韓玥
隨著百老匯的帷幕開始拉開,觀眾們迫不及待地再次陶醉于這些極具創(chuàng)造力的戲劇和音樂劇中,使得這些演出夜復(fù)一夜地贏得滿堂喝彩。但是在這些作品中演出的藝術(shù)家們呢?對于百老匯的重新開放,他們最期待的是什么?Playbill向許多返回紐約舞臺的演員提出了這個問題,他們的回答如下。
珍妮特·巴亞德爾(Jeannette Bayardelle)
《來自北方的女孩》(Girl From the North Country)
“團體在戲劇工作中是如此重要。當百老匯重新開放時,我最期待的是與一群演員共同在舞臺上創(chuàng)作表演。雖然新冠疫情大流行期間的隔離措施幫助我們挽救了許多生命,但我們需要相互交流,以幫助提高我們的生活質(zhì)量。和我的《北方》家人們一起回到舞臺上的感覺真的很棒。我們將用一場場演出治愈彼此,治愈世界?!?/p>
杰維爾·布萊克曼(Jewelle Blackman)
《哈迪斯城》(Hadestown)
“我對百老匯重新開放并重新開始工作有很多感受。從一開始的興奮和焦慮到喜悅和恐懼。我很高興能與我的《哈迪斯城》家人團聚,再次與觀眾分享這件美麗的藝術(shù)品。但重新回到一個并不總是友善和樂于接受和欣賞組成這個劇院社區(qū)的所有人的行業(yè),我也有一絲謹慎感。面紗已被揭開,而那些已經(jīng)獲益的人肩負著做出實質(zhì)性改變并糾正錯誤的責任。”
納迪亞·布朗(Nadia Brown)
《哈利·波特與被詛咒的孩子》(Harry Potter and the Cursed Child)
“我最期待的是帶著一種新的目標感、決心和自我意識重返我的夢想舞臺。我在這場疫情中成長了很多,我迫不及待地想分享我在舞臺上的成就!”
本·克勞福德(Ben Crawford)
《劇院魅影》(The Phantom of the Opera)
“就像疫情流行期間的每一位藝術(shù)家一樣,我的生活中缺少了一些東西。但從某種意義上說,我們的人生有機會重新完整起來。”
艾琳·戴維(Erin Davie)
《戴安娜》(Diana)
“我期待著重返舞臺的體驗——我們所有人在這段時間里,激發(fā)了強烈的感激之情,為想要聚在一起共同創(chuàng)作。這種情感將是強大的。我們這些重新回到舞臺上的人都明白能夠迎來這種新動力的重要性和榮譽感?!?/p>
珍娜·德瓦爾(Jeanna de Waal)
《戴安娜》(Diana)
“我最期待再次見到我的演員伙伴們。沒有比成為演出團隊的一部分感覺更好的了。我期待著預(yù)演、新聞報道和開幕的旋風(fēng),我也期待著適應(yīng)我每周8場常規(guī)演出的節(jié)奏——從我喝上演前的咖啡,到選定固定的演后派對酒吧?!?/p>
詹姆斯·哈克內(nèi)斯(James Harkness)
《不太驕傲》(Ain’t Too Proud)
“這個問題我不可能無法直接回答你。百老匯之所以成為‘百老匯’,不是一蹴而就的,爵士樂手、踢腿舞、即興演奏和實唱——所有的一切讓百老匯具有魔力。對我來說,我最期待為觀眾們表演。在排練室里與整個團隊一起排練也很重要。我也很期待能再次見到我的家人,雖然也會否定一些其他的東西……所有的一切,與其說是回歸,不如說是前進?!?/p>
朱迪·凱伊(Judy Kaye)
《戴安娜》(Diana)
“我期待著整個流程:走進劇場大門的興奮感和被歡迎的熟悉感,重新熟悉我的小更衣室(我剛剛開始裝飾它),與我的演員們見面擁抱,并希望有一場精彩的演出。但是,最重要的是,我迫不及待地想聽到那種低沉的聲音!一支百老匯管弦樂隊,現(xiàn)場和面對面。我會感到我重生了!”
珍妮·朱爾斯(Jenny Jules)
《哈利·波特與被詛咒的孩子》(Harry Potter and the Cursed Child)
“有很多感受,發(fā)生了很多事情。主要是我覺得隨著百老匯重新開放,我會找回我的目標。我真的很想念我的伙伴們?!?/p>
安德里亞·馬卡薩特(Andrea Macasaet)
《六位皇后》(Six)
“我最期待的是每天去上班,掙一份薪水!哈哈!去年百老匯《六位皇后》開場的興奮在過去的一年里一直在我的腦海里轟隆作響,我迫不及待地想慶祝它并盡我所能地度過我在百老匯的首演之年。我很高興看到幕布落下時,觀眾們的臉上閃耀著《六位皇后》帶來的光芒?!?/p>
喬爾·哈奇(Joel Hatch)
《來自遠方》(Come From Away)
“我喜歡演出前觀眾席上傳來的聲音。每位觀眾都有自己的個性,我迫不及待地想在開演前的最后幾分鐘站在后臺聆聽這個聲音?!?/p>
阿德里安娜·希克斯(Adrianna Hicks)
《六位皇后》(Six)
“我想我最期待的是:1. 再次與我的姐妹們在舞臺上合作;2. 聆聽每個人在新冠疫情中的經(jīng)歷以及他們從中學(xué)到的一切。我非常感謝圍繞這部音樂劇的女性團體,迫不及待地想再次與她們分享舞臺。”
羅伯·麥克盧爾(Rob McClure)
《多特菲爾夫人》(Mrs. Doubtfire)
“宣布關(guān)門的那一刻燈光由明轉(zhuǎn)暗,我們大家都依偎在一起。一年多過去了,我知道重啟的那一刻對臺上和臺下的每一個人來說都將是激動人心的。我也渴望看到這一中斷所帶來的藝術(shù)靈感。自2020年3月12日以來,世界以無數(shù)方式發(fā)生了變化,我希望戲劇界一直去關(guān)注,并以反映我們作為人、藝術(shù)家和移情者的成長方式講述故事?!?/p>
薩爾·恩高杰(Sahr Ngaujah)
《紅磨坊!》(Moulin Rouge?。?/p>
“我希望,數(shù)百萬在隔離期間遭受痛苦的人以及在過去一年中失去親人的人,能夠開始重建他們的生活。也許我們可以提供一種分散注意力的方式,一枚歡樂的火花,或者僅僅是良好的、傳統(tǒng)式的人際互動?!?/p>
瑞奇·羅哈斯(Ricky Rojas)
《紅磨坊!》(Moulin Rouge!)
“再次重返舞臺進行表演,再次感受到創(chuàng)作的目的,這將是一件很棒的事情。但我最期待的是和我的朋友們……我的‘波希米亞人’們一起上臺?!?/p>
詹姆斯·羅姆尼(James Romney)
《哈利·波特與被詛咒的孩子》(Harry Potter and the Cursed Child)
“我最期待的是與我所愛的人一起做我所愛的事情。制作美麗的藝術(shù)作品,并再次與觀眾分享?!?/p>
奧斯汀·斯科特(Austin Scott)
《來自北方的女孩》(Girl From the North Country)
“沒有什么比在百老匯觀眾面前現(xiàn)場表演更美好的事情了。我想念劇院完全靜止的那些超然時刻,我能夠在故事和角色中迷失自己。當我重新站在舞臺上時,我感到如此充滿活力和充實,我能感覺到劇院里的每一顆心都與我同行。我很感激能很快再次體驗到這種感覺。”
Q. 史密斯(Q. Smith)
《來自遠方》(Come From Away)
“我最期待的是再次聽到觀眾的吶喊聲,聽到他們的笑聲,聽到他們?nèi)胱鶗r的興奮,以及演出結(jié)束時的掌聲。我永遠不會將這些觀眾的聲音視為理所當然。非常感恩我能夠重返工作崗位!”
詹姆斯·斯奈德(James Snyder)
《哈利·波特與被詛咒的孩子》(Harry Potter and the Cursed Child)
“我最想念這里的伙伴們。我期待著看到我所有杰出的朋友在舞臺上表演他們自己的魔法。”
莉莉亞斯·懷特(Lillias White)
《芝加哥》(Chicago)
“我期待的最重要的事情是觀眾:觀眾席上發(fā)出的歡呼聲、喝彩聲,那些你在舞臺上幾乎看不到但你能感覺到的微笑?!?/p>
鮑比·伍登三世(Bobby Wooten III)
《美國烏托邦》(American Utopia)
“在2020年后的美國,作為《美國烏托邦》的一部分,我可以推動另一個夢想,展示美國的潛力?!?/p>