〔俄羅斯〕楚科夫斯基/作 韋葦/譯
兩只青蛙到沼澤還有許多路哩,
兩只青蛙到沼澤得費(fèi)好大勁哩。
“瞧,路上有一塊光光的石頭,
咱們坐上一會(huì)兒,正好歇歇腳!”
兩只青蛙朋友把包袱擱在石頭上:
“躺上一陣養(yǎng)養(yǎng)神,好不舒坦!”
突然石頭伸開(kāi)四只腳,
站起來(lái)把青蛙朋友載著跑。
他們嚇得齊聲大叫起來(lái):
“這是什么?
這是烏龜!”
讀讀詩(shī)題,你一定會(huì)充滿好奇,石頭怎么會(huì)有四只腳?它會(huì)到哪里去?讀著詩(shī)行,你會(huì)發(fā)現(xiàn),這是一首有趣的童話詩(shī),講了一個(gè)有趣的故事:那兩只粗心的青蛙,把一只烏龜當(dāng)成了一塊石頭?。〗酉聛?lái)會(huì)怎樣呢?展開(kāi)你的想象,盡情暢想吧!
丁? 云/賞析
2893501705365