在全球化浪潮和互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)的推動(dòng)下,外國(guó)文學(xué)和外國(guó)文化研究在我國(guó)呈現(xiàn)出多元化和多維化的趨勢(shì)。英美文學(xué)作為國(guó)內(nèi)學(xué)者和教育工作者非常熟悉且廣泛關(guān)注的領(lǐng)域,近年來(lái)無(wú)論是在研究方向還是在研究方法上,也都呈現(xiàn)與時(shí)俱進(jìn)的新動(dòng)態(tài)。其中,蘇煥莉編著的《文化研究視野中的英美文學(xué)》一書,基于比較文化的視角對(duì)英美文學(xué)中的多樣表達(dá)進(jìn)行了闡釋。
作者將研究背景設(shè)定在文化全球化的新語(yǔ)境之下,在第一章歸納出當(dāng)代英美文學(xué)研究中極具代表性的幾種趨勢(shì):從社會(huì)歷史美學(xué)向接受美學(xué)和結(jié)構(gòu)美學(xué)延伸、從文本研究向視聽形象研究領(lǐng)域拓展、從男性作家作品中發(fā)掘女性主義、從荒誕載體的深層結(jié)構(gòu)把握現(xiàn)代主義。
作者為讀者厘清了文化全球化語(yǔ)境的概念和當(dāng)代英美文學(xué)研究的新思想、新理念。其后,作者將研究重點(diǎn)聚焦于“美國(guó)華裔文學(xué)”和“中國(guó)文化視角下的英國(guó)文學(xué)”這兩個(gè)突出體現(xiàn)文化差異的文學(xué)現(xiàn)象,通過(guò)對(duì)具有典型性的文學(xué)作品的深入剖析,不僅令讀者看到中國(guó)文化與英美文化的沖突及融合,也對(duì)不同國(guó)家、民族間的文學(xué)理解和文化認(rèn)同提出了新的見解及思路。
其中,作者用較大篇幅介紹了“美國(guó)華裔文學(xué)”。一方面通過(guò)對(duì)美國(guó)華裔文學(xué)中的西方文學(xué)傳統(tǒng)與中國(guó)傳統(tǒng)文化的完美融合,展現(xiàn)出中國(guó)文化在不同文化土壤中強(qiáng)大的生命力和良好的適應(yīng)性;另一方面通過(guò)“美國(guó)華裔文學(xué)中的身份思考”,揭示出“文化政治化”的現(xiàn)實(shí)之下,中國(guó)傳統(tǒng)思想與西方主流文化之間仍然存在著明顯的距離感。如在介紹華裔女作家湯亭亭的作品《第五和平之書》時(shí),作者抓住作品所蘊(yùn)含的中國(guó)傳統(tǒng)文化中道家、儒家和佛教的思想,來(lái)闡釋華裔作家倡導(dǎo)和諧并試圖超越族裔界限的努力,彰顯出中國(guó)文化與美國(guó)文化之間的一種互相審視又彼此融入的張力。又如,作者從儒家思想出發(fā)重新解讀了莎士比亞的名劇《威尼斯商人》,對(duì)《呼嘯山莊》里的象征意象進(jìn)行了換位思考,這種基于中國(guó)文化視角對(duì)外國(guó)文學(xué)的重新認(rèn)識(shí),說(shuō)明了人類文化的共通性。
最后一章中,作者轉(zhuǎn)向“英美文學(xué)研究與教育的結(jié)合”這一現(xiàn)實(shí)問(wèn)題,將文化之間的理解和交融,延伸到對(duì)青年人審美意識(shí)、文學(xué)修養(yǎng)以及價(jià)值觀的培育過(guò)程中。例如,通過(guò)對(duì)海明威筆下的“準(zhǔn)則英雄”獨(dú)特魅力的分析,能夠挖掘出人類不可摧毀的精神力量;黑人女作家艾麗斯·沃克的代表作《紫色》,傳達(dá)出人類無(wú)論種族和膚色都有對(duì)生活、對(duì)自由的向往等,這些都是值得加以深刻詮釋的教育素材。
綜上,該書以獨(dú)特的研究視角,展示了英美文學(xué)中的多樣表達(dá)及豐富意蘊(yùn),對(duì)于提升教師的文化素養(yǎng)具有一定的啟示價(jià)值與現(xiàn)實(shí)意義。
(江蘇大學(xué)京江學(xué)院吳珊)