“國破山河在,城春草木深。感時(shí)花濺淚,恨別鳥驚心。烽火連三月,家書抵萬金。白頭搔更短,渾欲不勝簪?!?/p>
歐盟駐華大使郁白先生用中文當(dāng)場(chǎng)吟誦他最喜歡的一首詩——杜甫的《春望》。除了驚訝于他的中文了得,我也好奇地反問他:“身為法國人,您難道不喜歡更加浪漫的詩嗎?”
大使用中文娓娓道來,“誰不喜歡李白、王維? 但是杜甫更深沉、更真摯、更細(xì)膩。我年輕的時(shí)候更喜歡浪漫主義的詩歌。我的中文名字‘郁白選自兩位浪漫主義詩人的代表‘郁達(dá)夫和‘李白的名字?!?/p>
“2019年夏天, 我‘追了一部很好看的電視劇——《長(zhǎng)安十二時(shí)辰》,講述的是24小時(shí)內(nèi)發(fā)生的故事,整整48集。因?yàn)槲覍?duì)杜甫的興趣,我對(duì)玄宗、楊貴妃所處的歷史時(shí)期比較了解,所以特別喜歡這部劇?!?img src="https://cimg.fx361.com/images/2022/06/05/qkimagesqgsmqgsm202112qgsm20211208-1-l.jpg"/>
熱愛杜甫和中國文化的郁白與中國有著非常深厚的淵源,他先后5次代表法國出使中國,先后擔(dān)任法國駐華大使館文化參贊、法國駐上??傤I(lǐng)事、法國駐華大使館公使等職,他還曾擔(dān)任法國外交部亞大司副司長(zhǎng)。他畢業(yè)于巴黎東方語言文化學(xué)院,后獲巴黎第七大學(xué)漢學(xué)碩士學(xué)位。
1979年春天第一次來華
孫超: 您是知識(shí)淵博的知名漢學(xué)家。您更愿意用中文還是英文來進(jìn)行本次采訪?
郁白: 用英文來采訪吧。但如果你想用中文,我沒問題。
孫超: 用中文的話,我突然感覺到壓力。先輕松一下,我的名字“超”在中文里男性用得比較多。
郁白: 寓意是女超人吧?
孫超: 謝謝您對(duì)我名字的解讀。您在中國工作生活很多年,您對(duì)中國這些年的變化有什么體會(huì)?
郁白: 可以說,我的職業(yè)生涯都奉獻(xiàn)給了中國。我學(xué)的是漢學(xué)研究,第一次來北京是在1979年的春天,那一次在中國待了一個(gè)月。當(dāng)時(shí)我是一名在蒙古留學(xué)的留學(xué)生。我的第一份工作在法國駐華大使館,那是1980年。40年來,我見證了中國的變化。如今,中國正在向成功的方向邁進(jìn),正在轉(zhuǎn)型成為世界經(jīng)濟(jì)、政治、軍事領(lǐng)先的力量。中國人口向城市轉(zhuǎn)移,生產(chǎn)力不斷得到釋放。中國人的生活變得越來越好。值得一提的是,中國在新工業(yè)革命的兩大領(lǐng)域取得了成績(jī):率先實(shí)現(xiàn)能源轉(zhuǎn)型,積極應(yīng)對(duì)氣候變化。中國在能源方面積累了很多商業(yè)投資的寶貴經(jīng)驗(yàn),包括電動(dòng)汽車、太陽能電池板、無線電能源及能源動(dòng)力等。中國在5G技術(shù)、量子計(jì)算、人工智能等新領(lǐng)域也處于世界領(lǐng)先地位。這一切都有利于中國在21世紀(jì)新工業(yè)革命的第二階段——數(shù)字革命中在世界范圍內(nèi)發(fā)揮引領(lǐng)作用。
孫超: 您的足跡已經(jīng)遍布全中國了吧?給您留下深刻印象的是哪里?
郁白: 中國有很多地方讓我流連忘返。比如四川省,作為杜甫的法國翻譯家,人們想和我談一談杜甫的作品。我第一次到四川是1983年,之后我又去過很多次。我的個(gè)人興趣是讀中國古詩和翻譯,所以我和四川很有緣。
孫超: 大使先生,中國詩人里面您最欣賞杜甫,那么您最敬佩的中國領(lǐng)袖是誰?
郁白: 我特別仰慕兩位曾經(jīng)在法國受過教育的中國領(lǐng)袖: 一位是鄧小平,一位是周恩來。
“有志者,事竟成”。盡管中國過去是貧窮的,但是昨日之中國已經(jīng)不復(fù)存在。國家走向繁榮,社會(huì)團(tuán)結(jié)穩(wěn)定,這一切要?dú)w功于中國的領(lǐng)導(dǎo)人和中國人民。
今日之中國在世界經(jīng)濟(jì)和政治中起著非常重要的帶頭作用,這對(duì)歐洲人來說是個(gè)好消息。9E5836BF-DE64-4D6E-9D02-EE0DA349BC98