許維福 成都信息工程大學(xué) 四川 成都 610100
香囊是中國傳統(tǒng)高雅精致文化的一種表現(xiàn),是中國人對個(gè)人生活品質(zhì)和生活質(zhì)量的一種追求。香囊在中國歷經(jīng)數(shù)千年的發(fā)展,從美學(xué)角度來看,香囊在各個(gè)時(shí)期的造型、紋理、色彩以及材質(zhì)等形式具有豐富的藝術(shù)欣賞價(jià)值。從實(shí)用性角度來看,香囊裝的是香料,香料大多數(shù)是芳香辛溫、化濁避穢的中藥,因此香囊具有防疫作用,香囊療法是中醫(yī)外治法的一種,香囊中藥的特殊氣味通過口鼻進(jìn)入人體,從而達(dá)到調(diào)節(jié)陰陽,調(diào)整氣機(jī)、預(yù)防疾病的目的[1]。從文化角度來看,香囊是中國人的一種文化,香囊見證了愛情,香囊是一種禮物,至今,佩戴香囊仍是端午節(jié)的習(xí)俗。語言與文化密不可分,文化教學(xué)在對外漢語課堂中占有十分重要的地位,與簡單的語言機(jī)械操練相比,運(yùn)用香囊在對外漢語課堂教學(xué)中增加了課堂的趣味性,香囊的制作增強(qiáng)了留學(xué)生的動手能力。課堂是留學(xué)生了解中華文化的窗口,作為深受中華文化熏陶的漢語教師,通過多種方式向留學(xué)生介紹香囊的文化內(nèi)涵,可以幫助留學(xué)生了解香囊所傳遞的價(jià)值觀以及中國人對美好事物的追求,親身感受到中華傳統(tǒng)文化的魅力。運(yùn)用香囊在對外漢語課堂教學(xué)中有助于幫助留學(xué)生提高跨文化交際能力,留學(xué)生離開了熟悉的語言文化環(huán)境,文化差異隨之帶來跨文化交際障礙,對外漢語教師有義務(wù)幫助留學(xué)生適應(yīng)環(huán)境,通過香囊的制作和香囊文化內(nèi)涵的講解,潛移默化地讓留學(xué)生理解中國人的思維方式和行為方式,減少跨文化交際障礙帶來的焦慮感,提高跨文化交際能力。
對外漢語教學(xué)的主要目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)習(xí)漢語的留學(xué)生的漢語交際能力,作為句子基礎(chǔ)的字和詞,對外漢語教師運(yùn)用香囊在對外漢語教學(xué)的課堂上應(yīng)該涉及字、詞的教學(xué)。字、詞的教學(xué)也應(yīng)該體現(xiàn)重難點(diǎn)和非重難點(diǎn),同時(shí)也應(yīng)該體現(xiàn)不同的教學(xué)方法。例如名詞“香囊”這個(gè)詞匯,對外漢語教師可以采用直接法,通過形象直觀的圖片讓學(xué)生理解實(shí)物;香囊具有祛邪的功效。香囊氣味芳香,形容詞“芳香”,對外漢語教師可以釋義為多指花草的味道香,但是“芳香”一詞前不受程度副詞修飾。運(yùn)用香囊在對外漢語教學(xué)課堂中,字和詞的教學(xué)不能與句子教學(xué)分割,始終服務(wù)于培養(yǎng)和提高留學(xué)生的漢語交際能力這一主要目標(biāo)。
運(yùn)用香囊在對外漢語課堂的教學(xué)涉及許多語法點(diǎn),以“把“字句為例,在制作香囊的過程中,引導(dǎo)學(xué)生說出“我把布縫合”“我把材料塞進(jìn)去”。讓學(xué)生理解“把”字句是用來強(qiáng)調(diào)行為結(jié)果或行為方式的句式,即謂語中的動詞所表示的動作對“把”字引出的受事施加影響,使它產(chǎn)生某種結(jié)果,發(fā)生某種變化,或處于某種狀態(tài)。同時(shí)讓學(xué)生理解“把”字句的使用條件。1.動詞一般是能帶支配對象的行為動詞。2.所用動詞的前邊或后邊要帶有表示結(jié)果或方式的附加成分。3.“把”字所介系的賓語通常是確定的。最后通過反復(fù)操練讓學(xué)生記住“把”字句句型。運(yùn)用香囊在對外漢語課堂上也可關(guān)聯(lián)到動態(tài)助詞“著、了、過”的教學(xué),在制作香囊的過程中,引導(dǎo)學(xué)生說出“我做著香囊。在制作完成香囊后,引導(dǎo)學(xué)生說出“我做了香囊”和“我做過香囊”,讓學(xué)生理解不同“著、了、過”分示不同的時(shí)態(tài),分別是進(jìn)行時(shí)、完成時(shí)、過去時(shí)。在香囊制作完成后,還可涉及比較句,不同香囊形狀的比較,不同香囊大小的比較,不同香囊顏色的比較等等。
香囊具有豐富的文化內(nèi)涵,香囊的文化歷史由來已久,經(jīng)過千百年的歷史發(fā)展,每個(gè)時(shí)代都給香囊注入了新鮮的血液。漢代的香囊以縹緲、流動的曲線為主的流云小鳥折射了對升仙的心之所往,唐宋時(shí)期的香囊對自然界動植物準(zhǔn)確描繪,明清時(shí)期的香囊對人物圖案具體化描繪[2],至今佩戴粽子樣式的香囊仍是端午節(jié)的習(xí)俗。對外漢語教師對香囊演變歷史的講解可以讓留學(xué)生了解中華文化源遠(yuǎn)流長,歷久彌新。香囊是愛情的紐帶,在《紅樓夢》中,黛玉發(fā)現(xiàn)寶玉將自己送給寶玉的香囊轉(zhuǎn)贈給別人后,生氣地將香囊剪破,青年男女將互贈香囊作為自己愛意的表達(dá)[3]。香囊象征著高尚,在古代,香囊作為禮物贈送不是一種普通的禮物,特別是在醫(yī)生與病人如以香囊贈送,更代表一種虔誠與敬意。運(yùn)用香囊在對外漢語教學(xué)課堂上也可以擴(kuò)展到顏色詞的教學(xué)。在中國,紅色代表著喜慶,當(dāng)女子出嫁,娘家為女子準(zhǔn)備紅色香囊意味著婚后生活紅紅火火。黃色代表至高無上,只有皇族才能使用明黃色的香囊。
留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語是一個(gè)復(fù)雜的認(rèn)知過程,要經(jīng)過理解、轉(zhuǎn)化、記憶、儲存一系列過程。如果留學(xué)生不能了解漢語背后的文化內(nèi)涵,留學(xué)生在運(yùn)用漢語進(jìn)行交際的時(shí)候就會陷入困境。假設(shè)留學(xué)生只是單純地理解“香囊”的字面意思,即含有香味的包囊,選擇在不合時(shí)宜的場合轉(zhuǎn)贈香囊予他人,那么結(jié)果必然會啼笑皆非。文化教學(xué)是鼓勵(lì)留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的一種方式,舒曼的“文化合流理論”,第二語言習(xí)得的成功與否取決于自己本身的文化與第二語言文化的結(jié)合[4],運(yùn)用香囊在對外漢語教學(xué)課堂中可以提高留學(xué)生利用漢語表達(dá)的積極性,從而實(shí)現(xiàn)提高留學(xué)生的漢語交際水平這一目標(biāo),因此,文化教學(xué)與漢語教學(xué)應(yīng)該是緊密結(jié)合,相互促進(jìn)的。
運(yùn)用香囊在對外漢語教學(xué)課堂中可以關(guān)聯(lián)的許語言點(diǎn),可以運(yùn)用情景法講解操練“把”字句,但是在講解操練的過程中,對外漢語教師應(yīng)遵循“循序漸進(jìn)”這個(gè)原則,“把”字句講解是建立在學(xué)生已經(jīng)掌握和理解結(jié)果補(bǔ)語的基礎(chǔ)上,引導(dǎo)學(xué)生說出“我把香囊做好了”應(yīng)該在學(xué)生理解并且能運(yùn)用“做好”這個(gè)可能補(bǔ)語的前提下。對外漢語教師在教學(xué)過程中應(yīng)遵循教學(xué)規(guī)律,切忌操之過急。同時(shí)香囊文化歷經(jīng)數(shù)千年,具有十分豐富的文化內(nèi)涵,如果對外漢語教師不加以選擇,不僅會造成學(xué)生的學(xué)習(xí)壓力,還會造成學(xué)生對中國文化的抵觸心理,因此運(yùn)用香囊在對外漢語教學(xué)課堂中應(yīng)該循序漸進(jìn),從留學(xué)生的興趣點(diǎn)和相似點(diǎn)切入,選擇適應(yīng)學(xué)生的學(xué)習(xí)水平和文化需求的教學(xué)內(nèi)容,不過分夸大民族自豪感,始終保持一種求同存異的態(tài)度,這樣才能在友好的環(huán)境下完成教學(xué)活動。
運(yùn)用香囊在對外漢語課堂的教學(xué)中,對外漢語教師應(yīng)注重采用文化差異比較法,有利于避免學(xué)生對香囊文化的誤讀,從而提高學(xué)生的跨文化交際能力。對外漢語教師在導(dǎo)入香囊見證愛情的文化課的時(shí)候,詢問學(xué)生的母語文化是否有類似可以見證愛情的信物,對兩種信物有何種不一樣的看法等等。運(yùn)用文化差異比較法不僅能將中外文化差異引入到課堂中,而且能提高學(xué)生學(xué)習(xí)漢語運(yùn)用漢語的熱情,活躍課堂氛圍,學(xué)生自然地理解和吸收。
香囊在對外漢語課堂上的運(yùn)用是基于它本身的實(shí)用性、藝術(shù)性與其豐富的語言和文化內(nèi)涵,對外漢語教師在對外漢語課堂上運(yùn)用香囊教學(xué)是傳播中國傳統(tǒng)文化的一種方式,不僅能激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語、中國文化的積極性,而且能更好地彰顯中華文化的魅力。因此對外漢語教師應(yīng)不斷提高自身的教學(xué)功底和跨文化交際能力,服務(wù)于對外漢語教學(xué)。