)到高校人才培養(yǎng)目標(biāo)。基于此,我們需深入分析現(xiàn)狀,意識(shí)到傳統(tǒng)文化融合的重要性,并采取有效手段提高融合深度。
一、傳統(tǒng)文化在高校英語(yǔ)教學(xué)中融合存在的問(wèn)題及原因
1.傳統(tǒng)文化缺失現(xiàn)象較為嚴(yán)重。觀(guān)察我國(guó)高校英語(yǔ)教學(xué)不難發(fā)現(xiàn),普遍存在傳統(tǒng)文化缺失現(xiàn)象。課堂上涉及的資料都是外文文章,而這些文章的創(chuàng)作背景是國(guó)外文化。長(zhǎng)期在這種環(huán)境下,會(huì)逐漸淡化我國(guó)傳統(tǒng)文化,反而使學(xué)生過(guò)于關(guān)注和重視國(guó)外文化,使傳統(tǒng)文化缺失現(xiàn)象日益嚴(yán)重且普遍。甚至有的教師為了使學(xué)生的英語(yǔ)口語(yǔ)能力得到提升,會(huì)刻意將和母語(yǔ)有關(guān)的所有東西轉(zhuǎn)移出課堂,嚴(yán)重制約了中國(guó)文化的弘揚(yáng)。教師作為課堂引導(dǎo)者沒(méi)有起到良好帶頭作用,學(xué)生自然無(wú)法在英語(yǔ)課堂中了解中國(guó)傳統(tǒng)文化,整個(gè)教學(xué)過(guò)程都只能夠被動(dòng)接收英語(yǔ)文化知識(shí),沒(méi)有辦法輸入和輸出中國(guó)傳統(tǒng)文化。而導(dǎo)致該問(wèn)題的原因和教師的自身認(rèn)知密切相關(guān)。很多高校將英語(yǔ)作為必修課,為了培養(yǎng)出高質(zhì)量的英語(yǔ)人才,學(xué)校與教師過(guò)于強(qiáng)調(diào)專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)的傳授,希望學(xué)生可以使用國(guó)外思維來(lái)對(duì)待英語(yǔ)學(xué)習(xí),爭(zhēng)取說(shuō)標(biāo)準(zhǔn)英語(yǔ),有些課堂幾乎是零中文,連師生之間的互動(dòng)也鼓勵(lì)學(xué)生用英語(yǔ)來(lái)完成。久而久之,教師也深受這種教學(xué)思維的束縛,在課堂中過(guò)于關(guān)注英語(yǔ)國(guó)家文化,不斷引導(dǎo)學(xué)生說(shuō)英文,最終導(dǎo)致傳統(tǒng)文化嚴(yán)重缺失。
2.教材不合理。教材是支撐高校英語(yǔ)教學(xué)順利開(kāi)展的基礎(chǔ),但如果教材的選擇不合理就會(huì)直接影響教學(xué)效果。當(dāng)前我國(guó)一些高校采用的英語(yǔ)教材正面臨該問(wèn)題。從教材來(lái)看,教材內(nèi)部并沒(méi)有多少和我國(guó)傳統(tǒng)文化有關(guān)的內(nèi)容,大多是國(guó)外文化內(nèi)容,這就使教師在實(shí)際教學(xué)中基本上是對(duì)國(guó)外文化進(jìn)行介紹和講解,關(guān)于中國(guó)文化的內(nèi)容少之又少。而引發(fā)該問(wèn)題的主要原因與高校育人價(jià)值觀(guān)有關(guān)。很多高校沒(méi)有深刻意識(shí)到傳統(tǒng)文化在英語(yǔ)教學(xué)中存在的必要性,導(dǎo)致了教材的選擇不合理。有些高校認(rèn)為傳統(tǒng)文化在提高英語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量方面并沒(méi)有起到太大作用,也沒(méi)有直接關(guān)系,在選擇教材時(shí)都是選擇全英文文化教材,無(wú)法為后續(xù)教師施教和學(xué)生學(xué)習(xí)傳統(tǒng)文化作鋪墊,也因而制約了傳統(tǒng)文化與英語(yǔ)教學(xué)的融合。這種情況在我國(guó)英語(yǔ)教學(xué)中比較常見(jiàn),因此,高校有必要改革、優(yōu)化教材,融入一些和傳統(tǒng)文化相關(guān)的內(nèi)容,引起教師與學(xué)生的共同關(guān)注。
3.融合難度較大。有的高校雖然已經(jīng)將傳統(tǒng)文化和英語(yǔ)教學(xué)相融合,但最終的融合結(jié)果卻不理想,在融合過(guò)程中也感受到了難度和壓力。大學(xué)生是我國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展和社會(huì)建設(shè)的主力軍,但也是最容易受不良因素影響的群體,大學(xué)生欠缺社會(huì)經(jīng)驗(yàn),國(guó)外文化的進(jìn)入時(shí)刻都在沖擊著高校學(xué)生的眼球與心理。有些高校學(xué)生瘋狂崇拜和迷戀?lài)?guó)外文化,認(rèn)為國(guó)外文化是最好的,嚴(yán)重忽略了我國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。比如,大部分高校學(xué)生都記得圣誕節(jié)、情人節(jié),甚至?xí)诠?jié)日當(dāng)天舉行某些儀式,但到了端午節(jié)、清明節(jié)、重陽(yáng)節(jié)時(shí)卻很少有學(xué)生記得。我國(guó)傳統(tǒng)文化應(yīng)當(dāng)值得所有中國(guó)人弘揚(yáng)和傳承,但在國(guó)外文化不斷涌入的當(dāng)下卻逐漸被淡忘?;诖?,高校作為人才培養(yǎng)的重要場(chǎng)所,有必要轉(zhuǎn)變這種風(fēng)氣,為英語(yǔ)教學(xué)吸收傳統(tǒng)文化提供條件。
二、傳統(tǒng)文化在高校英語(yǔ)教學(xué)中的融合原則
1.循序漸進(jìn)原則。傳統(tǒng)文化的融合必須建立在循序漸進(jìn)原則基礎(chǔ)上。站在英語(yǔ)教學(xué)的角度來(lái)看,學(xué)生對(duì)詞匯、語(yǔ)句的熟練與掌握需經(jīng)過(guò)較長(zhǎng)時(shí)間的學(xué)習(xí)和記憶,教師都是從比較簡(jiǎn)單的內(nèi)容教起,給學(xué)生循序漸進(jìn)的學(xué)習(xí)平臺(tái)。而站在傳統(tǒng)文化融合的角度來(lái)看也是相同道理,教師同樣需要循序漸進(jìn)地融入傳統(tǒng)文化內(nèi)容,不能一次性融入太多,應(yīng)適當(dāng)掌握融入量,使學(xué)生心甘情愿地接受和學(xué)習(xí),以此達(dá)到融合的目的。
2.實(shí)用性原則。雖說(shuō)傳統(tǒng)文化與英語(yǔ)教學(xué)相融合可以促進(jìn)傳統(tǒng)文化傳承,培養(yǎng)德智雙馨人才,但在實(shí)際教學(xué)中所融入的傳統(tǒng)文化內(nèi)容應(yīng)具備實(shí)用性,這也是傳統(tǒng)文化融合需遵循的原則之一。教師需站在學(xué)生與英語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容的角度考慮問(wèn)題,確保融入的傳統(tǒng)文化與英語(yǔ)教學(xué)內(nèi)容相協(xié)調(diào),同時(shí)又能滿(mǎn)足學(xué)生的學(xué)習(xí)需求,進(jìn)而激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,使學(xué)生在學(xué)習(xí)中能夠正確認(rèn)識(shí)中西方文化差異,以理性、客觀(guān)的目光來(lái)對(duì)待國(guó)內(nèi)外文化。
三、傳統(tǒng)文化在高校英語(yǔ)教學(xué)中的融合路徑
1.科學(xué)創(chuàng)新教材內(nèi)容。教材內(nèi)容直接關(guān)乎教學(xué)過(guò)程,并直接影響教學(xué)結(jié)果。而分析現(xiàn)狀可知,一些高校使用的英語(yǔ)教材缺少傳統(tǒng)文化內(nèi)容,這不利于兩者深度融合。針對(duì)這種情況,有必要對(duì)教材內(nèi)容予以創(chuàng)新,拉近傳統(tǒng)文化與英語(yǔ)教學(xué)間的關(guān)系。例如,可在教材中添加一些和traditional chinese medicine(中醫(yī))、Beijing Opera(京?。ea culture(茶文化)有關(guān)的內(nèi)容,使學(xué)生在學(xué)習(xí)英文的同時(shí),又可以了解中國(guó)傳統(tǒng)文化的內(nèi)涵。諸如茶文化是我國(guó)傳統(tǒng)文化的重要組成部分,在育人方面發(fā)揮積極影響,通過(guò)將茶文化添加進(jìn)英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,可以有效提高傳統(tǒng)文化的融合效果。另外,也可在教材中添加與中國(guó)傳統(tǒng)服飾、美食、習(xí)俗相關(guān)的內(nèi)容,在學(xué)習(xí)中不斷引導(dǎo)學(xué)生認(rèn)識(shí)與了解中國(guó)傳統(tǒng)文化的獨(dú)特之處,如cheongsam(旗袍)、rice dumplings(粽子)、Double Ninth Festival(重陽(yáng)節(jié))等。
2.轉(zhuǎn)變教學(xué)意識(shí)觀(guān)念。教師的教學(xué)認(rèn)知誤區(qū)導(dǎo)致傳統(tǒng)文化融合不到位,教師需意識(shí)到自身在英語(yǔ)教學(xué)中的引導(dǎo)作用,摒棄錯(cuò)誤教學(xué)觀(guān)念,學(xué)習(xí)與豐富新時(shí)代教學(xué)思維,不斷提高自我文化修養(yǎng),在此基礎(chǔ)上才能為傳統(tǒng)文化深度融合提供保障。例如,教師首先應(yīng)全面了解中國(guó)傳統(tǒng)文化,并將其充分融入英語(yǔ)教學(xué)中。高校也應(yīng)對(duì)此產(chǎn)生足夠重視,給教師提供大量學(xué)習(xí)平臺(tái),鼓勵(lì)教師學(xué)習(xí)傳統(tǒng)文化,不斷提高教師的雙文化素質(zhì)。
3.優(yōu)化教學(xué)方式方法。為了加大傳統(tǒng)文化在英語(yǔ)教學(xué)中的融合力度,起到育人效果,高校需針對(duì)現(xiàn)有教學(xué)方式予以?xún)?yōu)化,使傳統(tǒng)文化更加有機(jī)地融入教學(xué)過(guò)程中。例如,教師可以在課堂中設(shè)置一些討論環(huán)節(jié),要求學(xué)生對(duì)傳統(tǒng)文化內(nèi)容進(jìn)行探討,如風(fēng)俗、人文、節(jié)日等。在該環(huán)節(jié)一開(kāi)始,向?qū)W生提出明確要求,給學(xué)生留一部分時(shí)間互動(dòng),互動(dòng)結(jié)束后讓學(xué)生主動(dòng)對(duì)自己想要表達(dá)的傳統(tǒng)文化內(nèi)容予以闡述,闡述過(guò)程需以英文進(jìn)行。通過(guò)該方法,不僅能夠拉近傳統(tǒng)文化與英語(yǔ)學(xué)習(xí)之間的距離,還可以進(jìn)一步提升學(xué)生對(duì)傳統(tǒng)文化的認(rèn)識(shí)。其次,為了在英語(yǔ)課堂上營(yíng)造良好的傳統(tǒng)文化融入氛圍,教師還可采取其他手段達(dá)到教學(xué)目的。例如,把我國(guó)著名文學(xué)作品中的某部分翻譯成英文之后供學(xué)生翻閱。這種方式既可以培養(yǎng)學(xué)生的英語(yǔ)實(shí)踐能力,又可以促使學(xué)生了解傳統(tǒng)文化,在相同的時(shí)間內(nèi)獲得雙重學(xué)習(xí)成效。最后,在學(xué)習(xí)結(jié)束后一般都會(huì)進(jìn)行教學(xué)評(píng)價(jià),該環(huán)節(jié)是檢驗(yàn)學(xué)生學(xué)習(xí)成效的有效方法。在該過(guò)程中,教師除了檢驗(yàn)學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)成效,還應(yīng)對(duì)所融入的傳統(tǒng)文化內(nèi)容予以檢驗(yàn),及時(shí)發(fā)現(xiàn)不足并及時(shí)彌補(bǔ)。
結(jié)語(yǔ)
綜上所述,傳統(tǒng)文化在我國(guó)高校英語(yǔ)教學(xué)中發(fā)揮著重要的育人作用,在將其與英語(yǔ)教學(xué)融合時(shí),需要遵循循序漸進(jìn)原則和實(shí)用性原則,但在實(shí)際的融合過(guò)程中還存在傳統(tǒng)文化缺失現(xiàn)象較為嚴(yán)重、教材不合理、融合難度較大的問(wèn)題。我們可以通過(guò)科學(xué)創(chuàng)新教材內(nèi)容、轉(zhuǎn)變教學(xué)意識(shí)觀(guān)念、優(yōu)化教學(xué)方式方法等路徑解決現(xiàn)有問(wèn)題,加快兩者深度融合。
參考文獻(xiàn):
[1]韋子瑜,程帥,潘玥琦.探析“文化自信”背景下中國(guó)傳統(tǒng)文化在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中的導(dǎo)入[J].人文之友,2020(1):95.
[2]齊輝.傳統(tǒng)文化與大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)融合[J].科教導(dǎo)刊(上旬刊),2019(16):122-123.
[3]陳桔華.高校外語(yǔ)專(zhuān)業(yè)教學(xué)與中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教育深度融合的可行路徑研究[J].海外英語(yǔ),2020(9):36-37.
[4]吳彥鳳.在高校英語(yǔ)教學(xué)中導(dǎo)入中國(guó)傳統(tǒng)文化的策略探討[J].海外英語(yǔ),2019(10):267-268.