奇叔
惡名
華萊士案被英國(guó)媒體評(píng)為“開膛手杰克第二”,吸引了眾多目光。由于媒體的介入,利物浦群眾都認(rèn)為華萊士就是本案的真兇,而“殺妻兇手”的惡名也扣在了華萊士的頭上。
為了不影響判決,法庭特意從利物浦以外的地方挑選了陪審團(tuán)。
報(bào)告
檢測(cè)報(bào)告同時(shí)表明,房間的浴室和下水道既未被使用,也沒有發(fā)現(xiàn)血跡。但馬桶里有一點(diǎn)兒凝結(jié)的血塊,來(lái)源不明。
判決
1931年4月25日,4天的審判來(lái)到了盡頭。
盡管華萊士堅(jiān)稱自己清白無(wú)辜,懷特法官在總結(jié)陳詞時(shí)也傾向于無(wú)罪判決,但陪審團(tuán)經(jīng)過(guò)一個(gè)小時(shí)的審議,最終還是根據(jù)一位送奶小工的證言,認(rèn)定華萊士謀殺罪名成立,將其處以絞刑。
無(wú)辜
當(dāng)法官問華萊士還有什么話可說(shuō)的時(shí)候,他說(shuō):“我是無(wú)辜的,但我沒什么可說(shuō)的?!?/p>
離世
出獄后的華萊士嘗試重新回到過(guò)去的平靜生活,然而一切早已改變。從前的朋友都對(duì)他避而遠(yuǎn)之。過(guò)去心愛的國(guó)際象棋,如今也不可能有人再跟他玩了。
原本便體弱多病,再加上精神折磨,時(shí)隔一年,華萊士便死于腎病。
釋放
1931年5月18日,倫敦刑事上訴法庭(Court of Criminal Appeal)受理了華萊士的上訴,并駁回了原判,理由是“證據(jù)不足”。
這意味著陪審團(tuán)錯(cuò)了。這個(gè)理由在當(dāng)時(shí)是非常少見的。通常上訴成功的理由多是因?yàn)橛行伦C據(jù)的出現(xiàn)。5月19號(hào),華萊士被無(wú)罪釋放。
埋葬
華萊士死后,這起謀殺案的真相,也隨他永遠(yuǎn)埋進(jìn)了墳?zāi)?。兇手使用的兇器從未被找到,兇手殺人的?dòng)機(jī)從未被知曉。
完美
如果兇手不是華萊士,那么他確實(shí)做到了完美犯罪:沒有一個(gè)人證,沒有任何線索。用懷特法官的話說(shuō),這是“犯罪史上前不見古人,后不見來(lái)者的天才謀殺”。
如果兇手是華萊士,他也接近完美了:恰到好處的布局,恰到好處的不在場(chǎng)時(shí)間。他在活著的時(shí)候,沒能被定罪;死后,也更加不可能了。