紫二
彼得·海斯勒
彼得·海斯勒(Peter?Hessler),中文名何偉。他是《紐約客》第一位駐北京記者,以“中國(guó)三部曲”《江城》《甲骨文》《尋路中國(guó)》為自己在美國(guó)博得了有關(guān)中國(guó)題材的最佳作品的名聲,被《華爾街日?qǐng)?bào)》認(rèn)為是“關(guān)注現(xiàn)代中國(guó)的最具思想性的西方作家之一”。
何偉1969年出生在美國(guó)密蘇里中部,在普林斯頓大學(xué)主修英文和創(chuàng)意寫(xiě)作,隨后去了歐洲,在牛津大學(xué)獲得文學(xué)碩士學(xué)位。他寫(xiě)過(guò)小說(shuō),做過(guò)剪報(bào)員,也曾為職業(yè)感到憂(yōu)慮。
1994年夏天畢業(yè)后,何偉決定花半年時(shí)間環(huán)游世界,到東方去看看。對(duì)于中國(guó),何偉向往已久。年幼時(shí),他在祖父的日記中發(fā)現(xiàn),祖父差點(diǎn)被派往中國(guó),不過(guò)后來(lái)這項(xiàng)安排被取消了。祖父在日記中流露出對(duì)中國(guó)的向往。那時(shí),何偉就對(duì)中國(guó)萌生好奇。
1996年,何偉作為和平工作團(tuán)的志愿者,前往中國(guó)涪陵支教,在這座江邊小城生活了兩年,仔細(xì)地記錄了涪陵普通人生活的一點(diǎn)一滴。無(wú)論到哪兒,他都帶著一本小筆記本,在每天采訪(fǎng)結(jié)束后以最快的速度回憶并輸入電腦。2001年,他出版了自己的第一本書(shū),名為《江城》。書(shū)中的人物和故事均取材于何偉的觀察及采訪(fǎng)?!督恰烦霭婧蠛芸斓巧狭恕都~約時(shí)報(bào)》暢銷(xiāo)書(shū)榜,被譯成法文、意大利文等多國(guó)文字在世界各地銷(xiāo)售,并三次再版,被譽(yù)為“認(rèn)識(shí)中國(guó)必讀的一本書(shū)”,也讓他成了《紐約客》雜志駐中國(guó)的記者。
《江城》獲得成功后,何偉為了更深入地了解中國(guó),考取了中國(guó)駕照,依照一份中國(guó)地圖,駕車(chē)沿著長(zhǎng)城在像毛細(xì)血管一樣的鄉(xiāng)間小路上探索、拜訪(fǎng),通過(guò)對(duì)普通人群的大量采訪(fǎng),寫(xiě)出了《尋路中國(guó)》一書(shū),同樣備受好評(píng)。
2011年10月,何偉和前《華爾街日?qǐng)?bào)》駐中國(guó)記者、同為作家的妻子張彤禾,帶著兩個(gè)孩子,從美國(guó)科羅拉多州搬家到埃及開(kāi)羅。他希望在這里開(kāi)始新的寫(xiě)作。何偉說(shuō),寫(xiě)作里有兩種東西讓他著迷,要么是一個(gè)人或一群人,要么是一個(gè)吸引人的故事。去埃及是他與張彤禾一同做的決定,因?yàn)榘<笆莻€(gè)歷史悠久的地方,有豐富有趣的語(yǔ)言,這些方面與中國(guó)很像。
何偉總是被異鄉(xiāng)人吸引。他也習(xí)慣處于一個(gè)異鄉(xiāng)人的視角,這有利于他更好地觀察四周。對(duì)何偉來(lái)說(shuō),保持新鮮觸覺(jué)的方法是每五六年換一個(gè)地方生活?!叭绻?xí)慣了,可能就不夠新鮮了,觀察的角度也沒(méi)有什么改變了?!钡x開(kāi)舒適的環(huán)境到外面的世界去冒險(xiǎn),需要很大的勇氣?!拔覛J佩那些背井離鄉(xiāng)、試圖改變自己命運(yùn)的人?!彼f(shuō),“他們是我的靈感源泉?!彼坪跖c那些異鄉(xiāng)人有著深刻的共鳴。
2019年5月,何偉關(guān)于埃及的新書(shū)《The?Buried》由企鵝出版社出版。這本四百多頁(yè)的英文書(shū)涉及埃及的歷史與變革,有考古現(xiàn)場(chǎng),也有政治運(yùn)動(dòng)。何偉獨(dú)特的幽默與溫情始終貫穿在諸如社區(qū)垃圾工、阿拉伯老師、翻譯和賣(mài)內(nèi)衣的中國(guó)商人等普通人的故事之中,讓這些故事超越文化與地域的界限。而過(guò)去在中國(guó)的生活經(jīng)驗(yàn),也不可避免地成了他打量與認(rèn)識(shí)埃及的參照系。
很多人好奇,為什么何偉不多寫(xiě)自己的國(guó)家?但對(duì)何偉來(lái)說(shuō),在發(fā)展中國(guó)家從事這項(xiàng)工作更有趣,也更有意義。像中國(guó)這樣正在崛起的國(guó)家,處在高速發(fā)展中,是最值得關(guān)注的。
在埃及待了五年后,何偉又回到了中國(guó)。2019年8月,何偉來(lái)到四川大學(xué),用英語(yǔ)教非虛構(gòu)寫(xiě)作課。成都是他早就計(jì)劃好的定居地點(diǎn),位于中國(guó)中部,方便到各地采訪(fǎng)。
二十多年前的四川還比較窮,他的學(xué)生大多來(lái)自農(nóng)村。他至今還與1996到1998年教過(guò)的那一百多個(gè)學(xué)生保持著聯(lián)系。每年,他都會(huì)寫(xiě)一封長(zhǎng)長(zhǎng)的信給學(xué)生們。二十多年過(guò)去,他的學(xué)生多數(shù)成為老師,分布在四川、重慶、西藏、浙江、廣東和云南等地。
這次回到成都,何偉希望能重新接觸到中國(guó)教育事業(yè),期待回到課堂見(jiàn)見(jiàn)年輕人。開(kāi)課伊始,就有旁聽(tīng)學(xué)生將上課經(jīng)過(guò)記錄下來(lái),課后也變成了圖書(shū)簽名現(xiàn)場(chǎng)。在川大教書(shū)期間,恰逢新冠肺炎疫情。2020年8月,何偉在《紐約客》上發(fā)表了一篇講述中國(guó)如何控制新冠肺炎疫情的報(bào)道,在國(guó)內(nèi)外社交網(wǎng)絡(luò)上引起熱議。
何偉將中國(guó)人物和故事放入成熟、穩(wěn)健的西方語(yǔ)態(tài)中。他的流行不是因?yàn)橹袊?guó)故事的獨(dú)特性,而是因?yàn)槠者m的優(yōu)秀寫(xiě)作和洞察本身。這使他的作品避免獵奇和褊狹,同時(shí)獲得美國(guó)讀者和中國(guó)讀者認(rèn)可。
談及如何在寫(xiě)作中保持冷靜、客觀,甚至摒棄自己的好惡去寫(xiě)故事。何偉覺(jué)得最重要的是時(shí)間。“如果這個(gè)人是我認(rèn)識(shí)的,那么我也可以變成一個(gè)觀察者,而不只是采訪(fǎng)他,這是最理想的情況。比如我會(huì)觀察他的配偶,他的顧客、同事等。所以我的目標(biāo)就是不光是作為一個(gè)記者采訪(fǎng)他們,而是成為一個(gè)觀察者?!?/p>
在新書(shū)的簽售會(huì)上,何偉喜歡跟讀者聊天,“你為什么叫這個(gè)名字???”幾乎每一個(gè)讀者,他都要細(xì)細(xì)地問(wèn),本來(lái)一個(gè)小時(shí)的簽售延長(zhǎng)到了三個(gè)小時(shí)。何偉說(shuō),他還一直對(duì)中國(guó)保持著好奇,離開(kāi)是為了找到一個(gè)更好的角度寫(xiě)中國(guó),中國(guó)也將是他以后書(shū)寫(xiě)的主題。
說(shuō)到自己的新書(shū),何偉認(rèn)為,讀者會(huì)認(rèn)可自己的作品,也許正是因?yàn)樽约翰恢皇窃凇俺谩焙汀俺ァ敝g擇一而從,而是在這些零散的現(xiàn)象背后梳理出了真實(shí)的行為邏輯,以此來(lái)解讀一個(gè)國(guó)家的希望與危機(jī)。
編輯 鐘健?實(shí)習(xí)編輯 朱晨瑜