李靜怡
詞匯化,指句法單位成詞的凝固化,是語言單位降級運動的一部分。王燦龍(2005)認為:“一個短語或者由句法決定的其他語言單位在經(jīng)歷了一段時間之后,其自身變成一個穩(wěn)固的詞項(lexical item),并且進入基本詞匯或一般詞匯,這一過程或現(xiàn)象叫作詞匯化(lexicalization)?!?/p>
“在于”是由“動+介”的非句法結構詞匯化形成的?!霸凇焙汀坝凇倍衷诠糯加小按嬖谟凇钡囊馑?,在大多數(shù)情況下是單用的。隨著漢語雙音節(jié)詞匯的發(fā)展,在古漢語中介引功能非常強的“于”字的用法不斷減少,繼而出現(xiàn)了大量“X 于”結構的固定詞語。在現(xiàn)代漢語中,“在于”一詞的詞匯化研究甚少。因此,本文將在其他學者對“在”以及“于”等研究的基礎上,探究“在于”的詞匯化過程和該詞產(chǎn)生的動因。
在古代漢語中,“在于”主要有兩種用法,其一是作動介搭配使用,并不是一個凝固的結構,形成一個“V+于+NP”的結構。其二是由介詞疊加組成的“在于”,這是由詞語虛化而來的,出現(xiàn)得較晚?,F(xiàn)今,“在于”的用法主要是在句子中作謂語或謂語中心,必帶名詞、小句作賓語,主語多為選擇性疑問小句。如:這次能不能獲得冠軍就在于這最后一盤了。現(xiàn)代漢語是典型的“SVO”句型,因此,“在于”前后一般都存在主語成分和賓語成分?!霸谟凇鼻懊嫱ǔJ欠侵溉说拿~性成分,而后面的成分則更為豐富。例如:
(1)或更包括其他吳先生,主要的在于闔閭,注謂“得民心”者指此而言。(《俞平伯·隨筆兩則》)
據(jù)上可知,“在于”后面必須帶有賓語,且在整個句子中屬于核心動詞。但“在于”有不同于一般動詞之處,如它不能重疊,不可在后面加“著”“了”“過”,其后必須帶賓語且不可省略,不能單說或者單獨回答問題。因此,郭才正(2012)認為,現(xiàn)代漢語“在于”是一個非典型性的動詞,并且該詞的很多屬性都帶有介詞的特點。
張赪(2002)認為,先秦時期最常用的介詞是“于”“在”“自”“向”等,其他的介詞使用較少。從北大語料庫可以檢索到,“在于”最早的例子出自周代的《尚書·呂刑》,在周代僅此一例。到了春秋戰(zhàn)國時期,文獻中“在于”的例子出現(xiàn)的頻率開始上升。如:
(2)天罰不極,庶民罔有令政在于天下。(《尚書·呂刑》)
(3)鶴鳴于九皋,聲聞于野。魚潛在淵,或在于渚。(《詩經(jīng)·鶴鳴》)
此時,“在于”通常作為“動+介”的結構搭配使用,與后世的“在于”并不相同。“在”作主要動詞,“于”作介詞,形成述補結構?!霸谟凇弊畛跬ǔV糜跁r間、場所之前。其中,“在”為動詞,表示存在,是全句的主要謂詞?!坝凇睘榻樵~,它與其后的賓語組成介賓結構共同做“在”的補語。兩者之間的聯(lián)系并不緊密。
秦漢時期,“在于”的使用頻率增加,意義也開始出現(xiàn)變化。“在于”出現(xiàn)了新的意義,詞義出現(xiàn)了一定的虛化。例如:
(4)由此觀之,體道者不專在于我,亦有系于世矣。(《淮南子·俶真訓》)
此時,“在于”雖然也是“動+介”的結構,但是它的意義由實義的“存在于”變成了較為虛化的“取決于”,這就使兩個字之間的聯(lián)系更加緊密。
在這一時期,“在于”出現(xiàn)了另一種用法,即在“動+介+名詞性成分”的基礎上,其后跟著的成分擴展為動詞短語甚至是小句。這就與現(xiàn)在的“在于”用法相差無幾了。例如:
(5)當今之務,在于鎮(zhèn)安社稷,綏寧百姓,未宜動眾以求外利。(《三國志·魏志》)
(6)且夫呂尚之殺狷、華者,在于恐其沮眾也。(《抱樸子·外篇·逸民》)
(7)兩口兒商量了多時,定下個計策,連女兒都瞞過了,只說有客貨在于江西,移船往載。(《今古奇觀》)
例(5)中,“鎮(zhèn)安社稷,綏寧百姓”兩者均是動賓結構,“在于”屬于動詞短語。例(6)中,“在于”后面跟著的成分更加復雜,已經(jīng)由短語變成了小句。而例(7)中,“在于”的意思又偏向了實義??梢?,隋唐以后,“在于”的實義用法被繼續(xù)使用的同時,“在”的意義逐漸抽象,“于”也漸漸不被單獨看成引介賓語的介詞,兩者已經(jīng)不能被分開理解了。至此,“在于”的意義和用法就與現(xiàn)代漢語基本一致。
綜上所述,“在于”的詞匯化過程主要如下:
在+于+地點→在+于+NP →在于+謂詞性短語→ 在于+小句
前期“在于”主要是兩個獨立的詞語合并使用,不能稱為一個“詞”,到了后期才成了一個意義凝固的動詞。在“在于+謂詞性短語”以及“在于+小句”這兩種語境中,原先能夠單獨表示存在義的“在”不能單獨地表達了。而“于”在后期演變成了黏著的語素,意義虛化更加明顯。這也使得“在于”在詞匯化的后期能夠緊密結合。
漢語詞匯的演變受眾多因素影響。Ronald W.Langacker(1977)將句子的結構層次變化類型分成了以下幾種情況:(1)取消分界(boundary loss);(2)改變分界(boundary shift);(3)增加分界(boundary creation)。張誼生(2000)也從結構形式、語義變化、表達方式和認知心理等方面對詞語的虛化機制做了深入的探討。本文在此基礎上將“在于”的詞匯化動因歸納為以下幾個方面:
漢語的復合詞分為并列、主謂、偏正、動賓及述補五種結構。董秀芳(2011)認為,所有這五種短語類型都可以降格為詞。當“于”的介引功能弱化、消失后,它與后面的成分聯(lián)系就不再像之前那樣緊密。同時,“在”的意義也不斷抽象、虛化。兩者出現(xiàn)了結構層次上的“取消分界”這一變化,聯(lián)系逐漸緊密從而實現(xiàn)了詞匯化。
語義變化可以分為泛化、分化、融合(張誼生2000),“在于”更偏向融合與泛化。泛化指實詞語義的抽象化、一般化和擴大化?!霸凇本褪堑湫偷睦樱浔疽馐恰按嬖凇薄疤幵凇?,屬于動詞。其后引申出多種意義以及詞性,如用于動詞后面的介詞及表示“正在”意義的副詞“在”。同時,“在”和“于”兩者又發(fā)生了融合。張誼生(2000)認為,融合指本來獨立的性質不同的語言單位經(jīng)過語義的不斷虛化使詞義逐步融合?!霸凇闭Z義的虛化和“于”引介功能的減弱,為“在”和“于”的詞匯化打下了堅實的基礎。
吳福祥(2004)認為,頻率是語法化、詞匯化的一個重要因素。根據(jù)北大CCL 語料庫可知“在于”在各個時期出現(xiàn)的情況:
朝代 周 春秋戰(zhàn)國 秦漢 六朝隋唐 宋元 明清次數(shù) 5 45 54 99 190 458
可見,“在于”一詞的連用在六朝、隋唐時期出現(xiàn)的次數(shù)增多。介詞“于”在這一時期逐漸脫離了后面的成分,與前面的“在”結合。這體現(xiàn)出“在于”一詞的結構開始凝固。可見,頻率因素對詞匯化的進程有一定的影響。
馮勝利(1995)認為,漢語中一個標準的音步是由兩個音節(jié)構成的。漢語構詞受到韻律的制約,其復合詞必須首先是一個韻律詞,因此必須是兩個音節(jié)。這就是漢語當中雙音節(jié)詞占主體地位的原因。根據(jù)考查,漢語的雙音化現(xiàn)象主要開始于漢代。一直到如今,許多原來的單音詞擴展成了雙音詞。例如:寒—寒冷;夷—平坦;邦—國家;民—民主、民眾等等。
在先秦時期,“在”和“于”在表示介詞意義時通常獨立使用,而兩者連用的情況相對較少,且并非一個詞。在演變過程中,“在于”也不可避免地受到雙音化的影響,將“在”和“于”合并成一個標準的雙音節(jié)音步,促成了“在于”的詞匯化。
從上述的分析可以看出,在語言的歷史演變中,由于結構形式、語義的變化,頻率與雙音化的影響, “在于”一詞從最初先秦時期的“動+介”結構演變成為一個結構凝固的詞匯,主要分為兩個步驟:第一,“在于”語義的擴大,意義由實轉虛;第二,介詞“于”介引功能減弱,逐漸成為“在”的附綴。語言的演變是始終存在的,因此,“在于”的詞性及意義在未來仍然會有變化。我們應該對此加以更多的關注,進一步地探索“在于”的詞匯化進程。