• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      盜火者、煉金者與通靈者

      2021-08-03 01:23:49袁藝庭
      名作欣賞·學術版 2021年6期
      關鍵詞:蘭波象征主義詩歌

      摘 要:法國19世紀詩人蘭波(Arthur Rimbaud)對中西方現(xiàn)代文學都有著不可忽視的影響,但當前國內(nèi)學界卻研究頗少。本文將重譯其作《元音》,并結(jié)合蘭波的人生經(jīng)歷,勾勒出盜火者、煉金者、通靈者的三重形象,以分析詩人提出的詩歌理論和其對立撕裂的雙重宿命,進而探尋其詩學理念在人類文學創(chuàng)作的共通之處。

      關鍵詞:蘭波 詩歌 通靈者 言語煉金術 象征主義

      當下國內(nèi)象征主義研究仍以波德萊爾、T.S.艾略特等詩人為主,而同為象征主義奠基者的蘭波(Arthur Rimbaud)卻相對邊緣化,這主要表現(xiàn)在三大方面:首先,研究數(shù)量較少,關注蘭波的學者屈指可數(shù);其次,譯作出現(xiàn)較晚,直到1991年才有了第一個單行本;第三,翻譯盲從現(xiàn)象明顯,漢譯本普遍呈單一狀。因此,本文從詩人形象方面,拆解蘭波的三重形象,以探尋“何謂詩人”的本質(zhì)問題;在翻譯方面,重譯蘭波的《元音》;在詩歌理論方面,以蘭波及其詩歌理論為圓心,追尋中西詩歌的共通之處。

      一、盜火者:朝圣到墮落

      蘭波在1871年與好友保羅·德莫尼的信中提到:“詩人是真正的盜火者?!盿“盜”和“火”二字本身就蘊含著朝圣和墮落的兩極,而蘭波認為詩人肩負著盜取天火以拯救萬物的使命,傳遞“火”的工具就是語言。

      何謂“火”?從哲學層面來看,赫拉克利特認為世界本原就是“永恒的活火”,“火”和“邏各斯”內(nèi)質(zhì)上是統(tǒng)一的,都有照亮之意;從神話學層面來看,詹姆斯·喬治·弗雷澤的《火起源的神話》中詳細闡述了許多民族都有圣火崇拜,且包含盜火的情節(jié),有的從日月星辰盜火,有的依靠鳥或動物,其中最著名的便是古希臘那位被縛高加索山的墮神,眾神為了絕對凌駕于凡人之上而封鎖了火種,普羅米修斯卻私自盜取天火給凡人,人類開啟智性,就像暗夜瞬間被火光點亮。而蘭波所說詩人要盜取的“火”,筆者認為不只是傳統(tǒng)的“邏各斯”理性和啟蒙時代的“智性”,還頗有柏拉圖“靈感說”的神秘意味。如何“盜”?蘭波找到了兩個途徑:一是以凡人之軀借助大麻、酒精進入迷狂狀態(tài),無限靠近上帝,這是一個尋求真理的朝圣階段;二是揭竿而起為撒旦,奪取上帝的話語命名權(quán),僭越造物主,這是一個瀆神奪權(quán)的墮落階段。

      在《醉舟》中,他記下了一次尋求真理的朝圣經(jīng)歷?!蹲碇邸返年P鍵詞如題,一為“醉”,是通靈進入的神界幻境;二為“舟”,是詩人自身。蘭波為求這真知,一方面借助烈酒和大麻來進入迷狂幻象,小舟也喝得酩酊大醉,在海的幻境中狂妄無際地遨游;另一方面他在狂歡中仍保持思考,他像順水漂浮的尸體、像跪坐的女人一樣思考著,企圖窺探世界的真面目。但是“黎明這般凄楚”,結(jié)尾詩人從迷狂中清醒過來,五月巴黎公社運動失敗,歐洲仍如一灘黑暗的死水。在《地獄一季》中,他徹底成為叛逆墮落的撒旦。此詩集是魏爾倫入獄后由蘭波自己編訂出版的,詩集中充斥著象征狂熱、墮落、死亡的意象。其中,一個特殊意象便是“火”——貫穿全詩,一方面象征著希望和真相,另一方面也寓意著叛亂、狂熱、墮落和死而復生。為了求“火”,詩人經(jīng)歷了三個階段:第一階段,詩人隱藏自己,并哀求上帝賜予一團火;第二階段,他意識到朝圣是無用的,“火是愚蠢的”;第三階段,他像幼時在墻上寫下“殺死上帝”那樣,怒斥著上帝的不公,在《地獄之夜》的結(jié)尾“火焰與受火刑者一起升騰”,詩人盜取的天火便是那些作品,短暫的幾年自燃性創(chuàng)作所帶來的光,在之后百年仍照耀文壇。

      二、煉金者:糞土變黃金

      《言語煉金術》是蘭波在《地獄一集》的第二篇狂想之作,其間他宣布創(chuàng)造了元音的顏色,并且自詡這套新言語“占有了一切可能的風景”。以下筆者拙譯其詩歌Voyelles(《元音》):

      A黑,E白,I紅,U綠,O藍:/元音,有朝一日我將歌唱你們潛藏的生命;/A,閃亮蒼蠅的黑絨緊身胸衣/轟炸侵染周圍惡臭的空氣,海岸晦影;/E,蒸汽和帳篷的率性,引以為傲的冰川長矛,白國王,傘在寒中戰(zhàn)栗;/I,猩紅,喋血,美人唇尖的笑意/當嗔怒和醉酒時泛起;/U,環(huán)形,綠海迭起的神圣漣漪,動物在牧場播種寧靜,皺紋平息,那是煉金術士額頭上勤奮的印記;/O,至上的號角踏出奇特的足音,凡世與天使一同越過沉寂:——噢終曲,他眼里沁滿幽藍的光螢!

      耶和華在七日內(nèi)高喊著創(chuàng)造了世界,說明“言語”本身象征著權(quán)力;而柏拉圖在《伊恩篇》中認為詩人只能傳達神諭?!把哉Z”和“神意”正是蘭波要推翻的東西,他打破“詩人是神的傳聲筒”這一身份,在1871年的通靈者書信中毫不客氣地批評拉馬丁、繆塞等諸位詩人,并痛呼法國調(diào)兒的舊形式扼殺了詩歌。因此,唯有奪取神的話語權(quán),創(chuàng)造一種“綜合了芳香、音響、色彩”的新語言,才能重造詩歌的魂魄,將在彼岸目睹、觸及、偷聽到的真相(即他認為的“火種”)傳遞給世人。這似乎是他能找到傳達真理的唯一方法——奪取上帝話語權(quán)成為新的造物主。

      蘭波的“言語煉金術”并不是憑空而起,這表現(xiàn)在三大方面。第一是書籍,兒童時期的詩人曾在叔父的倉庫大量閱讀神秘主義和煉金術的書籍,煉金術本身就隱含著向死而生的魔力,這融匯東西方色彩的神秘主義影響了詩人之后的創(chuàng)作風格。第二是人,伊藏巴爾和波德萊爾兩位詩人對蘭波影響頗大,伊藏巴爾身為修辭班的老師,最早指點蘭波的語言和修辭;而同為法國象征主義詩人的波德萊爾在《惡之花》問世后忘情地喊話:“給我以糞土,我把它變成黃金?!眀第三,“言語煉金”的理念在中西詩學中都有顯現(xiàn)。在中國詩學中,杜甫、韓愈等詩人重視詩歌語言的工律,時至宋代詩襲唐句,以黃庭堅的“點鐵成金”詩論最典型,胡仔在《苕溪漁隱叢話后集》中更為詳細地闡釋:“詩句以一字為工,自然隱異不凡,如靈丹一粒,點石成金也?!眂可見,無論時代和東西地域,詩歌都重視形式的雕琢。

      三、通靈者:醉生和夢死

      蘭波認為詩人應該“使自己成為一個通靈者”,即詩人要“打亂一切感官和意識”。這里的“打通”筆者認為包含兩個層面:一個是橫向的,即打通聽覺、視覺、感覺等所有感官和世間萬物,類似波德萊爾提出的“應和”;另一個是縱向的,即打通肉體和靈魂、現(xiàn)實和理念的間壑,類似柏拉圖提出的“靈感說”。若說“盜火”依靠犧牲自我的無畏,是詩人吟唱寫作的目的;那“通靈”則穿梭在夢與醒、生與死之間,是詩人感應世界的方法。

      從橫向打通來看作品,通靈是詩人打通感官,勾連起詩歌與萬物,以期使詩歌如畫又如歌。蘭波的“通靈者”明顯能看到波氏“應和”的影子,波德萊爾在其詩歌Correspondances中提出“應和”,囊括了感官和思想兩個層面的打通。在通靈理論指導下,蘭波的作品既像一幅光影斑斕奇特的印象派畫卷,也似一曲跌宕回旋的激昂大調(diào)樂曲。作品中的意象將各類感官巧妙地結(jié)合在一起,比如《醉舟》中“黑色的芳香”“帶著迷離瑞雪的綠色黑夜”“披著人皮的野豹眼睛和花朵相混淆”。這些人們熟知的事物,被蘭波賦予陌生化的色彩和音符,形成頗具沖擊力的美感。

      從縱向打通來看詩人,通靈是夢與醒、生與死的穿梭。柏拉圖在《伊恩篇》中提出靈感說,認為詩人是在迷狂中傳遞神諭。十九歲前,蘭波是天才詩人,依靠大麻和醉酒記下了狂歡幻境;十九歲后,詩人斷筆絕詩,似是一夜夢醒后喪失了繆斯賜予的天賦,變回了一個極現(xiàn)實的凡人,他在《地獄一季》中痛呼:“我曾自以為是魔術師,是天使,不需要任何道德。我回到人間,必須尋求一種責任,擁抱嚴酷的現(xiàn)實!我還是個鄉(xiāng)巴佬?!眃醉里得生,夢醒則死——這就是通靈者蘭波的宿命。

      最后,“通靈”一詞并非蘭波的獨創(chuàng),該詞最早被用于宗教祭祀,指通過咒語等文字與神靈亡魂溝通。在各民族文學中也有類似概念:在西方,諸如上文提及的古希臘柏拉圖“靈感說”和波德萊爾的“應和論”;在中國,從莊子三言所求的“神遇”,直至曹雪芹筆下那塊“真事隱去”方可入得太虛幻境的“通靈寶玉”等。這些概念其實都蘊含著一個共通的文學創(chuàng)作觀:文學的虛構(gòu)性、詩歌語言的錘煉以及創(chuàng)作時抵達的迷狂幻境。

      結(jié)語

      蘭波在短暫幾年的創(chuàng)作中,記錄下幻覺并思考詩的意義,他提出“詩人是盜火者”“言語煉金術”“通靈者”以及“我是另一個”等詩學理論,也以自我獻祭的姿態(tài)去探尋詩人的本質(zhì)。這些理論使他被一些人詬病為虛無主義和神秘主義,但如果打通時間和空間,我們會發(fā)現(xiàn)這些理念不僅闡述了東西方詩人創(chuàng)作的共同靈感來源,也體現(xiàn)了世紀之交一代作家信仰幻滅的時代情緒,并且潛伏在之后百年如超現(xiàn)實主義、垮掉的一代以及中國象征派等諸多詩人的創(chuàng)作中。

      a〔法〕蘭波:《蘭波作品全集》,王以培譯,東方出版社2000年版,第331頁。(本文有關該書引文均出自此版本,不再另注)

      b張德明:《世界文學史》,浙江大學出版社2006年版,第244頁。

      c鄭乃臧、唐再興:《文學理論詞典》,光明日報出版社1989年版,第205頁。

      d〔法〕蘭波:《地獄一季》,王道乾譯,花城出版社2004年版,第63頁。

      參考文獻:

      [1] 阿爾蒂爾·蘭波.蘭波作品全集[M].王以培譯.北京:東方出版社,2000.

      [2] 讓-呂克·斯坦梅茨.蘭波傳[M].袁俊生譯.上海:上海人民出版社,2008.

      [3] 弗雷澤.火起源的神話[M].夏希原譯.北京:北京大學出版社,2013.

      [4] 李建英.“我是另一個”——論蘭波的通靈說[J].外國文學評論,2013(1).

      [5] 李丹.通感·應和·象征主義——兼論中國象征主義詩論[J].文學評論,2011(1).

      作 者: 袁藝庭,天津外國語大學在讀碩士研究生,研究方向:比較文學與世界文學。

      編 輯:曹曉花 E-mail:erbantou2008@163.com

      猜你喜歡
      蘭波象征主義詩歌
      臺州學院李國輝教授新著《19世紀西方文學思潮研究:象征主義》出版
      詩歌不除外
      通靈之舟——蘭波《醉舟》的意象分析
      名作欣賞(2021年24期)2021-08-30 07:02:16
      當代象征主義流派研究的困境和出路
      “新”“舊”互鑒,詩歌才能復蘇并繁榮
      中華詩詞(2019年1期)2019-08-23 08:24:24
      理想的彼岸世界——象征主義的繪畫藝術
      詩歌島·八面來風
      椰城(2018年2期)2018-01-26 08:25:54
      我的世界只有你
      讀者(2017年24期)2017-11-29 21:15:49
      黃 昏
      文苑(2016年11期)2016-02-25 14:43:29
      杜拉斯小說中的“詩”與象征主義
      广饶县| 禹州市| 方山县| 九龙县| 灵山县| 盘山县| 应城市| 剑川县| 礼泉县| 彭阳县| 天峨县| 乌兰县| 邻水| 广元市| 来凤县| 扶风县| 汤原县| 乡宁县| 新巴尔虎左旗| 陆河县| 外汇| 垣曲县| 荆州市| 精河县| 大埔县| 祁东县| 太康县| 商河县| 南皮县| 天镇县| 女性| 宁陕县| 桃源县| 铅山县| 崇信县| 九江市| 林口县| 古丈县| 新干县| 荥经县| 庆城县|