曉曦
《國(guó)朝滄州詩(shī)鈔》刊行于道光二十六年(1846),由王國(guó)均、葉圭書歷經(jīng)十年編輯而成。全書十二卷,按照“以詩(shī)存人,以人存詩(shī)”之意和“生者不錄”“宦游過(guò)客寄居本暫概不入納”的原則,共收錄滄州籍清朝以來(lái)詩(shī)人122家,詩(shī)1396首。書前綴大興牛坤道光二十六年夏月序,王國(guó)均作于歷下官廨序例,書后有道光二十六年立秋前三日會(huì)稽陳光緒寫于歷下半舫寓齋序,海鹽湛持俞浩跋。據(jù)序、跋可知,此書編成后,曾先后“質(zhì)之慶云崔念堂旭,會(huì)稽陳石生光緒兩先生詳加刪訂”“崔去十三四五”,陳“又去崔之二三”。白口,單魚尾,左右雙邊,半頁(yè)十行,行二十一字,半框14厘米×13厘米。書內(nèi)附有每位詩(shī)人生平簡(jiǎn)介。
同一時(shí)間,王、葉二人還編輯刊刻了《滄州明詩(shī)鈔》一卷,有王國(guó)均道光丙午夏六月于濟(jì)南客次序。共收詩(shī)人15家,詩(shī)30首。
咸豐年間,王國(guó)均在家閑居數(shù)載,又搜訪得詩(shī)若干首,復(fù)與葉圭書合作,輯為《國(guó)朝滄州詩(shī)補(bǔ)鈔》二卷,補(bǔ)遺一卷,刊行于世。共補(bǔ)入詩(shī)人30家,詩(shī)385首,書前有山東巡撫前知滄州事華陰李德咸豐三年(1853)作于東魯書院序,王國(guó)均咸豐八年(1858)作于濟(jì)南客次序。之后,王、葉二人再次編印《國(guó)朝滄州詩(shī)續(xù)鈔》四卷,補(bǔ)遺一卷,續(xù)收詩(shī)人63家,詩(shī)806首。書前有陽(yáng)湖汪防咸豐七年(1857)序。咸豐九年(1859),王、葉重新編印《滄州明詩(shī)鈔》,該書仍刊有王國(guó)均道光丙午年序,所收詩(shī)人仍為15家,但與道光刊本比對(duì),王國(guó)祚名下多出8首詩(shī),呂泳名下的“秋陽(yáng)有感”少了“二首鈔一”四字。
咸豐年間刊印的《國(guó)朝滄州詩(shī)補(bǔ)鈔》《國(guó)朝滄州詩(shī)續(xù)鈔》《滄州明詩(shī)鈔》,與道光年刊印的《國(guó)朝滄州詩(shī)鈔》版式相同。
王國(guó)均、葉圭書均為滄州南皮人。王國(guó)均字侶樵,一字月坡,號(hào)也園,別號(hào)蘭根道人,官州同。出生于張旗屯村世代官宦之家,不樂(lè)仕進(jìn),耽山水,好金石,擅詩(shī)詞,迷收藏,傳世有《蘭根草舍詩(shī)鈔》《蘭根草舍印存》《滄城殉難錄》《客旋草》等。葉圭書,字蕓士,出生于葉三撥村,曾任鄒平、館陶、歷城縣令,官至山東按察使,有《滄粟庵詩(shī)鈔》傳世。王、葉二人曾同一時(shí)期居濟(jì)南,是老鄉(xiāng)兼文友。
提到《國(guó)朝滄州詩(shī)鈔》,不能不說(shuō)說(shuō)書緣。2003年,我在泊頭一書友家中見(jiàn)到了咸豐版《國(guó)朝滄州詩(shī)補(bǔ)鈔、續(xù)鈔、明詩(shī)鈔》,一函五冊(cè),竹紙本,品相一流。當(dāng)時(shí)我正迷戀古代詩(shī)集與地方文獻(xiàn),遂協(xié)商以幾百元的價(jià)錢購(gòu)得。次年,在滄縣鄉(xiāng)下一農(nóng)戶家中見(jiàn)到了道光版《國(guó)朝滄州詩(shī)鈔、明詩(shī)鈔》,白紙本,一函五冊(cè),要價(jià)不足一千,急忙收入囊中。之后,又陸續(xù)廉價(jià)收得十幾種清代、民國(guó)滄州人詩(shī)文集,包括王國(guó)均咸豐八年刊<蘭根草舍詩(shī)鈔》《蘭根草舍印存》,葉圭書的《滄粟庵詩(shī)鈔》。其中,有一冊(cè)鈔本,用雕版刊印出板框、行格、魚尾,書口印有“國(guó)朝滄州詩(shī)鈔”,瀟灑秀麗的行楷抄錄了上百位明、清詩(shī)人的詩(shī)作,并用朱墨筆圈點(diǎn)、批注,小字注出詩(shī)人生平,收錄的詩(shī)人,既有滄籍作者,也有外地作者,有的標(biāo)有“己錄”等字樣,書內(nèi)還夾有幾頁(yè)對(duì)詩(shī)人的考評(píng)和半頁(yè)道光版《國(guó)朝滄州詩(shī)鈔》牌記。最后一頁(yè)有題記:“此詩(shī)余舊有抄本,不甚記憶,今春,徐表侄興周,以此帖見(jiàn)示,如遇故人,亟錄之于此。壬午二月蕓士記?!币蔀槿~圭書為編輯《國(guó)朝滄州詩(shī)鈔》抄錄的詩(shī)稿草本。后來(lái),在京又巧遇一函五冊(cè)道光版《國(guó)朝滄州詩(shī)鈔》紅印本,觸手若新,直讓人疑為新印,好在京城人士對(duì)這類地方詩(shī)集不甚在意,我得以廉價(jià)購(gòu)得。那天恰好與著名學(xué)者、藏書家韋力先生一起吃飯、聊天,順便請(qǐng)韋先生掌眼。韋先生說(shuō):“真東西無(wú)疑,紅印本,當(dāng)屬珍惜難得之物。”當(dāng)下心意滿滿!
近年又見(jiàn)到兩份資料。一份是在天津街頭偶遇一冊(cè)抄本,封面題《滄詩(shī)未入選者十九人》,抄錄的詩(shī)稿多處朱、墨筆圈點(diǎn)、批注、校改,天頭鈐有“崔選”“陳選”“鈔”朱印,一看便知,是當(dāng)年編輯、刪訂《國(guó)朝滄州詩(shī)鈔》的稿本,遂以地?cái)們r(jià)為我所得。另一份則是經(jīng)人推介,知遼寧某先生手中有王國(guó)均與朋友往還信札幾十通,其中有關(guān)于搜集、刪訂滄詩(shī)的討論。但礙于價(jià)高,囊中羞澀,無(wú)力承受,急忙推介給滄州一位有實(shí)力的收藏家將其購(gòu)回,使我輩能有機(jī)會(huì)親睹先賢遺澤。
這些冥冥之中似有神助的獲取和經(jīng)歷,使我深信,書是有緣分的,而這份書緣,也使我內(nèi)心壓力不斷增大,漸漸有了一種強(qiáng)烈的使命感和責(zé)任感。我覺(jué)得能有這樣的書緣,就該有起碼的責(zé)任和義務(wù),就應(yīng)該把這些先賢遺澤傳承下去。于是,我召集幾位同好,耗時(shí)八年,齊心協(xié)力搜集、整理、編輯、出版了十二巨冊(cè)400萬(wàn)字的《歷代滄州詩(shī)選粹》,參照《國(guó)朝滄州詩(shī)鈔》體例,共收錄2600位詩(shī)人的萬(wàn)余首詩(shī)作。終于也算不負(fù)書緣吧!